1 часть (1/1)
Высокий и худой мужчина внимательно разглядывает своего гостя, затянулся трубкой, выпустил из губ большой клуб ароматного дыма:—?Как вас всё-таки зовут на самом деле?Мужчина постарше, стоявший у камина, обернулся и теперь тоже внимательно смотрел на визитёра, ожидая ответа. Тот улыбнулся:—?Люцифер, Люцифер Морнингстар, мистер Холмс. Вы, конечно, не склонны мне верить, но я тот самый Люцифер.—?Я не верю в дьявола, мистер Морнингстар,?— глаза Холмса очень внимательно следили за белозубо улыбающимся просителем, который утром появился на Бейкер стрит, церемонно поцеловал руку миссис Хадсон, попросил о срочной встрече с ?глубокоуважаемым мистером Шерлоком Холмсом? и оставил маленький прямоугольник картона со своим причудливым именем.—?Ваше право, мистер Холмс,?— Люцифер улыбнулся ещё шире, а второй мужчина потянулся к кочерге?— вроде как поворошить угли в камине. —?Не стоит, мистер Ватсон. Я лучший боец среди ангелов, чтобы там не возомнил о себе мой старший братец Аменадиэль.—?Простите, сэр, но вы отнимаете моё время,?— Холмс поднялся из кресла. —?Какова цель вашего визита? Ради чего такая срочность, мистер Морнингстар?Люцифер становится совершенно серьёзен, тоже встаёт из своего, такого уютного, кресла в котором успел пригреться, одёргивает пиджак:—?Я хочу заявить об убийстве.Холмс снова опускается в кресло и выпускает очередной клуб дыма, вытряхивает пепел из трубки и принимается снова набивать её:—?Это уже ближе к делу.Ватсон тоже присаживается у стола, достаёт карандаш и блокнот, но продолжает внимательно наблюдать за визитёром?— доктор пока не склонен доверять загадочному гостю.…—?Хотите сказать,?— недоверчиво прищуривается Ватсон,?— что Ад реален, существует?Люцифер кивает и недовольно морщится:—?Вы, люди, странные создания. Говоришь вам чистую правду?— не верите, но готовы поверить в любую глупость, доверяете беспардонному лжецу только потому, что вам так будет спокойнее и удобней. Или приятней, польстит самолюбию. Поэтому вас обманывали и обманывают лживые политиканы, шарлатаны от науки, спириты и газетчики…—?Итак,?— Холмс устроился в кресле поудобней и снова затянулся трубкой. —?Сэр Хьюго Баскервиль стал обладателем опасного артефакта, который и вызвал в наш мир одного из Адских псов?—?Именно. Он приобрёл одну из священных реликвий, что доставили в Европу крестоносцы из захваченного Иерусалима. Она хранилась в одном из монастырей Шотландии, но обитель была разрушена и реликвия попала в руки Хьюго. У него вышло совершенно случайно?— смертным следует быть осторожней в своих желаниях. Даже в мыслях, когда они находятся рядом с такими опасными игрушками, а Хьюго не расставался с этой крайне опасной безделушкой ни днём ни ночью.—?И в итоге она оказалась в руках у сэра Роджера Баскервиля,?— уточняет Ватсон. Он делает очередную пометку в блокноте. —?Перешла по наследству.—?Дальше следы теряются,?— вздыхает Люцифер. —?Но эта вещичка снова в Англии, вернулась домой. Никаких сомнений. Адский пёс опять был призван из Преисподней.—?Вы уверены, мистер Морнингстар? —?спрашивает Холмс. —?В том, что это не просто большая собака, скажем мастиф?—?Я был на месте гибели несчастного сэра Чарльза и всё осмотрел,?— печально и веско произносит Люцифер. —?После этого у меня не осталось никаких сомнений. Сама реликвия и её хозяин уже здесь. Что самое грустное?— владелец прекрасно знает с чем имеет дело и как работает артефакт. Он использовал его, как оружие. Пока нынешний хозяин реликвии жив, она сокрыта от меня. Вдобавок, я лично допросил сэра Роджера.—?То есть… —?приподнимает брови Ватсон.—?Он там, где ему и следует быть,?— невесело ухмыляется Люцифер. —?Мне сэр Роджер не мог отказать. Как хозяину дома в котором ему пребывать теперь Вечность.…Лестрейд осторожно поднимает голову и видит более чем удивительную картину?— этот странный тип с более чем причудливым имечком ласково треплет собаку по холке и что-то шепчет ей на ухо, пёс виновато скулит в ответ. Ватсон уже осматривает сэра Генри и поит бедолагу баронета бренди из старой солдатской фляги. Лестрейд поднимается на ноги, но верный револьвер в кобуру не прячет:—?Так это ваша собака, сэр Морнингстар?Люцифер стоит, по хозяйски положив руку псу на холку?— собака сидит рядом, примостив массивную морду своему законному владельцу на плечо. Люцифер ласково поглаживает псину по голове?— для этого ему приходится приподниматься на цыпочки:—?Скажем так?— её у меня украли и вор использовал мою любимицу в неблаговидных целях. Ещё и плохо кормил бедняжку. А в её положении…—?Она… —?Холмс первым решается приблизиться к Адскому псу и тот ласково лижет Великого сыщика в лицо. Сидя. Для этого собаке пришлось слегка наклонить голову.—?Ждёт щенков,?— подтверждает Люцифер и растерянно разводит руками. —?Хотелось бы знать от кого… Мало найдётся таких смельчаков из собачьего племени, кто решится приблизиться к Альме.Словно в ответ на вопрос, который возник у всех свидетелей произошедшего (даже у сэра Генри, который продемонстрировал похвальное мужество и тоже подошёл к Альме?— в результате был обслюнявлен с головы до ног в качестве извинений от мохнатой дамы), из темноты выбежал коккер спаниель?— рядом с громадиной Альмой коккер выглядел совсем крошечным, но вёл себя рядом с ней уверенно, явно не испытывая страха.—?А вот и ответ на наш вопрос, господа,?— сэр Генри окончательно пришёл в себя и развеселился. —?Это же Снуппи, пёс доктора Мортимера. Я сам слышал, как доктор давеча жаловался, что его любимец опять убежал на болота и пропал. Теперь всё понятно…—?Дело можно считать завершённым? —?- Лестрейд прячет револьвер.—?Стэплтон всё ещё на свободе,?— возражает Холмс.—?И артефакт всё ещё у него,?— добавляет Люцифер. —?Не поможешь, милая?Альма, к всеобщему удивлению, кивает с вполне человеческим выражением на морде и ложится. Люцифер уверенно устраивается на спине своей любимой домашней собачки и улыбается:—?Кто со мной, господа? Будет весело!Лестрейд остаётся с сэром Генри, а Холмс и Ватсон решаются присоединиться к Люциферу.…—?Какой ужасный конец…—?На самом деле это совсем не конец, господа,?— ухмыляется Люцифер. —?Мистер Стэплтон сменил апартаменты и я смогу повидать его у себя дома и спросить с негодяя за всё. За гнусное убийство сэра Чарльза, за бессовестный и подлый обман несчастной женщины?— Лоры Лайонс (я, со своей стороны, готов оказать ей всяческую помощь, разумеется анонимно), за ложь и обиду нанесённую сэру Генри и за жестокое обращение с Альмой?— она этого не заслужила.—?К моему глубокому сожалению, сэр Морнингстар,?— Холмс печально качает головой. —?Ваша драгоценная реликвия упокоилась на дне Гримпенской трясины.Люцифер небрежно отмахивается:—?Она рядом. Я чувствую её, а значит…Ватсон отшатывается в сторону?— за спиной у Люцифера раскрываются два огромных, белоснежных крыла. Ангел протягивает руку вперёд и из глубин топи раздаётся низкий, глухой и утробный гул. Большие пузыри болотного газа поднимаются вверх, вспышка света и на ладони у Люцифера лежит кольцо, которое он надевает на безымянный палец левой руки.—?Вот и всё,?— улыбается Король Ада. —?Мистер Стэплтон больше не увидит солнечного света. Его тело погребено здесь и пусть его жалкие останки отныне покоятся в этих тёмных глубинах. Он заслужил такую участь.…—?Мистер Ватсон,?— Холмс вытягивает гудящие от усталости ноги поближе к камину. —?Когда вы будете описывать наши приключения в Девоншире…—?Да, Холмс,?— Ватсон делает большой глоток из стакана. —?Я ни словом не помяну, что в расследовании нам помогал сам дьявол.—?И о том, что я ему не поверил,?— вздыхает Холмс.—?А я решил, что мистер Морнингстар просто сбрендил. Кстати, наш новый приятель из самых глубин Ада прислал доктору Мортимеру одного из щенков Альмы в дар. Доктор пишет, что пёс статью и ростом уже со скаковую лошадь. Доктор так его и использует?— иначе мистер Френкленд потребовал бы через суд надевать на новую ?лошадку? мистера Мортимера намордник, который, в любом случае, не способен удержать Адского пса. Этот ?скакун? слушается только своего хозяина и Снуппи.—?Вот и используйте доктора Мортимера в качестве вестника, когда будете описывать наши приключения?— пусть доктор выступает в роли гонца принёсшего худую весть. Вместо Люцифера,?— улыбается Холмс. —?Пусть добрый доктор станет тем, кто явится на Бейкер стрит с известием о возвращении легендарной собаки, проклятии рода Баскервилей, и смерти злосчастного сэра Чарльза у зловещих болот в сумрачных туманах Девоншира.