Часть 6 (1/1)

В тот же день Наруто уже встает на ноги. Этому никто не удивлен, работники больницы в том числе. Гаару он находит на самом верху скалы, в которой высечены лица всех Хокаге. Тот никак не реагирует на его приближение, но и не отодвигается, когда Наруто садится рядом.Некоторое время они молча наблюдают за тем, как садится солнце.— Наруто-кун, что такое любовь?В тишине голос Гаары звучит неожиданно, хотя и не настолько, как сам вопрос. Переведя взгляд на друга, Наруто замечает, что тот сидит, вобрав голову в плечи, словно ждет, что его ударят — и что этот удар причинит боль, за каким бы прочным щитом он не пытался спрятаться.Наруто угрюмо отмечает про себя, что с такой ситуацией человек с чуть большим чувством такта, чем у него, справился бы гораздо лучше. Но все-таки Гаара задал вопрос именно ему, а не кому-то другому, так что он откидывается на спину и задумывается на мгновение, после чего говорит: — Ну, это немного похоже на дружбу. Есть много всяких разных причин, но ни одна из них по отдельности не объясняет ее, только все вместе.Некоторое время Гаара молчит, а когда вновь начинает говорить, голос его звучит так тихо, что Наруто приходится хорошенько навострить уши, чтобы разобрать слова.— Получается, это все равно, что заваривать для кого-то чай?Смысл фразы не сразу доходит до Наруто, а когда доходит, он медленно садится. В голове, где минуту назад еще царили мир и покой, теперь лихорадочно вертятся сотни мыслей, сменяющих друг друга, но это происходит так быстро, что ни одну из них не удается додумать до конца. Поэтому Наруто делает глубокий вдох и говорит единственное, что сейчас приходит ему в голову: — И все равно, что вывести кого-то из бури?Гаара вздрагивает от его слов, горбится еще сильнее, и в глубине души тихий голос говорит Наруто: "Бинго". Наруто не может оторвать взгляда от сидящего рядом мальчика, и слова начинают скатываться с его губ одно за другим, все быстрее и быстрее по мере того, как уверенность его растет. Все разом становится на свои места, все, к чему они шли эти последние несколько недель.— И все равно, что хранить рамен на тот случай, если он вдруг вернется. И все равно, что подсовывать потом ему в этот рамен всякие полезные добавки. И все равно, что заснуть в полной уверенности, что он сможет разбудить тебя снова, — некоторое время Наруто молчит. — И все равно, что защищать кого-то, даже не задумываясь об этом, пока это не становится таким же естественным, как инстинкт самосохранения.Гаара уже съежился до такой степени, что стал похожим на мячик, словно ребенок, привыкший к бесконечным издевательствам. Что, на самом-то деле, не так уж далеко от истины; и даже несмотря на то, что Наруто знает — уж он-то никогда не обидел бы Гаару, он не может не восхититься мужеством, которое потребовалось от его друга (хотя, наверное, теперь это слово сюда уже не совсем подходит?), чтобы так открыться ему. Особенно если вспомнить историю про того человека, что должен был о нем заботиться. Когда Гаара уже близок к тому, чтобы сорваться с места и убежать, куда глаза глядят, Наруто бросается в омут вместе с ним, сказав: — И, если все это — любовь, тогда и злиться вместо кого-то, потому что он сам не злится — тоже.Гаара вскидывает голову и резко оборачивается к Наруто. Тот не может выдержать его взгляда, поэтому смотрит в сторону, на крыши Конохи. Но говорить все же продолжает, потому что молчание было бы для него слишком большой трусостью.— И нарочно сражаться с тем, с кем тебе не очень-то и хочется сражаться, только затем, чтобы ему не пришлось этого делать — тоже. А еще… а еще втайне желать, чтобы он был ранен, и смог остаться с тобой подольше.На это требуется гигантское усилие воли, но Наруто заставляет себя повернуться и снова встретиться взглядом с Гаарой. Почти сразу же тот сам опускает глаза, и, даже не успев подумать, что творит, Наруто склоняется к нему, чтобы поцеловать.Губы у Гаары сухие, словно песок, только намного мягче, и, когда его рот приоткрывается — может быть от удивления, а может быть и нет, Наруто обволакивает влажное тепло. Спустя мгновение язык Гаары нерешительно касается его собственного. Наруто подвигается чуть ближе, чтобы запустить пальцы в темно-красные волосы, и ладонь Гаары сжимается вокруг ткани его оранжевой куртки, притягивая их друг к другу от бедер до самых плеч.И пусть это нельзя назвать раем, но это наибольшая близость к нему, на которую способны два демона.