Глава 7. Малый совет короля. (1/1)
С самого назначения в малый совет Октавиан всегда старался приходить на заседания одним из первых. Так что вошедшего после него Мизинца навряд ли можно было удивить своим присутствием.—?А, лорд Бейлиш,?— поприветствовал он,?— если у вас найдется время, не могли бы вы остаться побеседовать со мной относительно финансирования городской стражи?—?Разве вам недостаточно золота, ваше высочество? Смею напомнить, что мы втрое больше прежнего стали тратить на золотых плащей! —?Несмотря на свое положение, взятого за яйца мужчины, Бейлиш еще и проявлял возмущение. Вероятно, стоит напомнить ему, чем он обязан принцу, за молчание о некоторых, не красящих мастера над монетой, фактах.—?Мне представляется, что вы не совсем понимаете, о чем именно пойдет речь. Денег хватает с лихвой, и все намеченные мной планы относительно золотых плащей реализуются в срок.—?Тогда, может, вы просветите меня, о чем пойдет речь, хоть бы в общих чертах. Время до начала заседания еще есть.—?Дело в том, что благодаря вашим успешным предприятиям, денег, безусловно, хватит на этот год,?— о, как скривилось его лицо, при напоминании с какой суммой ему пришлось расстаться совсем недавно,?— я просто хотел убедиться, что казна будет способна поддерживать финансирование на том же уровне, и при этом не погружаться в еще большие долги.—?С учетом того, что мы теперь платим меньше по долгам, я уверен, что проблем не возникнет и даже кое-что останется в казне на непредвиденные расходы. —?Состроив печальное выражение лица, Бейлиш продолжил,?— правда это вызывает недоумение кредиторов, ведь они привыкли, что мы платим гораздо больше. И в случае если нам придется занимать, они уже не будут так же уверены, как прежде, в нашей платёжеспособности. А это худшие условия: меньше срок и больше процентов.—?Лорд Бейлиш, вы меня предупреждали о рисках, если мы поменяем финансовую политику в отношении долгов королевства, но я не считаю это на данный момент существенным. —?Вздохнув, Октавиан продолжил. —?Если нам перестанет хватать золота, то мы и подумаем на что можно поднять налоги и где можно уменьшить расходы. Пока же я просто хочу убедиться в правильности наших предыдущих расчетов.—?Как вам будет угодно,?— он прервался, так как послышались шаги других членов совета,?— после заседания мы все обсудим и сверим.—?Ну и замечательно, а теперь нам предстоит какое-то важное дело, недаром же мой отец удосужился лично посетить наше собрание.В распахнутые двери вошли лорд Ренли и мастер над шептунами, и, видимо по их разговору, они уже были в курсе, о чем сегодня пойдет речь. Следующим прибыл лорд Старк, а за ним и великий мейстер Пицель, лишь не намного опередив короля. Роберт Баратеон зашел последним, в сопровождении лорда-командующего Королевской гвардии сира Барристана Селми.—?Седьмое пекло, тебе еще не надоело ходить сюда? —?Спросил король Роберт сына, удивленный его присутствием. —?Когда я сказал, что ты можешь посещать эти проклятые заседания, я думал, ты зайдешь несколько раз, и на этом твой пыл угаснет, видимо, до сих пор этого не произошло.—?Принц Джоффри ни разу не пропустил заседания малого совета с тех пор, как вы разрешили ему приходить, ваше величество,?— сообщил королю Варис. —?Он показал себя внимательным и способным,?— похвалил принца мастер над шептунами.—?Ты даром тратишь юность,?— ровно сказал сыну король Роберт. —?Никто никогда не говорил ?мне надо было чаще сидеть на заседаниях? на смертном одре.—?Нет, но некоторые короли прожили бы дольше, если бы это делали,?— заметил лорд Старк. Северная прямота в ее лучшем проявлении.Король Роберт фыркнул.—?Я плачу тебе, чтобы ты выполнял это за меня,?— напомнил он деснице,?— но я все еще король, и могу разобраться с такими важными вещами, как сегодня,?— продолжил он. —?Шлюха беременна.—?Шлюха? —?удивленно уставился на короля Октавиан.—?Дейенерис Таргариен,?— объяснил Роберт Баратеон. —?Теперь нам надо с ней разобраться.Судя по выражению лица десницы, Эддард Старк уже знал, к чему идет дело. Видимо, отец сообщил ему новости о браке дочери Безумного короля и дотракийского кхала.—?Ты говоришь об убийстве ребенка,?— рассерженно заметил он.—?Я предупреждал тебя, что это случится, еще на Севере,?— напомнил ему Роберт. —?Я предупреждал тебя, но ты не хотел слушать, что же, услышишь это теперь,?— сказал он. —?Я хочу, чтобы они были мертвы,?— мрачно продолжал он. —?Мать, ребенок и этот дурачок Визерис, тебе это понятно?Старк продолжал ровным голосом.?—?Ты обесчестишь себя этим.—?Честь? —?поднял голос Роберт. —?Я должен править Семью Королевствами,?— провозгласил он. —?Один король, семь королевств. Думаешь, честь держит их в узде? —?спросил он. —?Думаешь, честь сохраняет мир? —?продолжал он. —?Это страх. Страх и кровь.—?Тогда мы ничем не лучше Безумного Короля,?— пытался образумить друга Старк.Роберт зло посмотрел на него.—?Осторожнее, Нед,?— предупредил он. —?Неужели ты забыл, что сделали они с твоим отцом и братом? Как этот драконий выродок украл и изнасиловал твою сестру и любовь всей моей жизни?—?Ты хочешь убить девочку, потому что Паук услышал сплетню? —?неуверенно спросил Старк, сохраняя спокойствие, когда Роберт кипел яростью.—?Это не сплетня, милорд,?— защитился Варис. —?Принцесса беременна.—?И кто это сообщил?—?Сир Джорах Мормонт,?— ответил Варис. —?Он служит Таргариенам советником.—?Мормонт! —?воскликнул Старк. —?Вы принесли нам шепоток от клятвопреступника, которого ждет отсечение головы, как только он вернется в Семь Королевств, и считаете, что подобному человеку можно доверять? —?усмехнулся он.—?Джорах Мормонт не изменник, он работорговец,?— напомнил Бейлиш. —?Да, я знаю, для благородного человека разницы нет,?— комплимент в сторону Старка прозвучал как оскорбление.—?Он нарушил закон, предал свою семью и сбежал,?— ответил Старк. —?И мы совершим убийство по слову этого человека?—?А если он прав? —?спросил король Роберт. —?Если у нее родится сын? —?продолжал он. —?Таргариен во главе дотракийской армии. Что будет тогда?Старк отмахнулся от опасности.—?Между нами Узкое Море,?— напомнил он малому совету. —?Бояться кочевников можно лишь тогда, когда они научат своих лошадей скакать по морю.—?Простите меня, лорд Старк, но Узкое Море не просто так зовется ?узким?,?— заметил Октавиан. —?Кроме того, побережье Эссоса покрыто городами, в которых имеется флот,?— сказал он, задумываясь. —?Во времена легенд и мифов Дети Леса разбили Руку Дорна, чтобы удержать ваших предков, Первых Людей, от вторжения в Вестерос, но те пришли на кораблях и захватили их землю, разве не так? —?начал принц, и Старк, поколебавшись, согласно кивнул. —?Потом андалы пришли из Эссоса, и отобрали все южнее Перешейка у Первых Людей,?— продолжал Октавиан, радуясь, что изучил местную историю. —?Потом ройнары сбежали от Валирийской Республики и захватили Дорн,?— продолжал он. —?Шестьдесят лет назад Деймон Третий Блекфайр перевел армию через Узкое Море и вторгся в Вестерос во время Четвертого Восстания Черного Пламени, а еще позже, всего одно поколение назад, во время войны Девятигрошовых Королей, страх очередного вторжения из Эссоса привел к тому, что вестероская армия высадилась на Ступенях, дабы нейтрализовать угрозу,?— указал Октавиан. —?Не правда ли на основании этих примеров мы имеем право опасаться возможности, от которой вы так легко отмахиваетесь? —?спросил он.—?Видишь, даже мой сын, у которого моча зеленая, как трава, понимает опасность лучше тебя,?— присоединился Роберт. —?Мой собственный дед погиб на Ступенях, умер на руках моего отца, я не допущу еще одного вторжения из-за Узкого Моря, когда кровь моего рода была пролита, чтобы остановить предыдущее,?— поклялся он.—?Даже если они придут, мы разобьем их,?— ответил Старк, но его тон был уже не так уверен.—?Мы сможем справиться только с частью их всадников, а их конные лучники смогут обстреливать наших воинов, а вздумай мы навязать им рукопашный бой, они лишь отступят. Закованные в латы рыцари и пехота просто не угонятся за кочевниками,?— сказал ему Октавиан, вспоминая неудачные походы в Парфию Марка Антония и Линция Красса. Несчастные расстрелянные легионеры были куда тренированные и дисциплинированные, нежели крестьянское ополчение Вестероса, эти сломаются и побегут еще быстрее.Нед Старк нахмурился.—?У них нет осадных машин, что они смогут сделать со стенами?—?Ничего, но они будут скакать вокруг, разоряя окраины и сжигая урожай, пока жители городов не начнут умирать с голоду и не решат, что возвращение гребанного Таргариена на трон станет отличной идеей в обмен на полный желудок,?— насмешливо ответил король Роберт.—?Им даже не нужно будет особенно стараться, чтобы опрокинуть королевство,?— заметил Октавиан. —?В следующие годы еды будет мало, а урожаи скудными, лорд Старк, ведь, как известно, за долгим летом приходит долгая и суровая зима. Вы как Хранитель Севера должны это знать много лучше, чем мы.Октавиан откинулся в кресле, барабаня пальцами по столу перед ним, и, собравшись с мыслями, продолжил.?—?Все, что мы знаем о дотракийцах, мы знаем от городов-государств Эссоса,?— сказал он. —?Ярость и боевая доблесть дикарей скорее всего была преувеличена, но факт заключается в том, что у этих городов-государств тоже есть стены, такие же как у нас, и все же чаще они предпочитают откупаться от дотракийцев, а не воевать с ними,?— указал он. —?Еще мы точно знаем, что Визерис Таргариен у дотракийев, он видел армию кхала Дрого и решил заключить с ними союз, ценой брака своей сестры. Если человек ищет армию для вторжения в Вестерос, и ради этой армии отдает свою кровь и плоть, то можно предположить, он считает эту армию достаточной для этой работы.Старк все еще не был убежден.—?Визерис глуп,?— ответил он. —?Ты сам сказал это несколько минут назад,?— напомнил он королю.—?Может, он и не воплощение Эйгона Завоевателя, но тупой ублюдок все равно умеет считать,?— фыркнул Роберт.Мейстер Пицель кивнул.?—?Я не желаю зла девочке,?— сказал он,?— но если вторгнутся дотракийцы, сколько погибнет невинных? —?спросил он. —?Сколько сгорит городов? Не мудрее ли, не добрее ли, чтобы умерла она одна, а десятки тысяч остались жить? —?спросил он.—?По меньшей мере сотни тысяч?— это будет точнее, если учитывать, как скудны будут зимой наши запасы,?— поправил его Октавиан. —?Даже без орды немытых дикарей, разоряющих наши земли,?— добавил он, хотя гигиена Вестероса тоже не вызывала удовлетворения. Даже благородные господа здесь недостаточно часто принимали ванну, что уж говорить о простолюдинах.Варис решил подойти с позиции понимающего человека.—?Я понимаю ваши сомнения, милорд, правда, понимаю,?— обратился он к деснице. —?Мы должны принять ужасное решение, и все же, мы?— те кто правит, должны свершать ужасные поступки ради блага королевства.Старк посмотрел королю в глаза.—?Я ходил с тобой на войну, дважды,?— заявил он,?— без сомнений, без колебаний, но по этому пути идти слишком трудно,?— сказал он ему.—?Ты мой десница,?— ответил Роберт. —?Выполняй мои приказы, или я найду десницу, который это сделает,?— твердо сказал он своему лучшему другу.—?Что же, раз такова ваша воля, ваша милость,?— непоколебимо сказал Старк.Октавиан кашлянул, его не устраивало, куда двигался разговор. Человек, подобный лорду Винтерфелла, неподкупный и честный Эддард Старк, был слишком большой редкостью, чтобы так просто его терять.—?Прежде чем вы примете решение, лорд Старк, позвольте мне попробовать вас переубедить. Возможно, если вы посмотрите на сложившуюся ситуацию под другим углом, то сможете примириться с неизбежностью смерти Таргариенов.—?Ваше высочество, как не смотреть, нет чести в убийстве ребенка. —?Лорд Старк был непробиваем, как известно, человеку сложно что-то навязать, но вот заставить задуматься…—?А сколько чести в том, чтобы обречь на смерть тысячи невинных людей, среди которых будет множество детей? Не сочтите за угрозы, я пытаюсь лишь привести пример, но что если смерть будет грозить вашим детям? Разве вы не поступитесь своими моральными принципами ради них? Блекфайры не смирились с поражением на Краснотравном поле, они раз за разом пытались заполучить Железный трон, и сколько смертей принесли их попытки… —?Октавиан выдержал паузу, его речь, по-видимому, заставила задуматься, осталось лишь, чтобы Хранитель Севера примирился с действительностью, Октавиану и самому не было приятно принимать подобное решение, но оно было, пожалуй, единственно верным в сложившейся ситуации. —?Таргариены будут пытаться вернуть свою власть и их действия лишь подтверждают это, и они навряд ли забудут, чьи дома лишили их трона. Их смерть или наша?— вот что стоит на кону. Для блага государства, правящей династии и домов ее поддерживающих, а так же для простого народа?— смерть отпрысков Безумного короля не ужасный поступок, пятнающий честь. Это поступок разумного правителя, пытающегося оградить своих подданных от ужасов иноземного вторжения. В нынешней ситуации?— это меньшее зло.Роберт, как и все члены совета, с разной долей удивления смотрели на принца Джоффри. Наконец, король первым открыл рот.?— А мальчишка тебя поймал! —?Видимо, выступление наследника произвело на него хорошее впечатление. —?День, у тебя есть день, чтобы все обдумать. Завтра мы примем решение, и клянусь, если ты забудешь о нашей дружбе и покинешь свой пост, ты сильно разочаруешь своего короля. —?Роберт не хотел, чтобы его друг покинул столицу и вернулся домой, при нем он словно помолодел и набрался сил. —?Они наши враги, мы должны извести семя драконов под корень, или они изведут нас. Эта война не кончилась на Трезубце, и мы должны довести ее до конца.—?Не ради власти, а ради жизни многих людей, которым нет нужды умирать, лишь потому, что высокие лорды хотят быть благородными и добродетельными,?— Октавиан решил подчеркнуть главные тезисы своего выступления. —?Ваш совет важен для отца, иначе бы он не назначил вас десницей. На своем посту вы можете влиять на принятие решений, и я уверен, что вашим мудрым правлением многие вещи изменятся к лучшему. Не покидайте Королевскую Гавань, не лишайте себя возможности изменить жизнь королевства.—?Я… —?Лорд Старк пребывал в замешательстве. Одно то, что его начали терзать сомнения, говорило о том, что речь была удачна. —?Мне нужно подумать.Октавиан провожал взглядом лорда Старка. Совет принял решение: Таргариенам вынесен смертный приговор. Король из любви к другу дал тому время примириться с собой, но завтра решение обретет силу, вне зависимости от того, кто одержит победу в думах десницы. Октавиан лишь надеялся, что лорд Старк примет правильный выбор. А сейчас его ждет Мизинец, Бейлиш как раз дожидался его у дверей палат совета.