1 часть (1/1)

Рассказ Эмилии о принце, которому пришлось пройти через множество испытаний и сразиться с собственной тенью, чтобы добиться любви прекрасной принцессы, был встречен всеобщим одобрением. Когда похвалы утихли, по решению королевы слово взяла Фьяметта.— Этот рассказ, — начала она. — напомнил мне об одной поучительной истории, произошедшей в не столь давние времена в Генуе. Город этот, как наверно всем вам известно, весьма богат, но вечно раздираем внутренними усобицами между партиям Гвельфов и Гибеллинов. Говорят, что жили там некогда двое братьев, которых звали Марио и Луиджи. Ни родовитостью, ни богатством они не отличались, а честно сказать, были так бедны, что иногда им даже приходилось нырять в сточные канавы в поисках упавших туда монет. Не наделив их большим умом, Всевышний всё же щедро одарил обоих братьев статной внешностью, поистине богатырской силой и диким, едва ли не варварским нравом. Едва вступив в отроческий возраст, Марио и Луиджи уже наводили ужас на весь город своим бесчинством и дерзкими выходками. Поговаривают, что ради забавы и чтобы продемонстрировать свою удаль, они могли по очереди разбивать головой глиняные кирпичи и так повредили и разрушили немало домов в Генуе. Братья были похожи друг на друга, как две капли воды, так что им даже приходилось одеваться в разные цвета, чтобы их могли различить. Но при этом их соперничество было так сильно, что часто доводило их до драки. Стоит ли удивляться, что вскоре братья примкнули к двум враждующим партиям, устраивавшим стычки на улицах города? Тогда, Гвельфы и Гибеллины были непримиримы в Генуе, и говорят, что даже чума не остановила их вражду. Итак, Марио примкнул к Гвельфам, отстаивающим власть Его Святейшества, а Луиджи — к Гибеллинам, поддерживающим притязания Императора. Разумеется, братья понятия не имели обо всех этих политических тонкостях, но оба быстро заняли в своих партиях высокое положение, потому что раз за разом оказывались решающей силой для своих сторонников в ночных уличных столкновениях. Каждый собрал вокруг себя ватагу молодых людей, и с этими бандами они доставляли немало горя жителям города и окрестностей, чиня грабёж и насилие.Когда же пришёл им возраст, приличный для женитьбы, каждый из братьев неожиданно объявил, что желает обладать не менее, чем принцессой, и непременно достигнет этого первым. Каждая из партий при этом поддержала их дерзкие устремления, потому что надеялась выгодным браком добиться полного господства. Услыхав таковую новость, единственная тогда в Генуе принцесса сочла благоразумным удалиться подобру-поздорову и наблюдать за дальнейшим развитием событий из секретного замка, полного всевозможной охраны. Никто не знал, в какой именно замок удалилась принцесса, но могло ли это остановить неуёмную похоть двоих безумных молодцов? То и дело каждый из них с толпой приспешников врывался в какой-нибудь окрестный замок и переворачивал всё вверх дном, чтобы только убедиться, что принцессы там нет. Так продолжалось до тех пор, пока однажды вечером оба близнеца, с боем преодолев охрану и ловушки, не ворвались в покои принцессы одновременно с разных сторон. Принцесса, которая в этот момент как раз собиралась отходить ко сну, никак не ожидала, что ей придётся вдруг решать, какой из двоих братьев более её достоин. Марио и Луиджи тем временем были полны решимости заполучить вожделенную принцессу, и ни один из них не собирался отступаться. Увидев, что братья готовы вступить в рукопашную прямо в высочайших покоях, а также оценив их умственные способности и молодецкую стать, принцесса предложила разрешить их спор весьма необычным образом. Несмотря на юность, эта примечательная синьора обладала всем известным остроумием и политической изворотливостью, которой могли позавидовать многие мужчины. История умалчивает о том, какой именно план она придумала, но в его итоге кровопролития удалось избежать, а все трое остались весьма довольны. Каждый из братьев счёл, что он получил то, чего желал, причём ни один не упустил первенства. Поэтому братья помирились между собой, ибо ничто так не сближает людей, как общее дело.После того случая ночные драки и прочие бесчинства стали сходить на нет, потому что их главные зачинщики — Марио и Луиджи — каждую ночь, вместо того чтобы выходить на стычки с противниками, спешили навестить принцессу с верноподданническим визитом и часто оставались у неё до утра. И хотя жители Генуи вздохнули с облегчением, Гвельфы и Гибеллины были разочарованы такой переменой, ибо они теряли своих лучших бойцов. К тому же, рушились их надежды на матримониальное закрепление своего превосходства. Особенно же всех раздражало поведение принцессы, которое не только ставило под угрозу политические перспективы славного города, но и бросало тень на его репутацию в глазах соседей, ибо слухи разносились быстро, вызывая насмешки и осуждение. Недовольство влиятельных людей Генуи росло, но никто не решался высказать его прилюдно. И вот однажды в городском собрании присутствовавший там архиепископ двусмысленно высказал принцессе (под всеобщее молчаливое одобрение), что, де, церковные власти весьма обеспокоены тем, как юная благородная дама проводит свой досуг меж двух братьев. Обвинение это было серьёзно и грозило принцессе большими неприятностями, и никак нельзя было оставить его без ответа. И она ответила кардиналу:— Ах, не так ли и всё наше отечество зажато и разрываемо между папским жезлом и императорским скипетром?Услышав столь остроумный ответ, все присутствовавшие не только подивились сообразительности принцессы, но и устыдились той распри между собой, которая годами ввергала их прекрасный город в пучину усобиц. Рассказывают, что после того многие злодеи покаялись, и многие генуэзские семьи, враждовавшие между собой на протяжении многих поколений, примирились.