15. День триббла. Окончание эпизода второго. Временная смерть (1/1)
*** И вновь Кирк перед дверью, за которой?— самое важное для него существо на свете. И вновь дверь открывается сама,?— конечно, ведь Спок чувствует его.—?Джим…? Спок в домашнем мягком и черном, в комнате приятный и терпкий аромат вулканских благовоний: наверное только собирался медитировать, ведь Джим пришёл раньше, чем вчера.—?Спок,?— Кирк без разрешения сел в кресло и попробовал отдышаться, глаза его упрямо и серьёзно смотрели на любимого,?— я хотел бы поговорить с тобой. Я…—?Прости… —?Спок на секунду повернулся к нему спиной,?— мелькнула упругая задница коммандера,?— сейчас…Он нашарил что-то под кроватью, поднял и положил на стол… голубого триббла!Совершенно обычного, но повышенной пушистости и очарования.—?Этто… что это? Этого вчера не было,?— капитан от неожиданности начал заикаться.—?Триббл,?— спокойно сказал вулканец беря на руки животное,?— недавно выведенный в нашей научной лаборатории образец. Сотрудники подарили,?— тонкие пальцы прошлись по шерстке, и триббл довольно загудел и запуркал. —?Интересный обычай у вас, терранцев: дарить животное в качестве подарка и как утешение.—?Гм… да. На лице Спока появилось выражение почти?— умиротворения.—?Интересные перспективы. В том, что касается цвета и интенсивности подшёрстка. Видишь? Погладь его!Кирк дрожащими пальцами коснулся триббла.—?Тёплый.Триббл запуркал от счастья. Это была гордость во взоре коммандера, или ему показалось? Было так странно и мило смотреть на своего…гм… почти своего мужчину с этой прелестью на руках. Кирк помнил, что трибблы с особой приязнью относятся к вулканцам.—?Но я замечаю,?— продолжал коммандер,?— что ты взволнован. Что-то случилось?Он переложил животное на специально приготовленный коврик.—?Нам немедленно нужно заняться мелдингом,?— сказал Джим. —?ты должен войти в мои мысли. Ситуация очень серьёзная.—?Что-то с экипажем? —?брови Спока взлетели.—?Нет. Спок,?— выдохнул тот, на секунду закрыл глаза и попытался успокоиться,?— Спок! Что-то с нами. Нами обоими. Я знаю все. И то, что вы с Ухурой больше не пара. И то, что ты хочешь изменить свою жизнь и боишься, что мало сделал для своего народа. И твое отношение ко мне. Я все знаю, Спок! Видишь ли. Сегодня… сегодня очень странный день, и ты весьма сэкономишь нам время, если просто доверишься мне. Легче показать, чем рассказать. Они сидели на кровати вулканца. Синие глаза открыто и доверчиво смотрели в чёрные.—?Ну хорошо, капитан,?— выдохнул Спок, поднимая пальцы и прижимая их к нужным точкам. —?Мои мысли к твоим мыслям… Мой разум к твоему разуму… Через двадцать минут Спок знал все, что знал капитан.—?Как странно! —?сказал он, пытаясь понять, осознать увиденное. —?Это абсолютно нелогично. Второй день триббла. Единственная вероятность… Если учесть то, что мы с тобой подверглись воздействию цветка времени, то все становится понятным. Он еще не до конца исследован. По всей видимости есть побочные эффекты. Теория Эйнштейна?— Кайдановского это предусматривает. Плохо одно.—?Толтко одно? —?иронично улыбнулся Кирк.—?То, что на нас обоих выплеснулась его жидкость. А значит…—?А значит?—?Сейчас идёт по кругу твоё время. А может вскорости то же самое начнётся и со мной. —?Только не это! —?закатил глаза Кирк.—?Но решать проблемы надо последовательно. —?продолжал коммандер,?— сейчас тебе во что бы то ни стало надо найти йомена Вежбовски. И поговорить с ней. Мне кажется, дело в этом.—?Ты думаешь, она опять подстроит какую-нибудь каверзу?—?Я думаю, что напиток с афродизиаком?— это самое слабое, что от неё можно ждать, Джим. —?Спок положил ладонь на руку любимого,?— Я также уверен на восемьдесят процентов, что проблемы с лифтом и в водном аттракционе?— её рук дело. Я думал об этом всю ночь, анализировал и взял данные с систем безопасности Йорктауна. Они обсудили это, затем открыли с падда личное дело Вежбовски.—?Так, смотри, Спок. Предыдущий корабль… Понижена в звании. Четыре порицания… одно недобросовестное выполнение своих обязанностей.—?Почему ж нам ее рекомендовали взять на работу? Это нелогично и непрофессионально.—?Рекомендация шла с самого верха, такая, в виде приказа. О, гм, а вот награда, ещё одна… Здесь что-то странное… похоже, у неё есть кто-то в руководстве Звездного Флота.—?Учитывая её психотип, истероидный и агрессивный…—?Спок, как же она проходит ежегодные тесты на совместимость и благонадёжность?! Интуиция Кирка сработала и на этот раз.—?Она первоклассный хакер, Спок! Смотри, по показателям она даже лучше меня с моим… твоим Кобаяши-мару. Даже странно, что она не работает по специальности.—?Следовательно, она меняла данные результатов тестов. Логично.—?И для неё достаточно просто перепрограммировать лифт и аттракцион.Они, прижавшись плечом к плечу, сидели на кровати Спока.—?Это я виноват,?— покаянно произнёс Кирк,?— её следовало уволить давно.—?Я виноват тоже, Джим,?— не уступил Спок,?— надо принимать меры. Пауза затягивалась.Под воздействием странных событий, а также общего слияния разумов Спок был менее сдержан. Медленно и нежно он провёл по волосам Кирка. Он потянулся поцеловать своего капитана?— долгим нежным поцелуем. Собственнически, жадно прижал его к себе, ощущая, впитывая, прикасаясь?— бесстыдно и горячо.—?У тебя такие сладкие губы, что я теряю всякий контроль…—?Спок. Спок… —?задохнулся Кирк. Сердце его бешено билось под форменкой.Он ласкал любимые пальцы языком.—?Я сейчас кончу: ты опять меня дразнишь.—?О, вулканцы понимают это? —?лукаво улыбнулся Джим.—?Вулканцы понимают.Спок ловко расстегнул брюки Джима, в которых кое-чему было уже тесно…—?А ты?—?Тихо, я так хочу! —?Спок с восторгом смотрел на действительно великолепный член Кирка. И не большой, и не маленький, такой же красивый, с выступившей капелькой.—?Совершенство,?— шепнул он, восторженно глядя на Джима,?— Мое совершенство! Так долго хотел…так жаждал…Он настойчиво и нежно проводил рукой по стволу… наклонился и взял в рот… Кирк задохнулся и громко застонал, сжал его руку. Этот возбуждающий звук ещё больше подстегнул вулканца.—?А ты?..—?Я хочу тебя всего. А на это нет времени.—?Чертов день трибблаГде-то под кроватью пуркал опытный голубой образец. Только спустя некоторое время Кирк включил коммуникатор.—?Начальнику безопасности Джотто.—?Капитан?—?Срочно разыскать и доставить в конференц-зал энсина Вежбовски.—?Её нигде нет, капитан,?— ответили спустя десять минут,?— в номере пусто и на связь она не выходит. Два часа Спок и Кирк посвятили поиску блудного скандального йомена.—?Больше нет времени, Спок,?— беспомощно развел руками капитан,?— скоро начинать праздник.—?Значит, даем знать руководству и продолжим завтра.—?Завтра? —?иронически улыбнулся пухлыми губами Джим,?— завтра может не наступить, любовь моя.—?Я что-нибудь придумаю,?— пообещал Спок шепотом,?— у меня ещё осталось некоторое количество жидкости цветка.—?Наконец-то! —?навстречу им устремился взьерошенный Боунз,?— вот ты где, голубчик.—?Нет времени сейчас, Лен, пора праздник начинать.—?Какие-то проблемы, доктор? —?холодно осведомился Спок.—?Да, Спок, и тебя они совершенно не касаются.—?Меня касается все, что касается Джима.Кирк польщенно улыбнулся, обернулся посмотреть на любимого и в этот момент доктор вколол ему снотворное. Последнее, что тот ощущал, была поддержка вулканских крепких рук. Джим пришёл в себя спустя два часа. Белый потолок, медицинская койка. Он на ?Энтерпрайз?… ну конечно, почему он не удивлён?—?Вы вызывающе некомпетентны, доктор. Я подам на Вас жалобу командованию. Вместо того, чтобы все проверить, вы кидаетесь на капитана с успокоительным и снотворным.Только Спок умел так надменно и холодно ругаться.—?А что я должен был делать? Он мне тут знаешь, что пел с утра? И что я не должен к нему приставать, и что он мерзкий, и что вчера уже был день триббла! Я знаю нормального Джима, и это был не он!—?В это трудно поверить, но это так и есть. Сложный временной континуум…—?Ну вот, ещё один свихнувшийся!—?Вулканцы не сходят с ума, доктор.—?Слушай, гоблин, здоровье Джима для меня охеренно важно, и я не выпущу его отсюда, пока все не выясню. Это тебе не трикодером проводить, тут душа затронута! Или вирус какой.—?Он совершенно здоров, заявляю Вам как помощник капитана. Под мою ответственность… Сварливые интонации затихли где-то вдали. Кирк попытался пошевелиться. Ничего не вышло. Должно быть, его ещё и привязали.Твою мать! Он откинулся на подушки, собираясь с силами. Дверь в головах кровати зашипела, пропуская кого-то. Должно быть, Спок переупрямил Боунза.В помещении было полутемно, лампы горели в треть силы, но Кирк сразу и очень близко увидел её глаза.Это была Вежбовски с фазером в руке.—?Привет, красавчик! Не ожидал?! В минуту опасности на капитана снисходило второе дыхание.—?Это такая благодарность за спасение твоей жизни? —?ослепительно улыбнулся он. Она села на стул близко к нему, как будто к больному, что пришла навестить. Странно, но она не выглядела особо злой или особо безумной.—?Я в новом платье сегодня. —?между прочим заявила она,?— надела ради тебя, Джим. Думала, ты пригласишь на танец. Посмотрела на него пристально и кивнула сама себе.—?Ну так не поздно все исправить. Развяжи меня и потанцуем,?— Джим улыбнулся ещё ослепительней.—?Поздно,?— её взгляд стал холодным,?— я не такая дура, как ты думаешь.—?Да, уж не дура! —?левой рукой, что была ей не видна, он яростно и осторожно пытался освободиться. —?Как ты узнала, что мы тебя заподозрили? Волнистые по моде брови сошлись к переносице:—?Идиоты, вы полезли в моё личное дело. Со своего падда. Что вы хотели там нарыть?Она слегка ткнула фазером Джима. Тот увидел, что тот включён на поражение.—?Как ты попала на корабль? —?рука его все так же лихорадочно освобождалась.—?А куда я ещё должна была идти? —?удивилась она,?— Здесь охрана,?— два человека, а камеры легко обмануть.—?Послушай, Марта, ты очень привлекательна. Просто я не понял тебя. Ты умная. И красивая.—?Правда?—?Конечно! —?откуда у него берутся эти медовые интонации, он и сам не знал. Привычка, видимо. —?И это платье так идёт тебе… Ммм… Просто прелесть! Развяжи меня,?— сейчас можно подбавить воли в голосе, пусть она думает, что он жаждет обладать ею.—?Нет. Ничего. Рука почти уже свободна.—?Хорошо. Тогда поцелуй меня! Такие губы…Сможет ли он перехватить фазер одной рукой? Должен! Вежбовски, не отрываясь, смотрела на Джима, а он старательно изображал внезапную страсть. Вот она колеблется… склоняется… ниже… ещё…—?Джим! —?в дверях стоял Спок. Вежбовски отпрыгула к стене.—?Ни с места, вулканец! —?крикнула она визгливо,?— Я знаю про ваш дурацкий захват.—?Йомен Вежбовски. Вы психически нестабильны. —?Спок отчаянно смотрел на своего капитана, пытаясь что-то предпринять,?— Положите фазер и давайте побеседуем,?— Кирк видел, что коммандер включил на комме громкую связь, видимо, надеясь, на то, что его услышат. Дверь ещё раз открылась и вошёл доктор Маккой. Вежбовски стояла в углу и он её не видел.—?Он такое рассказал мне, Кирк,?— сказал удивленно Боунз,?— представляешь, твой любовник зеленухий утверждает, что я к тебе вчера приставал!—?Любовник? Приставал?! —?эти слова оказались последней каплей для распадающегося на составные части ума Вежбовски.—?Сдохни! —?заорала она, наставляя фазер на почти освободившегося руки капитана. Последнее, что он видел, прежде чем нетерпимым огнём опалило грудь,?— полные отчаяния глаза кинувшегося к нему Спока…Потом мир померк.