Глава 12 (1/1)
Он очнулся в тихом теплом сухом месте с запахом дезинфицирующих средств. Осторожно приподнял веки. Все тело сильно болело, а голова буквально раскалывалась. В глаза снова ударил свет, но какой-то направленный, а не обволакивающий, как прежний. Потом свет исчез и появился голос:—?Реакция есть.Бентон опять закрыл глаза и заулыбался.—?Кин, мне снился такой странный сон! —?проговорил он.Доктор Фортан недоуменно посмотрела на Рэя, сидящего в кресле с противоположной от больничной постели стороны.—?Это не сон,?— осторожно и негромко ответила она.—?Но я ведь здесь после ранения? —?канадец повернул голову на звук голоса.—?Мы нашли тебя в могиле на заднем дворе усадьбы. Рядом с ней лежало бездыханное тело Фенбера Рейтонза,?— пояснил детектив.—?Что произошло? —?констебль почувствовал, как пересохло во рту.—?В тебя ударила молния,?— сказала Киана. —?Попала в медную пуговицу на плече и вышла через ноги в землю, оставив характерный разветвленный ожог.—?Поэтому у меня все болит? —?Бентон поморщился, сделав попытку подвигаться.—?Вероятно.—?Вас удерживали в доме?—?Нет, мы были в разных местах, каждый по своим делам. Видимо, Рейтонз знал об этом и таким образом манипулировал тобой. Либо приобрел навыки менталиста за столько лет.—?Он рассказал невероятную историю… Невероятную для реальности.—?Мы знаем. Он оставил дневник, который исследовали федералы. Отдельными листами его разметало по всей столовой и террасе. Там же были записаны координаты захоронений. Доктор Бреннан занимается вопросом эксгумации,?— снова заговорил Веккио. —?Один вопрос: его сердце остановилось вместе с твоим в момент разряда, но почему, когда Киане и доктору Бреннан удалось реанимировать тебя, Рейтонз тоже не ожил?—?Он должен был убить меня до того момента, как мне исполнится тридцать шесть лет.—?Но, твой день рождения… —?возразила Фортан.—?Я родился тридцать шесть лет назад, в ту ночь, когда встретился лицом к лицу со своим убийцей. Но в документах записано другое время. Это сделал отец, и знали только я и он. Он сказал, что когда-нибудь это спасет мне жизнь. Я не понял тогда, как именно, но его слова оказались пророческими. Когда вы откачали меня, мне уже исполнилось тридцать шесть, поэтому мистер Рейтонз остался мертв.—?Снайпер, к слову, был липовый, для отвода глаз и форы. Рейтонз стрелял сам, потому что это была его кармическая, как он выразился в своих письменах, задача,?— проинформировал детектив. —?Кстати, о карме… Как говорят баптистские священники на своих мессах: ?Господь любит тебя!?. Дважды ты избежал смерти.—?У него остался сын,?— сипло проговорил Бентон.—?Дети не отвечают за грехи отцов,?— ответил Рэй.—?Где тело?—?Отправили в ?Джефферсон? на вскрытие. Мальчика и его мать найдут и передадут им останки для погребения. С одной стороны, Фенбер Рейтонз заядлый душегуб, с другой, его существованию не позавидуешь,?— признался детектив. —?Я до сих пор не могу до конца осознать, что подобное развитие событий имеет место быть в нашем мире. Две недели спустя.Вокруг помоста с секционными столами собралось множество сотрудников научно-исследовательского института имени Томаса Джефферсона.На самих столах были аккуратно разложены останки шестерых человек разной степени сохранности и одно полноценное мертвое тело, по плечи накрытое белой простыней.На негатоскопах, расположенных над исследовательским оборудованием у дальнего ограждения висели восемь рентгеновских снимков, запечатлевших идентичные увечья на костях. В углу помоста стояли двое: юноша лет шестнадцати и вжавшаяся в его объятия всхлипывающая женщина. Агент Бут им что-то сдержано объяснял. Зак Эдди и Джек Ходжинс делали свои бесконечные записи в блокнотах, а Энджелла остервенело листала сделанные ею в графическом планшете совершенно одинаковые зарисовки внешности абсолютно разных людей. Она сидела на диванчике в зоне отдыха, расположенной под сводом отдела антропологии. Тут же, у бортика расположились доктор Бреннан, детектив Веккио и Бен. Киане пришлось вернуться в чикагский госпиталь. Сверху развернувшееся в зале зрелище казалось еще более впечатляющим и зловещим.—?Его органы изношены как у девяностопятилетнего старика, но, несмотря на это, он смог сделать вполне здорового отпрыска. А прежде?— закадрить молодую женщину?— будущую мать мальчика,?— объясняла Темперанс. —?Хотя, с такой харизмой, не мудрено. —?Она стояла боком к бортику и смотрела вниз. —?Сердце остановилось из-за мощного электрического разряда. Травмы такие же, как у вас, констебль. На сегодняшний день все исследования окончены. Как ни странно, никаких отклонений не выявлено, даже на генетическом уровне, насколько это позволяют установить открытые на настоящий момент гены. Возраст и места упокоения останков жертв соответствуют тем, что описаны в дневнике. Я все еще не верю в разного рода проклятия, но эта история?— веский повод задуматься.—?Что рассказали жене и сыну? —?бесстрастно спросил канадец. До этого момента он с военной выправкой и шляпой в руках стоял в паре шагов от доктора Браннан и напряженно вглядывался в скелеты на столах.—?Агент Бут настоял на обыденной истории, чтобы не поднимать шумиху. В первую очередь вокруг института и Федерального Бюро. Иначе нас всех тут на смех поднимут и по психушкам рассуют. Опустив временные промежутки, мы сказали, что Фенбер Рейтонз погубил всех этих людей, и как возмездие свыше, был убит разрядом молнии. Вы тоже выступаете, как жертва, Бентон. И вам дано право решать, что теперь станет с телом мистера Рейтонза.—?Почему мне? —?Фрейзер повернул голову к доктору Бреннан.—?Так захотели родственники,?— Темперанс кивнула вниз на мальчика и его мать, которые теперь смотрели на канадца.—?А каково их мнение? —?Бентон встретился взглядом с женщиной.—?Тоже не верят. Они испытывают чувство вины перед вами за его поступки, а потому готовы к любому вашему выбору.—?Я думаю, они знают, что ты поступишь правильно,?— положив руку напарнику на надплечье, поддержал Рэй.—?Похороните его на Арлингтонском кладбище,?— уверенно и все так же сухо ответил констебль. —?Мистер Рейтонз был героем Войны за Независимость…Такое решение оспаривать никто не стал, а доктор Бреннан уже знала, как это устроить. *** Погода в день погребения не поддавалась совершенно никаким законам. Над Арлингтоном сияло солнце, а над его огромным кладбищем сгустились тяжелые тучи и дул пронизывающий осенний ветер.У Рейтонза оказалось довольно много друзей, и все они, облачившись в траурные одежды, горевали вместе с женой и сыном.—?Хоть наши сердца преисполнены скорби, благодарим Бога за все блага, которыми он одарил усопшего, и возгласим: Благодарим тебя, Боже! —?читал священник заупокойную литию. —?За все годы и дни, которые усопший прожил с нами. За великий дар святого крещения, благодаря которому усопший стал Твоим сыном. За способности и знания, которыми Ты его одарил. За его служение благу семьи… —?Пастор не произносил имени, так как Фенбер Рейтонз отрекся от веры. Отпевание таких отступников допускалось в рамках католической церкви, но несло за собой подобное ограничение. —?Прости ему грехи, которые он совершил. Пусть память о нем живет в наших сердцах. Боже, Отче всемогущий, тайна креста?— наша сила, а Воскресение сына твоего— основание нашей надежды: освободи усопшего раба Твоего от уз смерти и сопричти его к лику спасенных. Через Христа. Господа нашего. Вечный покой даруй усопшим, Господи, и свет вечный да сияет им. Да покоятся в мире. Аминь!За похоронами Бентон наблюдал издалека, чтобы не смущать и без того шокированную семью, а после долго стоял у свежей могилы, приподняв ворот синего бушлата и придерживая у горла облаченными в коричневые перчатки руками. Он снова размышлял о произошедшем за последние месяцы и о том, что в такой же могиле мог оказаться он сам. О том, что ?благ у усопшего? можно было по пальцам пересчитать, и все их он получил до миссии в Америку, что крещение не спасло его от мощи языческого проклятия, и скорее всего, он сейчас хотел бы оказаться не в райских кущах, а в полнейшем небытии. В нирване. Констебль не испытывал ненависти к почившему убийце, но и жалости в нем тоже не было. Лишь какое-то непонятное чувство безмятежности.—?Но был преступником,?— прозвучал позади голос Кианы.—?В войнах тоже участвуют не святые,?— спокойно проговорил канадец, не отводя взгляда от земляной насыпи. —?Даже крестоносцы, ради веры и с именем Христа на устах, нарушали шестую из десяти библейских заповедей. На поле брани на счету Фенбера Рейтонза еще больше отобранных жизней. А куда попадет душа этого человека, решать уже не нам… Перед нашим миром он ответил.—?Как Темперанс удалось заполучить здесь место для него? —?поинтересовалась девушка.—?Мистер Эдди очистил тело от мягких тканей, а агенты нашли именные награды армии федерации в подвале дома. Там же обнаружили все орудия убийств.—?Почему ты так поступил?—?Глумиться над мертвыми?— грех, Кин. —?Констебль повернулся к собеседнице и почтительно снял шляпу. —?Я не хочу пятнать свою карму и потом расплачиваться. —?Он посмотрел в проясняющееся небо и сощурился от пробивающихся сквозь облака солнечных лучей. —?Усадьбу, все же, продадут? —?Бентон перевел взгляд на Киану.—?Да. Брат уже вывесил объявление. Не уверена, что, приобретя такую печальную известность, дом перейдет в частное владение. Скорее всего, землю вместе с имением выкупит заповедник. Страшилки?— один из верных способов привлечь туристов. Мама Нгози теперь приглядывает за домом в Лос-Анджелесе.—?Как твой пациент? —?констебль надел шляпу обратно и жестом предложил девушке прогуляться.—?Поправится,?— лаконично ответила доктор Фортан. —?Какие планы на ближайшее будущее?—?Поехать в отель и отоспаться,?— грустно усмехнулся Бен, неспешным шагом проходя между стройными рядами белых надгробий с именами павших воинов, датами их рождения и гибели. —?Потом вернусь в Чикаго, получу выговор от инспектора Тэтчер за долгое отсутствие, напишу одобренную ФБР версию того, где был и чем занимался в рапорте, и продолжу работу в консульстве и полицейском участке. А у тебя?—?Пожалуй, сон?— это здравая идея. —?Киана улыбнулась и обхватила спутника за торс, прижимаясь к нему, чтобы согреться. Бентон приобнял ее за плечо.—?Составь мне компанию,?— подозревая в ее жесте более глубинный смысл, попросил он.—?С удовольствием!