3. ?Мнимая настольгия? (1/1)

Джордан Хобарт ехал в своем серебристом ?мерседесе? по тряской дороге и злился все сильнее и сильнее. И почему эта Мэрин забралась так далеко от цивилизации? Прячется, что ли, от кого? Ей ведь все равно это не поможет. Он найдет своих должников хоть на краю света.Любовница Хобарта Кейт сидела рядом с ним и пыталась накрасить губы, глядя в маленькое подпрыгивающее у нее в руке зеркальце. Наконец она издала сердитый рычащий звук и кинула помаду обратно в сумочку.— Милый, ты не мог бы ехать ровнее? — спросила Кейт раздраженно.Джордан хлопнул ладонью по рулю и громко хмыкнул.— Конечно, мог бы. Подожди пару секунд. Вот только заставлю эту машину взлететь, и все будет в порядке. Кейт, ты что, не видишь, на что похожа эта дорога? Да ее сто лет не ремонтировали.— Не понимаю, зачем вообще нам нужно было забираться в эту глушь, — фыркнула Кейт, отправляя в сумку и зеркальце тоже. — Мы ведь собрались поужинать в ресторане.— Планы изменились. Мне необходимо побыстрее получить от Ханны Мэрин деньги. А для этого я должен лично оценить состояние ее дел.— Ну так пусть бы она продала эту дурацкую ферму и вернула тебе долг. Есть ли смысл ехать?— Значит, есть, раз я еду, — отрезал Джордан. — Только такая дура, как ты, не понимает причин моего любопытства.— Ну так объясни!Он цокнул языком. Ей вечно приходилось все разжевывать, а у него не всегда было подходящее настроение для этого.— Пойми, — начал Джордан, — деньги — это текучая субстанция. Сегодня они у тебя в руках, а завтра их уже нет — уплыли. А вот недвижимость всегда будет в цене. Ханна начнет торопиться и продаст ферму первому же покупателю за бесценок. Я же хочу предложить ей сделку. Она отдает мне свое имущество, а я списываю ей долг.— Да разве ж эта стерва Мэрин согласится? Ведь ей невыгодно отдавать тебе ферму!— Да кто ж ей об этом скажет? — рассмеялся Джордан. — Уж не я — точно. Моя задача: задурить ей голову, запутать. Тогда она отдаст мне ферму как миленькая. И пусть потом убирается на все четыре стороны.Кейт покачала головой. Она мало что поняла из речей Джордана, но знала по опыту, что он своего не упустит. Если ее возлюбленный считает, что его план идеален, значит, так оно и есть.— Когда мы поедем обратно? — спросила она.— Как только я оформлю сделку с Ханной. То есть завтра, ближе к вечеру.— Хорошо бы вернуться пораньше, — принялась канючить Кэтрин. — Я хочу в ресторан!— Мы и так каждый вечер ужинаем в ресторанах! — рассердился Джордан. — Так что потерпишь.Кейт замолчала и надула губы. Она терпеть не могла Ханну Мэрин и рада была, что та наконец получит по заслугам, когда окажется в лапах Джордана. Однако из-за Ханны пропал чудесный вечер, который можно было бы провести с толком. А вместо этого они трясутся в ?мерседесе?!— Надеюсь, нас покормят, — пробормотала она, и Джордан расхохотался.— Можешь не сомневаться. Уверен, Ханна с ног сбилась, стараясь встретить нас должным образом.Они въехали в городок, и Кэтрин уставилась в окно, разглядывая витрины. Уголки ее губ опустились, сделав женщину старше лет на десять. Она окинула презрительным взглядом кучку сплетничающих о чем-то местных жительниц и капризным тоном произнесла:— Фу, Джордан! Куда ты меня привез? Ты только посмотри на это! Мы словно попали в прошлый век! Эти старомодные платья и туфли... А прически... Ты видел, что выставлено в витринах магазинов? Глиняная посуда, разрисованная вручную! Кто только это покупает? Просто кошмар!— Зато земля здесь дорогая, — сказал Джордан.Им снова пришлось ехать по кочкам и канавам, пока наконец вдалеке не показался забор фермы. Кейт вздохнула с облегчением. Она уже начала бояться, что эта поездка никогда не закончится.Джордан подъехал к воротам, остановил автомобиль и вышел из него, чтобы взглянуть на дом. Двухэтажный коттедж был в превосходном состоянии. Мечта любого фермера. Джордан довольно потер руки. Если у него получится облапошить Ханну — а ему непременно удастся это сделать, — он сможет выручить кругленькую сумму за один только дом.Кэтрин тоже вышла из машины, умудрившись зацепиться высоким каблуком за порожек. Чуть было не упав в лужу, Кейт подошла к Джордану и взяла его под руку.— Ну и чем ты любуешься?— Как тебе домишко? — довольным тоном произнес он. — Прелесть, не правда ли?Девушка окинула скучающим взглядом коттедж. Она совершенно не понимала, отчего ее возлюбленный пришел в восторг.— Мы так и будем тут стоять? — поинтересовалась она и брезгливо поморщилась, заметив на дороге коровью лепешку. — Я хочу есть. И мне нужно принять душ.— Садись в машину, — буркнул Джордан и уже значительно тише проворчал: — И зачем только я с тобой связался?Однако ответ на этот вопрос он отлично знал. Кэтрин была дочерью крупного дельца, а значит, и богатой наследницей. Наследницей незамужней. С Кейт нелегко было общаться, но мысль о том, сколько денег он получит, когда на ней женится, грела душу Джордана Хобарта.Кэтрин не вернулась в автомобиль. Она подошла к воротам и нажала на кнопку, расположенную на переговорном устройстве.— Что ты делаешь? — спросил Джордан, остановившись на полпути к ?мерседесу?.— Облегчаю нам жизнь, — язвительно ответила девушка. — Если ты не заметил — ворота заперты. Ты же не станешь ломиться в закрытую дверь, верно? Сначала нужно позвонить, а потом уже входить с одобрения хозяев.— Я здесь хозяин! — рявкнул Джордан.— Пока нет, — услышал он женский голос из переговорного устройства. — Так что советую вести себя спокойнее.Джордан прикусил язык. Дура Кейт вечно лезет не в свое дело. Кто ее просил нажимать на эту дурацкую кнопку? Как будто он сам не догадался бы это сделать!Раздался щелчок, и створки ворот разъехались. Не дожидаясь, пока Кэтрин соизволит подойти к автомобилю, Джордан сел за руль и въехал на территорию особняка. Этот незначительный акт мести немного успокоил его. Пусть Кейт плетется сзади, то и дело выдирая каблуки из рыхлой земли. Она заслужила наказание.Ханна наблюдала за этой сценой из окна дома. Она не смогла сдержать улыбку, когда увидела, как Кейт, что-то бормоча себе под нос, ковыляет к дому.Неприязнь Ханны и Кейт была взаимной. Так что Ханна только порадовалась, когда поняла, что между женихом и невестой произошла ссора.Джордан остановил ?мерседес? возле гаража и вышел, одергивая пиджак. В дорогом костюме, сшитом на заказ у лучшего модельера штата, в ботинках за несколько тысяч долларов Джордан Хобарт выглядел совершенно неуместно на фоне деревенского пейзажа.— Это они? — спросила Марион, стоявшая рядом с хозяйкой. — Ну и парочка!Ханна кивнула. Экономка была права. Кейт и Джордан смотрелись комично. Когда они оказывались рядом, то поводов для смешков становилось еще больше. Кэтрин от природы была очень высокой, но все равно носила туфли на каблуках. Так что низкорослый Джордан доходил ей до плеча. Она осветляла локоны, и, надо сказать, ей это шло. А Джордан изо всех сил старался скрыть раннюю седину и регулярно красил реденькие волосенки, что не могло остаться незамеченным. Кэтрин была глупой, а он умным. Она превосходно смотрелась в любом наряде, а Джордан выглядел нелепо даже в костюмах от-кутюр.— Выскочка! — процедила сквозь зубы Ханна. — Еще пять лет назад он был никем. А теперь его боятся даже самые влиятельные люди штата.— Он что, гангстер? — спросила Марион.— Да какой из него гангстер! — рассмеялась Ханна, отходя от окна. — Хобарт просто жулик. Умеет вытягивать из людей деньги. Обещает золотые горы, заманивает в свои сети, а потом отбирает самую крупную рыбку, а мелкую выбрасывает на помойку. По его милости добрый десяток честных людей вроде меня остались у разбитого корыта. Как только таких земля носит! — добавила она со злостью.Ханна открыла дверь и вышла на порог, широко улыбаясь, словно была безумно рада приезду дорогих гостей. Джордан подошел к раздраженной Кейт, и они направились к дому.— Дорогая Ханна! — воскликнул Джордан. — Ты даже представить себе не можешь, как я соскучился!— А я-то как скучала! — не двигаясь с места, произнесла Ханна, чувствуя, как от неестественной улыбки у нее сводит скулы. — Все думала, когда же ты приедешь!Он поднялся на крыльцо и взял Ханну за руки, слегка оттолкнув Кэтрин.— Ты чудесно выглядишь, дорогая! Свежа, как роза! Это на тебя деревенский воздух так действует?— А ты как думаешь? Вот посмотришь на вас с Кэтрин, и сразу становится понятно, что вы — городские. Бледные, уставшие... Ну ничего, через час вас будет не узнать. Кстати, привет, Кети, — уже через плечо бросила Ханна, входя в дом.Она отвела гостей в их комнаты, отметив про себя, что жених и невеста практически не взяли с собой вещей. Это означало, что Джордан не собирался здесь задерживаться.Радоваться этому или огорчаться? Конечно, все зависит от намерений Хобарта. Ханне почему-то не верилось, что все сложится в ее пользу.— Мы уезжаем завтра после обеда, — словно прочитав ее мысли, произнес Джордан. — В городке есть адвокат, который занимается оформлением сделок, связанных с передачей имущества?Ханна прикусила губу почти до крови, но заставила себя вновь улыбнуться.— А зачем тебе адвокат? — спросила она, прикрывая дверь его спальни, чтобы Кэтрин не вздумала помешать разговору.Джордан округлил глаза.— Как? Разве ты мне ничего не должна?— Несомненно должна, — скривилась Ханна. — Однако я брала у тебя в долг деньги и отдавать буду ими же.Джордан подошел к ней, обнял ее за плечи и подвел к окну, делая вид, что хочет полюбоваться на живописный пейзаж.— Я вот тут подумал, — произнес он медленно, — ну зачем тебе эта морока? Искать покупателей, приводить дом в порядок, оформлять документы... Ты так провозишься несколько месяцев. Можно сделать гораздо проще. Ты отдашь мне дом, и это будет считаться оплатой твоего долга.Ханна ошеломленно уставилась на него. Зачем это Джордану, который терпеть не мог даже загородные уик-энды, понадобилась ферма?— Особняк, конюшни и земля стоят гораздо больше, чем я тебе должна.— Я и не отрицаю, — поспешно сказал мужчина. — Оговорим в условиях договора, что я должен выплатить тебе определенную сумму. Сколько ты хочешь?Ханна отстранилась от него, скинув его руку со своего плеча. Она начала понимать, к чему он клонит. Хобарт решил, что сможет одурачить ее.— Ты думаешь, я идиотка? — спросила она, перестав улыбаться и сменив вежливый тон на сердитый. — Ферма стоит очень дорого. Коттедж — в идеальном состоянии. Конюшни тоже. Земля плодородная. Ты хочешь заполучить это даром? Не выйдет! Я продам ферму по частям и выручу приличную сумму. И вот тогда отдам тебе долг. Если я не ошибаюсь, срок нашей сделки истекает через месяц. Так что, будь добр, подожди.Джордан сверлил ее своими маленькими злобными глазами. Он совсем не ожидал, что Ханна так просто разгадает его замысел. Он привык общаться с женщинами, которые знают толк только в нарядах. Конечно же он ожидал, что Ханна Мэрин окажется такой же. Джордан был уверен, что она с радостью ухватится за возможность расплатиться с ним быстро, без хлопот, связанных с продажей фермы. А у нее, видите ли, другие планы!Он притворился, что не понимает, о чем речь. Однако выражение его лица говорило о том, что Джордан в ярости. Он не терпел, когда его проекты рушились.— Ханна, милая, ты говоришь так, словно я собрался тебя обмануть! — воскликнул он и совершенно неестественно рассмеялся.Она криво усмехнулась.— Ты уже однажды надул меня, когда заверил, что дело, в которое я собиралась вложить деньги, абсолютно надежное. Где гарантии, что ты не проделаешь подобный трюк во второй раз?— Да я из кожи вон лезу, чтобы помочь тебе! Приехал сюда специально для того, чтобы предложить выгодную сделку. Я ведь для тебя же стараюсь. Только из симпатии к тебе, милая Ханна! Да и что это ты такое удумала: свалить на меня вину за свой неудачный кульбит. Да если бы я знал, что та фирма так скоро разорится, я бы никогда не посоветовал тебе связываться с ними.Ханне стало тошно от этого фарса. Какой же Хобарт гадкий! Неужели он не понимает, что на чужом несчастье свое счастье не построишь? Когда-нибудь горе разоренных и обманутых им людей к нему вернется. И тогда... Тогда никто не протянет ему руку помощи, потому что нет на свете человека, испытывающего к Джордану симпатию.— Значит, так, — сказала Ханна решительно, — спасибо за предложение, но я от него отказываюсь.— Зря, — недовольно проворчал Джордан. — Я ведь добра тебе желаю, глупышка.Так я тебе и поверила, мысленно сказала Ханна.— Пойду посмотрю, как там устроилась Кейт. Увидимся через полчаса за ужином. — Ханна вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.Ситуация выходила из-под контроля. Джордан способен на любую низость. Если уж он вбил себе в голову, что хочет получить ферму, то ни перед чем не остановится. Этот человек найдет способ, чтобы добиться своего.Ханна нервно передернула плечами и отправилась на кухню, чтобы узнать, все ли готово к ужину. К Кейт она заходить даже не собиралась. Пусть та испытывает какие угодно неудобства, Ханна даже на правах хозяйки дома не стала бы ей помогать.— Надолго они приехали? — спросила Марион. Она была в мрачном расположении духа. Ей тоже не нравилось происходящее. Экономка понимала чувства Ханны, но все же не могла в первую очередь не думать о том, что вот-вот потеряет свою работу.Возможно, новые хозяева оставят ее на той же должности, однако Марион, увидев и оценив Кэтрин и Джордана, поняла, что сама не хочет служить у этих людей.— Дорогие гости собираются уехать завтра после обеда, — с сарказмом произнесла Ханна, останавливаясь у окна, откуда была видна крыша конюшни. — Скажи, ты не знаешь, есть ли здесь люди, которые захотели бы купить ферму?Марион пожала плечами.— Вряд ли. У нас таких богачей нет. Те, кто уже давно живет в наших краях, не нуждаются в дополнительных землях и доме. Разве что Калеб Риверс захочет расширить свои владения. Ни для кого не секрет, что его дела идут в гору. А ваши пастбища, граничащие с его, пришлись бы как нельзя кстати. Но я ничего не могу сказать наверняка.— Я совсем забыла! — воскликнула Ханна. — Он ведь собирался прийти вечером посмотреть лошадей! Возможно, Риверс приедет к ужину.— Какое счастье! — с искренней радостью проговорила Марион. — Я уж думала, что придется терпеть весь вечер этих двоих. Ну, Калеб нас в обиду не даст! Мне кажется, что, если вы поговорите с ним по душам, возможно, он и согласится купить ферму. Вы только будьте с ним немного поласковее.Ханна не могла представить, что должно случиться, чтобы она стала с ним миндальничать. Правда, теперь у нее был определенный стимул стать белой и пушистой. Чем скорее она найдет покупателя, тем лучше. Джордан не станет ждать больше положенного ни дня. По договору она обязана уплатить долг ровно через месяц. И именно через четыре недели Джордан Хобарт потребует вернуть деньги.— Будь что будет. Я уже устала переживать и нервничать, — сказала Ханна. — Я помогу тебе накрыть на стол, Марион. Возможно, это наш последний совместный ужин.Кейт переоделась в длинный белоснежный сарафан с глубоким декольте и накрутила локоны. Ханна с удивлением отметила, что невеста Хобарта наложила полноценный вечерний макияж. И перед кем только красуется? Неужели так хочет нравиться Джордану? Да ведь он бросит ее только в одном случае: если ее отец разорится.Джордан голодным взглядом обвел стол и потер руки в радостном предвкушении ужина. В еде он был непривередлив. В отличие от Кейт, которая косо посмотрела на гору картофельного пюре и телячьи отбивные.Ханна пододвинула к ней салатницу.— Ты ведь как всегда на диете?Кэтрин кисло улыбнулась и кивнула.— Стараюсь поддерживать себя в форме.— Ну и как? Получается? — не удержалась Ханна.Девушка едва не поперхнулась от злости зеленым листом салата. Марион, ставящая в этот момент блюдо с овощами, хихикнула, ничуть не смущаясь. Джордан же ничего не заметил. Он начинал прислушиваться к разговорам, только если звучало слово ?деньги?.Ханна вдруг замолчала. Во дворе ее дома сигналил автомобиль.— Это Калеб. Пойду встречу его, — сказала Марион и вышла из столовой.— Ты ждешь кого-то еще? — спросил Джордан, разрезая отбивную на маленькие кусочки.— Да, мой сосед обещал заехать вечером, — ответила Ханна. — Он хочет купить лошадей.Джордан поджал губы. Он все еще не оставлял надежд на то, что ему удастся уговорить Ханну не продавать дом чужаку.— Он богат? — спросила Кейт.— Я не справлялась о состоянии его банковского счета, — хмыкнув, ответила Ханна, и в этот момент в столовую вошел Калеб.Все трое уставились на него. Он был одет в обыкновенные джинсы, клетчатую рубашку с короткими рукавами, на шее повязан платок, на ногах — высокие сапоги, которые явно нуждались в чистке.— Калеб Риверс. — представила его Ханна, вставая из-за стола и по-приятельски пожимая гостю руку. — Извините, что начали ужинать без Вас. Я не знала, в котором часу Вы приедете.— Ничего страшного, — сказал он и поздоровался с Джорданом и Кэтрин, которые лишь кивнули ему.— Садитесь, Калеб. Вы должны попробовать телячьи отбивные, которые превосходно готовит Марион. — Ханна готова была болтать о чем угодно, лишь бы разговор не зашел о делах. Ей необходимо было поговорить с Риверсом наедине, прежде чем Джордан перехватит инициативу.— Я вообще-то заскочил всего на несколько минут, — замялся Калеб. — Меня ждут дома. Не возражаете, если я пройду в конюшню, а вы пока закончите ужин и потом присоединитесь ко мне? Не хочу терять время.Ханна слегка растерялась.— Ну конечно... если Вы хотите...— Нет-нет, что Вы! — вклинился в разговор Джордан. Он встал из-за стола и буквально силой усадил Калеба на свободный стул. — Марион ведь даже столовый прибор для Вас поставила. Поужинайте с нами. Я правильно понимаю: Ваша ферма граничит с нашей?— С нашей? — переспросил Калеб.Джордан широко улыбнулся.— Вы не ослышались. Дело в том, что совсем скоро я стану полноправным хозяином этой фермы.Калеб взглянул на помрачневшую Ханну:— Я думал, что Вы собираетесь продавать только лошадей.— Нет, к сожалению, — ответила она, гордо подняв голову, чтобы Джордан не мог увидеть ее огорчения. — Одними лошадьми тут не обойтись.Калеб ничем не выдал своего удивления. От его взгляда не укрылось, с каким победным видом сидит Джордан и как поникли плечи Ханны. Судя по всему, у хозяйки этого дома крупные проблемы. — Так Вы, — осторожно произнес Калеб, — потенциальный покупатель?— Вроде того, — уклончиво ответил Джордан. — Но лошадей я Вам, так и быть, уступлю. Честно говоря, я ничего не смыслю в коневодстве.Он хрипло рассмеялся. В голове Джордана зрел грандиозный план, который легко будет воплотить в жизнь. Он понимал, что Ханна не сможет найти покупателя за столь короткий срок.— Я не смогу купить всех, — сказал Калеб. — Мне нужны только три лошади.— А как же остальные две? — встрепенулась Ханна. — Они все превосходны!— Да, но мне нужны лучшие: Стар, Джина и Луи.Кейт скривила губы в подобие улыбки и впервые за время появления Калеба открыла рот:— Вы ограничены в средствах, мистер Риверс?Тот кинул на нее ничего не выражающий взгляд.— Я никогда не трачу деньги зря. Жизнь научила меня тому, что расставаться с презренными зелеными бумажками, которые так много значат в нашей жизни, следует с большой осторожностью.— Слышу слова дельца! — одобрительно хмыкнул Джордан. — И очень хорошо Вас понимаю.Ханна отложила вилку. Аппетита и так не было, а теперь пропало даже желание сидеть за столом.Она взглянула на все еще пустую тарелку Калеба и сказала:— Если Вы твердо решили, что ужинать не будете, может быть, займемся делами?— Не возражаю.— Джордан, Кейт, — поспешила сказать Ханна, — продолжайте трапезу. Вас ждет замечательный десерт. Я скоро вернусь.Она встала и направилась к выходу, даже не взглянув на Калеба. Ханна слышала его шаги и знала, что он непременно пойдет за ней.— Я думал, Вам нравится это место.Ханна на мгновение закрыла глаза. Эту фразу она слышала сегодня по меньшей мере два раза.— Я нуждаюсь в деньгах. — Этот ответ тоже успел набить ей оскомину.— До такой степени, что решили продать любимых лошадей и дом?Ханна толкнула дверь и вышла на задний двор. Она молчала до тех пор, пока не дошла до конюшни. Калеб тоже не торопился продолжить разговор. У входа Ханна повернулась к Калебу и, тяжело вздохнув, произнесла:— Обстоятельства вынуждают меня распрощаться с этим местом. Калеб, я понимаю, что не смогу Вас переубедить, так что купите хотя бы трех лошадей. Остальных я как-нибудь пристрою.— Их могут забрать на другие фермеры. Здесь есть парочка человек, которые любят верховую езду.— Я буду благодарна Вам, если Вы направите ко мне этих людей как можно скорее.— А кому же Вы продадите ферму? — Калеб смотрел на нее серьезно и, пожалуй, впервые без привычной насмешки. — Неужели тому типу с хитрющей рожей, который сидит у Вас в гостиной?— У Вас есть другие предложения?Он покачал головой.— Вряд ли удастся уговорить кого-нибудь из местных. Слишком уж дорого.— А Вам она не нужна?Калеб усмехнулся и снова стал похож на себя прежнего. Он облокотился о низенький забор и вытащил из кармана рубашки пачку сигарет.— Так и знал, что Вы зададите мне этот вопрос.Ханна нетерпеливо передернула плечами.— Откуда Вы могли знать, если только пять минут назад услышали о продаже?Калеб закурил сигарету и выкинул спичку за забор, на пыльную землю.— Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что Вам необходимо сбыть имущество поскорее. А я как никто другой подхожу на роль покупателя.— Так каков же Ваш ответ?— Я подумаю, — сказал Калеб и, обогнув Ханну, вошел в конюшню.— Спасибо и на том, — проворчала она.Калеб скрупулезно осмотрел лошадей, проверил их зубы и копыта. Ханна молча стояла у стены, дожидаясь, пока Калеб закончит. У нее пропало желание что-то ему доказывать, о чем-то просить. На нее навалилась усталость. Ханна понимала, что разорение неизбежно, и теперь ей предстояло направить свои силы лишь в одно русло: в кратчайший срок найти подходящего покупателя, который предложит за ферму максимально выгодную цену. Желание почти неосуществимое.— Все в порядке, беру троих, как и намеревался, — сказал Калеб, выходя из стойла Стара. — Когда я могу забрать их?— Хоть сегодня, — слабо улыбнулась Ханна. — Давайте только оговорим цену.Калеб прищурился, немного подумал и назвал сумму, которую Ханна посчитала вполне приемлемой.— Идет. — Она протянула ему руку. — Они Ваши.Он пожал ее ладонь и даже соизволил одарить Ханну улыбкой, которую можно было назвать вежливой.— Тогда завтра утром я пришлю за лошадьми своих людей. Оказывается, с Вами приятно вести дела.Она едва удержалась от колкого замечания, но решила не искушать судьбу. Помощь Калеба Риверса могла ей еще понадобиться.Он пошел к выходу, но вдруг обернулся, словно ему в голову пришла какая-то идея. Взгляд его карих, почти черных глаз пронзил ее насквозь.Если бы Калеб не был таким колючим, подумала Ханна, его можно было бы назвать приятным мужчиной. С внешностью у него все в порядке, хоть он и не в моем вкусе, но вот его характер...— Так, значит, — произнес он, по-прежнему не сводя с нее внимательного взгляда, — Вы вернетесь в город, как только закончите все дела, связанные с продажей?— Да... Скорее всего.У Ханны по спине пробежал холодок. В родном городе ей нечего было делать.Да и возвращаться в сущности некуда. Ей придется снять квартиру и срочно приступить к поискам работы. Ханна и думать не хотела о том, что может встретиться со своими бывшими приятелями и приятельницами. Те в лучшем случае поднимут ее на смех, а в худшем сделают вид, что незнакомы с ней.Она надеялась лишь на то, что ей удастся благополучно выйти замуж за какого-нибудь дельца средней руки, который польстится на ее внешность, положение в обществе и знаменитую фамилию. С большим удовольствием Ханна осталась бы здесь, где возможность встретиться с кем-то из знакомых сводилась к нулю.— Я пока не знаю, что буду делать... — медленно произнесла она, не желая открываться постороннему человеку, который к тому же не очень-то ей нравился. — Вообще-то мне хотелось пожить в Вашем городке... Кстати, здесь есть гостиница?Калеб поднял одну бровь.— Конечно, есть. А с чего это Вас потянуло окунуться в провинциальную жизнь?— Хочу отдохнуть, — натянуто улыбнувшись, произнесла Ханна и дала понять, что разговор окончен: — Ну что, завтра жду Ваших работников?Он отлично понял намек, кивнул и склонился в шутливом поклоне.— Всего хорошего, мисс Мэрин.— Прощайте, мистер Риверс, — произнесла она и подождала, пока он выйдет.Оставшись одна Ханна, подошла к лошади по кличке Джина и обняла ее за шею.— Бедная моя. Я и так редко вас видела, а теперь придется расстаться с вами навсегда. Я сама виновата в том, что случилось. Только себя я могу винить. И от этого так тяжело...Она смахнула слезу, скатившуюся по щеке, и еще крепче прижалась к лошади, которая тяжело вздохнула, словно понимала, как нелегко приходится ее хозяйке.