Часть 15 (1/1)
Неделя после поимки Сакуры проходила почти спокойно. Сакура, постепенно смирившись со своей участью заложницы, делала только несколько попыток побега, которым Итачи и Саске с легкостью мешали. Ещё раз проверив всю квартиру, Саске и Итачи не обнаружили ни каких-либо взрывчатых объектов или веществ, которые Сакура могла пронести с собой в их квартиру, ни средств связи, с помощью которых она могла бы связаться с Мадарой, ни чего-либо другого, что помогло бы ей сбежать или навредить им. Раны Сакуры почти зажили без профессиональной медицинской помощи, разве что братья по очереди меняли ей бинты, прикладывали лед к поврежденной ноге и промывали рану на руке. - Я, честно говоря, был шокирован, когда она у меня на глазах сама себе вправила ногу, - сказал однажды Саске, когда они с Итачи обедали за одним столом. Сакура поначалу есть в одной компании с Учихами отказывалась.Итачи тогда задумался и ухмыльнулся. - Не такую простую пташку мы поймали, да, Саске? Саске уже давно понял, что пташка оказалась не только ?не простой?, но ужасно хитрой и умной. Хоть Сакура выздоравливала достаточно быстро, это не отменяло того, что рана на спине Саске заживать никак не хотела, а первые дни кровотечение вообще почти не останавливалось. - Тебе нужно в больницу, причем срочно. Уже неделя прошла, а результатов от того, что я стараюсь тебя хоть как-то залатать никаких. Тут необходим знающий свое дело человек, - Итачи обеспокоенно нахмурился, перебинтовывая спину Саске и ловко завязывая узел. Он провел ладонью по бинтам, проверяя качество своей работы. - Все нормально. Ты же знаешь, что я не люблю больницы. Тем более, как я понимаю, Сакура медик и…- И ты на самом деле думаешь, что она согласится тебя лечить? Она ненавидит тебя, Саске, я бы посоветовал тебе просто смириться, если бы ситуация была другая. Саске вздохнул. - Итачи, это пройдет, рана у меня не смертельная, жить буду. Я бы с удовольствием отвел в больницу Сакуру, но зная её характер и то, что она может попытаться сбежать, не могу этого сделать. Мы и так все из дома почти не выходим, только если в магазин напротив за продуктами, бытовой химией и другими мелочами. Это не нормально. Меня достало то, что мы прячемся.- Пока мы не начнем ей хоть немного доверять, пока ты не поймешь, что пришло время, нельзя делать такие поспешные шаги. Мы можем потерять все в один момент, ты сам это прекрасно понимаешь. Итачи отдал Саске футболку и поднялся на ноги. Саске спокойно надел её и задумался. Сократить расстояние к Сакуре и сгладить углы между ними у Саске до сих пор не получилось, хотя за неделю проведенного вместе времени он пытался сделать это сто раз. Не получилось и понять Сакуру, как и наоборот. Лишь однажды Саске показалось, что Сакура что-то почувствовала, когда прижалась к нему и начала изливать душу. Но не прошло и минуты, как она отстранилась и резко замолчала. Тогда Саске показалось, что что-то смогло измениться. Но что? И почему? Что он сделал такого для почти полного беспрекословного доверия? Что было в голове у самой Сакуры, раз она, не подумав о последствиях, начала говорить о своей жизни? Саске долго ломал голову, но пришел к выводу, что надо просто проводить больше времени с Сакурой, авось подвернется подобный случай. Но таких случаев больше не было, а Сакура продолжала вести себя отчужденно и холодно. - Просто говори с ней и будь рядом, - с улыбкой посоветовал Итачи, протягивая руку Саске, тем самым помогая подняться с пола. – Это нужно сейчас ей больше всего, если она будет чувствовать одиночество, то уже полностью замкнется в себе. Не создавай себе лишних проблем. Я уверен, она оттает. Вот сейчас прямо иди и не выходи из комнаты до тех пор, пока не побьешь рекорд общения с ней. Давай, ровно десять минут. Если проиграешь, то будешь всю следующую неделю заниматься работой по дому, а то мне, честно говоря, уже надоело стирать за всех одежду, готовить и драить полы, пока ты стараешься завоевать сердце Сакуры. Иди, я верю в тебя. Саске усмехнулся. - Звучит как ?отвали от меня и дуй к своей Сакуре, а то достал уже ныть?.Итачи засмеялся:- Плохого же ты обо мне мнения. Удачи тебе. Саске повел плечами и свободно отправился к Сакуре. Волнения или нерешимости не было вообще: он привык к её выходкам и достаточно хорошо изучил, настолько, что мог бы предугадать её следующее действие или слово. И почти всегда попадал в цель. С одной стороны Саске нравилось это – он считал, что подходит все ближе к своей цели, но с другой он был немного разочарован, ведь раньше Сакура казалась ему чем-то тайным и нераскрытым. Его часто раздражали её внезапные всплески эмоций: то она была тише мыши, то могла выкинуть что-то, что вгоняло его в ступор. Так же его не устраивали её капризы, ведь по сравнению с Учихами она никто, а мнит из себя королеву. Но приходилось мириться и привыкать, что Саске и делал, хотя было сначала чертовски сложно. Он вошел в комнату. Сакура отрешенно смотрела в окно, сидя на подоконнике. Итачи забрал свои основные вещи и съехал с комнаты, поселившись в спальне родителей, дабы не ?проникать в личное пространство этой стервы?. Частенько Итачи именно так Сакуру и называл, и Саске отмечал, что так оно и есть. Скромной или доброй Сакуру уж точно не назовешь. Окно, к слову, Саске починил на второй же день после того неприятного происшествия с побегом. - Заходи уж, - меланхолично произнесла Сакура и откинула голову назад. Саске хмыкнул и перешагнул порог комнаты. Присел на кровать и пытливо посмотрел на Сакуру. - Как ты? – спросил он. - Похоже, ты ещё не находился где-то не по собственной воле, если спрашиваешь такое. Ну раз так, я отвечу: хреново, хоть уже и получше, спасибо. Саске печально поджал губы. - Я ни за что не хотел лишать тебя свободы: преступница ты или нет, да хоть кто, человек вне рода своей деятельности имеет право на выбор. У меня даже в мыслях не было держать тебя взаперти. Твой статус никак не влияет на мое решение, ты сама это прекрасно уже поняла, ведь я не спешу засаживать тебя за решетку. Наверное, ты сразу подумала о том, что мне от тебя что-то нужно, отчасти так и есть. Саске запнулся, а Сакура презрительно скривилась. - Так какого черта, Учиха?- Я не могу. Поэтому давай лучше переведем тему, так как она за эту неделю мне уже весь мозг проела. Не согласна?Сакура лениво кивнула. - Ну и что тебя беспокоит? – легко задал вопрос Саске, уперев руки в колени. - Я ведь имею право рассказать, да? – спросила саму себя Сакура и задумалась. – Насколько я знаю, как таковыми врагами Акацки вы не являетесь. Я говорю именно про тебя и Итачи, а не Фугаку, который по своей должности уже априори нам враг. Хотя Итачи… слишком много всего он мудрил в прошлом. Шпион, двойной агент, который вел довольно непонятную политику. С одной стороны он состоял в Акацки, с другой занимал огромную должность на работе отца в полиции. Он предавал не только Акацки, но и полицию, а значит семью, отца, при этом преследуя собственные цели. Итачи была дорога семья, но и несколько важных его сердцу людей из нашей организации у него тоже были. Итачи – прекрасный пример того, что с человеком могут сделать узы. - Ну и какой в этом смысл? – Саске поморщился. – Я прекрасно знаю о прошлом собственного брата и хочу сказать, что сейчас все в корне изменилось. И я не хочу, чтобы ты или кто-то другой ворошил и копался в его прошлом. - Ох, Саске, если ты думаешь, что знаешь о своем брате все, то глубоко заблуждаешься. Когда-нибудь я поведаю тебе о деталях, которых ты наверняка не знаешь, но не сейчас. Саске нахмурился и с ненавистью окинул Сакуру взглядом. - Если я и услышу от кого-то об этих самых деталях, то только от Итачи, уж точно не от тебя. Сакура усмехнулась. - Мадара и Итачи были лучшими друзьями. После предательства последнего они стали врагами. Мадара ищет удобного случая, чтобы прикончить Итачи и с недавнего времени не выдержал, дав цену своим людям за голову Итачи в сумме миллиона долларов. Тебя, как я понимаю, это тоже не беспокоит? У Саске перехватило дыхание, но он попытался выразить на лице спокойствие, чтобы не вызвать ненужных подозрений. Пусть Сакура думает, что он знает. Однако желание рвануть с места, наплевав на предосторожность, и бежать к Итачи, чтобы рассказать ему все, было куда сильнее. Саске сосредоточено выдохнул. - А то, что твой муженек уже как неделю канул в лету, тебя саму не беспокоит? Заметь, мы даем тебе читать газеты и смотреть телевиденье, держим тебя в курсе почти всех новостей. Не считаешь подозрительным, что ни о Мадаре, ни об Акацки ничего не слышно, хотя им всегда посвящена отдельная рубрика и о них говорят чуть ли не каждый день как об одной из самых опасных преступных организаций мира? Я уж молчу о том, что тебя искать и спасать, как я вижу, они вообще не планируют. Может организацию уже давно засадили, а твоего Мадару кокнули в ближайшем переулке, как думаешь? Или им просто плевать на тебя? Саске ухмыльнулся, увидев, как Сакура вскакивает с подоконника и делает несколько быстрых (насколько это позволяла ещё не до конца зажившая нога) шагов к нему. Ему не было больно, когда она дала ему пощечину: он вполне этого ожидал. Ему не обидно и гордость, вроде бы, совсем не задета. Пусть выпустит пар, её темпераменту это не помешает. Саске становилось скучно предугадывать её шаги. Ему становилась скучна такая ненастоящая Сакура, которая всячески хотела показать себя непробиваемой. С такой Сакурой он не уживется. - Убирайся прочь, - прошипела она ему в губы и отвернулась. Саске поднялся с места и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. И правильно сделал, так как в неё сию же секунду врезался какой-то тяжелый предмет. ***- Ну как прошло? – Итачи сидел в гостиной, читая какую-то книгу. Увидев Саске, он сразу же отложил её и приготовился внимательно слушать. - Ну, как видишь, десять минут я не продержался, поэтому могу взять ответственность за хозяйство на себя, - Саске саркастически повел бровью. - Вижу, не очень удачно все было, да? – с сомнением спросил Итачи, взглянув на щеку Саске. - Ну, могло быть и лучше, - Саске набрал в легкие воздуха и изложил их недавний разговор с Сакурой, опуская деталь про прошлое Итачи в Акацки. – Ты знал, что Мадара ведет на тебя охоту, да ещё и такую сумму приличную вложил в твою поимку? Итачи сцепил пальцы в замок и немного сгорбился, смотря перед собой удрученно, но вполне осознанно. - Любит же меня Мадара. Нет, Саске, про то, что меня хотят убить и тем более уж про сумму я не знал.- Может Сакура блефует, чтобы сбить нас с толку? Если мы вдруг отвлечемся на твою защиту, то потерям бдительность, и она запросто сможет сбежать. Итачи покачал головой. - Нет, вряд ли. Я знаю, что Мадара после моего ухода презирает и ненавидит меня. И я прекрасно знаю его нрав, он способен на это, поверь. Однако не в его манерах нанимать кого-то, а тем более предлагать за чью-то голову такую крупную сумму. Если он и хочет убить кого-то важного для себя, то он делает это своими руками. Поблагодари Сакуру, она нам очень помогла, теперь я буду настороже, ещё неизвестно, что бы было, выйди я на улицу и не зная, что кто-то может прострелить мне голову из ближайшей многоэтажки. - Это странно. Ей может быть это… выгодно? - Не зацикливайся. Может Сакура рассказала об этом из чувства милосердия и жалости. Саске свел брови на переносице. Он никак не мог поверить, что Сакура рассказала им об этом из благих намерений. Зачем ей это? Если она на самом деле любит Мадару, то не станет его предавать. Если любит…Саске встряхнул головой. Думать о всей этой ситуации становилось слишком тяжело. Их история начала походить на какой-то дешевый детектив с примесями мистики и романтики. Саске бы хотел избавиться от всего этого одним махом. Распутывать собственные мысли становилось все труднее. - А что насчет Акацки и Мадары? Неделя прошла, а от них ни слуху, ни духу. Не уверен, что они вдруг решили залечь на дно. Да и Сакуру как-то не спешат спасать, хотя мне почему-то кажется, что Мадаре она не так уж безразлична, а другие члены организации его беспрекословно слушают. Либо у них большие проблемы, и они во что-то вляпались, либо что-то задумали. Итачи встал с места и вышел из гостиной. Саске прошествовал за ним. Вскоре они оба оказались в спальне родителей. - Мне кажется, что они уже догадались, что Сакура у нас, а найти наши координаты – это пустяк, каждый второй житель Токио знает, где живет величайший Фугаку Учиха со своими не менее величайшими сыновьями, - Итачи усмехнулся, доставая из шкафа рубашку и штаны. – Если у них на самом деле проблемы, то со спасением Сакуры они решили повременить, чтобы не влезать в ещё большие неприятности. Если они что-то задумали, то просто выжидают удобного момента, так как нападать на нас сейчас будет им невыгодно, да и может разрушить их планы. Однако то, что они ничего не предпринимают сейчас, не мешает им действовать в любое другое время. Одевайся, мы едем на их базу, надо все разузнать.