Глава 18. Его желание (2/2)
— Маркизу и маркизе ни слова об этом, хорошо?
— Будем немы, как рыбы!
Дамочки прижались друг к другу, хватаясь за руки, а мальчишки снова разразились смехом, заставляя Карфию отвернуться и скрыть счастье за волосами.
Прошло два часа и, Рейнард не мог больше ждать. Он покинул комнату и стал спускаться по лестнице. Мальчишка столкнулся с Бетси и вскинул светлые бровки. — Юный господин, я как раз поднималась за Вами. — Правда? — Да, мисс Юрина ожидает Вас в гостиной, прошу следовать за мной. Алые глазки Рея засверкали, услышав ее имя. Мальчик не удосужившись ответить спрыгнул с лестницы, позабыв об этикете. Он так хотел увидеть Карфию, что не обращал внимания на попытки Бетси его замедлить.
Рейнард распахнул двери в комнату и раздавшийся гром, заставил его тело остолбенеть, а зрачки подпрыгивать от шока. Разноцветное конфетти посыпалось на его голову дождем, а радостные аплодисменты, заглушали его сознание. Рей приоткрыл рот и медленно подошел к столу, на котором стоял шоколадный торт с зажженными свечами вокруг. Его взгляд упал на танцующие огоньки, и блондин приподнял брови, не веря увиденному. ? Вот это и значит отмечать день рождения?? — С Днем Рождения! — Юрина, стоявшая слева от него в пару шагах, увлеченно продолжала хлопать в ладоши и улыбка не уплывала с ее светлого лица. — Господин, скорее загадывайте желание и задувайте свечи! — Подгоняли его Бетси и Мадлен, находящиеся по другую сторону мисс.
— Голубушки, пусть Рейнард придет в себя, не давите на него. — Метнула она игривый взгляд на слуг, не сердясь. Рей продолжал рассматривать надпись на торте: ? Пусть твои желания сбудутся! С Днем Рождения, Рейнард!? На его глаза навернулись слезы и, сомкнув веки, он склонил голову, поджимая губы. Его сердце сгорало от проявленной к нему заботы и, алоглазый спустил соленую росинку.
Сенна всполошилась, почуяв неладное напряжение и, подошла к Рею.
— Тебе стало плохо? — Положив руку на его плечо, она с тревогой сжала его белоснежную рубаху. — Мне…— Захлебываясь слезами, мальчик еле выдавил дальнейшую фразу. — Мне хорошо, мне так хорошо, что я не могу избавиться от слез. Рейнард поднял руки, прикрывая лицо ладонями, а Карфия облегченно выдохнула, приобняв его плечи. — Я рада слышать эти слезы счастья, но я хотела узреть твою улыбку. — Спасибо тебе, Юрина. Спасибо, что спасла меня от бродячей жизни!
Подняв голову, мальчишка утер слезы руками и распахнул краснючие очи. Рей обернулся, заставляя Карфию прижать руки к груди от неожиданности смены его настроения. Он смотрел на нее мерцая рубинами, а Юрина теряла дар речи, ослепленная его широчайшей улыбкой, которую скрасил розовый румянец на приподнятых щеках. — Как мне загадать желание? — Ох, ты должен продумать его в уме и задуть свечи, чтобы оно сбылось. — С трудом она заставила себя молвить. —Ни в коем случае не разглашай его никому, иначе не сбудется.
Мальчонка кивнул и вернулся к выпечке. Рейнард смотрел на надпись, которая заставляла его сердце трепетать, а затем прикрыл веки, загадывая первое в своей жизни желание. Он и представить не мог, что сможет надеяться на что-то и верить в чудо. ? Желаю быть всегда с Юриной…? Набрав воздух в легкие, юный господин резко подул на свечи и те затухли, распространяя линии из клубов дыма, которые стремилась вверх. Рей распахнул очи от оглушительных похлопываний и, не скрывая радости, снова обернулся, хватая руку девочки. Рейнард, наклоняясь над ее рукой, заставлял Юрину стоять неподвижно и в недоумении. — Юрина, я всегда буду защищать тебя.
Рей припал пылающими мягкими губами к ее тыльной поверхности кисти и накрыл поцелуем. Карфия опустила взгляд на его светлую макушку, сморщив брови от неожиданности, а Мадлен и Бетси стихли в умилении от дивной картины.