Глава 7 ?Venus? (1/1)
—?Так вот, господа,?— начала девушка,?— я собрала вас лично, участников дела, в связи с тем, что собираюсь отстранить вас от него.—?Но, мэм, почему? —?растерялся главный следователь.—?Сами подумайте, прошло 2 недели со дня подачи заявления, а в отчёте никаких зацепок или подозреваемых.—?Но тогда кого вы собираетесь нанять?—?Этим делом мы с Брэттом займемся лично сами, да и Софию без моего присмотра отстранили,?— хладнокровно заметила она. —?Все свободны.***—?Здравствуйте, могу ли я встретиться с Кайлиай Лэй? —?Асмодеус взглядом привлёк молодую девушку, стоявшую за регистрационной стойкой.—?Добрый день,?— кокетливо состроила она глазки,?— а по какому вы делу?—?Повидаться.—?Оу, как мне вас представить ей? —?в её голосе послышалась нотка разочарования.—?Грей.—?Хорошо, подождите пожалуйста пару минут,?— уже без интереса бросила блондинка, отходя к телефону и набирая номер.***—?…да, только 5 человек. Брэтт, говорю тебе, пока эти ?недо-сыщики? отсиживают свои зады в офисе, она находится фиг пойми где и страдает хер знает чем.—?С чего ты взяла, что она страдает?—?Не знаю, просто… —?договорить не дал звонок. —?Слушаю.—?Мэм, тут к Вам гость пришел повидаться. Некий ?Грей?,?— передал через громкую связь голос блондинки.—?Пусть заходит.—?Что он тут забыл? —?настороженно поинтересовался Брэтт. —?Вчера, не пойми как, сломалась дверь в ванной. Пришел к ней, а у неё дома расхаживает этот мутный тип. И знакомство у них тоже мутное: столкнулись в магазине. Обычно его подруга с первым встречным не особо общается.—?Будто мне известно… —?лгать не хотелось, но пришлось.***—?Можете идти. Одиннадцатый этаж, прямо по коридору семьдесят пятый кабинет. Лифт находится там,?— протараторила девушка, указывая на двери лифта через два прохода.—?Большое спасибо. —?с обворожительной улыбкой я отошёл от стойки.?Глупая девчонка. Говорил с утра?— без меня и носа из дома не высовывать, а она в 5 часов утра на работу поперлась. Вот же… Да и что за парень этот, то ли брат, то ли коллега?!?Зайдя в лифт, собирался я нажать на кнопку, как на меня рявкнул высокий амбал в костюме:—?Стоять! Придержи дверь!—?Эмм… Хорошо,?— отодвигаюсь от дверей, как за спиной амбала раздалось чёткое цоканье каблуков и тишина. Ни стука клавиш клавиатуры, ни звонков телефонов, ни болтовни работников?— абсолютная тишина.И вот ?шкаф? отошёл в сторону, пропуская кого-то, а моему взору предстала картина: к лифту кошачьей походкой приближается девушка в черном платье, что еле закрывало её ноги.?В таком наряде, разве что, в ночном баре мужиков клеить.?Слежу за ней и замечаю на себе надменно-уверенный взгляд. Когда за дверями лифта исчезла спина ?шкафа?, до ушей дошёл томный голос девушки:—?Прошу прощения за своего телохранителя, мистер…—?Грей,?— внимание девушки к своей персоне мне ни к чему.—?Оу, мистер Грей, приношу извинения.—?Ничего страшного. Вам на какой этаж?—?Одиннадцатый. Зашла навестить сестру.—?Ясно,?— нажимаю на соответствующую кнопку и жду, пока кабина лифта поднимется наверх. Семьдесят пятый кабинет, значит. Посмотрим, кем ты работаешь.***—?…ещё не забудь оповестить Софию по приезду. Да, спасибо, Катсуми,?— обратилась Кайлиай в трубку телефона. —?Проведешь краткий инструктаж, детали разъясню сама.Рабочий день для Кайлиай начинался, в частности, со звонка от секретарши. Секретарша её очень милая и такая миниатюрная, что рядом со своим боссом выглядит как школьница: голова, буквально, только до плеч Лэй доходит; на работу всегда одевается в строгий костюм, который состоит из черной юбки-миди и такого же жакета и белой блузки; густые сиреневые волосы, собранные в конский хвост, лисьи глаза, аккуратно подчёркнутые тонкой стрелкой подводки, припухлые губки в розовом блеске напоминают конфетку, а маленький носик кнопочкой так и манит потереться об него своим. Она никогда не комплексовала по поводу своего низкого роста, для неё это была эдакая изюминка во внешности. Стиль разговора всегда и везде — ?а-ля не могу говорить с Вами неофициально?. Прилежная, воспитанная, умная, добрая, в крайнюю степень милая и привлекательная. Ангел, а не девушка…***Шагая, словно кот, по просторным коридорам штаба, блондин держал небольшое расстояние от девы, чьи духи, судя по шлейфу, явно стоят заоблачных денег.—?А куда вы путь держите, мистер Грей? —?ровняясь с демоном, спросила девушка.—?В семьдесят пятый. А вы? —?ему, конечно, не интересно, но спросить нужно. Он ведь джентльмен.—?Вы к моей сестре по делу?—?Почему это к вашей сестре? —?спросил он, подходя уже близко к дверям.—?Это её кабинет. Так вы по делу?—?Нет. Просто близкий знакомый,?— оказавшись около дверей, Грей пропустил шатенку. —?Прошу, проходите.Девушка зашла внутрь, попутно кивнув в знак благодарности. Когда сам Асмодеус проник в кабинет за ней, на них перевели взгляд две пары глаз.Тишину разорвал тихий голос Брэтта:—?Явилась, принцесса?Не обратив на него никакого внимания, шатенка направилась прямиком к креслу перед большим столом. Сидя за столом, на неё уставший взгляд кинул начальник отдела.—?Добрый день, анэ,?— расслабленно голосит девушка, садясь на кресло. На приветствие Кайлиай отвечать явно не торопилась, вместо этого сидя, подперев голову большим и указательным пальцем, и пристально смотря на сестру. —?С возвращением на работу!—?Я говорила своих псов на поводке держать?—?А это и не они.—?Тогда кто? —?сдвинула Кайлиай брови к переносице.—?Юко уз…—?Если твоя Юко не хочет загадочным образом лишится рук и ног, пусть не суется куда не надо! Ты меня поняла, Мэйли? —?от грозного тона сестры Мэйли дёрнулась. На эту реакция сестра только сдвинула брови.—?Да, анэ,?— Мэйли не дура, злить старшую сестру себе дороже.—?Извиняюсь, но не могли бы вы объяснить мне, что здесь, собственно, творится??Ты здесь что забыл? —?пронёсся оставленный без ответа вопрос в голове у Сакураи.?—?Ты здесь что забыл? —?уже вслух сказал брюнет. Мэйли тут гостья ожидаемая, а этот даже на работу за Кай приперся. Сакураи явно не дурак, чтобы не заподозрить здесь что-то.—?Мне нужно поговорить с вашей сестрой,?— перевёл он взгляд на Кайлиай.—?Я позже тебе объясню обстоятельства. Мэй, Брэтт, оставьте нас,?— зная реакцию младшей, девушка демонстративно свела брови к переносице, давая понять, что это будет не просто беседа. Тут же двое, кидая косые взгляды, сперва на старших, потом на друг друга, вышли из кабинета.—?И чего тебе? —?прервала воцарившуюся тишину брюнетка. Времени на разговор с демоном у Лэй было очень мало. Работа начальника отдела детективного агентства?— это не просиживание штанов в кресле, а раздача приказов свободным и не очень сотрудникам. Ежедневно, по прибытию в штаб, она тратит около пяти минут нахождения в своем кабинете на планировку всех действии в течении рабочего дня. Но сегодня девушка не знала чего ожидать после событий вчерашнего.—?Я разве не говорил тебе дождаться меня? —?опёрся о стол перед собой, тем самым возвышаясь над подопечной, демон. Предположения, о том, что его ослушаются, исходя из упрямого характера девушки, были, но всё же он надеялся на маловероятность этого случая.—?Опоздание на работу в связи с ожиданием моего новоиспеченного телохранителя-нарцисса не входило в мои планы,?— отчеканила каждое слово Кайлиай. —?Тем более со мной был Брэтт, а он, подмечу, профессионально занимается допросом и любую ложь вычислит по одному только вздоху. Как бы ты выкрутился от его вопросов, не раскрывая настоящую причину твоего прибытия ранним утром?Демон с особым энтузиазмом выслушал девушку и замер на мгновение, переваривая услышанное. Пропустив язвительное обращение в свой адрес, Грей всерьез задумался о напарнике Лэй. Парень с виду вроде легкомысленный, может немножко ленивый и вообще безответственный, но как личность очень загадочный, по крайней мере, для блондина.После минуты мышления, внимание мужчины сконцентрировалось на щелкающих пальцах и голосе девушки:—?Ты там в астрал ушел или что?—?Тебе так сложно обвести вокруг пальца своего напарника?!—?Чтоб ты знал, этот напарник знает меня как облупленную чуть больше пятнадцати лет. Обалдуем он только притворяется… —?тихо проворчала Лэй. —?Ему можно рассказывать?—?Нет,?— отрезал Грей,?— если расскажешь ему всё, прихвостни ангелов будут использовать его в качестве приманки. Тем самым ты ставишь его жизнь под угрозой.—?Окей, ему говорить не буду, но постарайся не попадаться в зону его видимости,?— Кайлиай внезапно замолкла, вызывая у мужчины недоумение. —?Если ты закончил, покинь кабинет?— у меня полно дел.—?Каких дел? —?поинтересовался демон.—?А вот это тебя не касается. Уйди, будь любезен,?— девушку уже откровенно начало злить присутствие Грея.***В это же время за дверями кабинета—?Как делишки, Вишенка?—?Сколько раз я просил тебя не называть меня так?! —?схмурился брюнет.Flashback—?Эй, ани! —?попыталась привлечь внимание девочка.—?Что такое, Мэй? —?подросток с красными волосами отвлёкся от разговора с девушкой. Они на крыльце дома сестер Лэй.—?Почему ты покрасил свои волосы? Мама говорит, что ты выглядишь забавно.—?Потому что захотел,?— безразлично ответил парень, вспоминая в мыслях удивленный взгляд госпожи Лэй.Девушка, сидящая рядом, с легкой улыбкой оценила внешний вид друга, и в её голове всплыла одна идея. Она окликнула девочку, прося её подойти ближе, чтобы нашептать ей на ухо что-то в тайне от парня. Красноволосый же в свою очередь поглядывал на них с легким прищуром и напряг слух, дабы расслышать шепот. Но безуспешно.И вдруг, девочка начала звонко хихикать, прикрывая рот своей маленькой ладошкой. А у старшей подрагивали плечи от беззвучного смеха.?Девчачьи шутки,?— пронеслось в рыжей голове парня.?На голубом ясном небе светило солнце, распустившее свои лучи света и тепла по всему округу, а в воздухе витали запахи свежескошенной травы на лужайке и цветов в саду около летнего дома.—?Может и мне расскажете, нет? —?спросил парень, сидя со скрещенными руками он.—?Ани, твоя фамилия ведь Сакураи?—?И?—?Анэ говорит, что с этими волосами ты похож на вишнёвого мальчика!—?Очень смешно, Кай, просто обхохочешься.—?Ну, а что, сам ведь красился, теперь терпи,?— девушка пожала плечами, а после выдала,?— Вишенка.Девочки залились дружным смехом, а спустя секунду к ним присоединяется сам парень.End Flashback—?Легкой работы, онисан. Слышала, без сестры у вас дела идут не очень,?— проговорила Мэй, кладя ногу на другую.—?Спасибо. Благодаря твоему отцу без дела не сидим.На это шатенка лишь криво усмехнулась и перевела взгляд на двери:—?Кто это?—?Её знакомый с книжного, говорит недавно встретились…?Говорит, значит недоговаривает,?— подумала Мэй, но вслух произнесла другое: ?—?Анэ просто так не знакомится, ты же это и так прекрасно знаешь, Вишневый Брат.—?Я знаю, но какая тебе разница с кем общается Кай??Просто интересно?.Как только Брэтт захотел подойти к двери и постучаться, как в приёмную вбежал один из бывших следователей дела Акиры. Вид у мужчины был весьма взволнованный.—?Куда так несётесь, господин Кенджи?—?Мистер Сакураи, мне срочно нужно к шефу, полиция нашла одну из похищенных девушек! —?протараторил мужчина и открыл дверь кабинета.—?Прошу прощения за беспокойство, шеф,?— с порога склонился следователь, на которого заинтересованно уставились демон и девушка.—?Что случилось, господин Кенджи? —?брюнетка встала с места.—?Полицейские нашли Сакэ Окамото! В одном клубе держат девушек и среди них опознали её,?— отчеканил он.После этого девушка схватила оружие и удостоверение, одела кожанку и вылетела из кабинета, заодно сказав напарнику ехать с собой и уходить сестре. Детективы в спешке спустились с лестницы и выбежали на улицу к парковке.Оказавшись в служебной машине, Кай подключила телефон к машине и попросила брата набрать Катсуми, пока сама заводила двигатель.—?Слушаю, мэм,?— из динамиков донёсся голос секретарши.—?Доложи всё, что известно от полиции.—?Центральный отдел полиции Токио проводил проверки документов в развлекательных районах, в районе Синдзюку обнаружили подделанные документы владения у одного ночного клуба. Во время исследования здания один из полицейских услышал глухие крики и плач. Источник звуков выявили в подвале, там же обнаружили запертую массивную дверь из прочного железа, администратор не знал как её открывать. 10 минут назад была вызвана группа людей для взлома двери, так же полицейские перекрыли все входы и выходы, задержали всех присутствующих, и вызвали подкрепление. Самого владельца клуба выследили по номеру телефона, за ним едут полицейские. После вскрытия двери, полиция наткнулась на большое количество девушек, большинство которых, как оказалось, студенты и ученицы выпускных классов старшей школы. Все девушки прошли осмотр на всевозможные травмы и ранения, именно среди них опознали Сакэ Окамото. Сейчас она находится в шоковом состоянии. На данный момент это всё.—?Спасибо, Катсуми.—?Что-нибудь ещё, мэм?—?Нет, пока что свободна,?— произнесла Лэй и после звука окончания звонка уже обратилась к напарнику,?— Если она находится там, значит и другие похищенные вместе с ней. Только представь сколько дел мы решим!—?Ты права. Если окажется, что так, то мы вернём их к их любящим родителям и семьям,?— настрой парня ощущался за километры.—?Это хорошо, но главное, чтобы они были нетронутыми. Приехали.Сразу же выйдя из машины, детективы устремили свои взоры на клуб: ничем не отличающееся от других, кирпичное двухэтажное здание с неоновой вывеской ?Venus?; окружен десятками дорогих джиппов и спорткаров?— явно местечко с недешевой репутацией; на парковке стояли два фургона с нарядом, несколько машин полиции, одна из спецслужб и ещё скорая помощь. Ближе ко входу к ним подошли полицейские, которые увидев удостоверения, сразу же пропустили их внутрь. Стоило напарникам войти через тонированные стекла, как перед ними открылась картина на широкий, просторный зал заполненный мужчинами в солидных костюмах и разодетыми и полуголыми барышнями. Всё остальное пространство заняли стражи порядка. Сразу, подметив одного из возможных ?главных?, брюнет с документом в руке направился к офицеру:—?Здравствуйте, частная детективная компания. Я Брэтт Сакураи, а это моя напарница Кайлиай Лэй. Нас вызвали по делу одной из заложниц.—?Прошу, пройдемте со мной,?— с этими словами молодой парень пошел вглубь зала и указал на лестницу, направляющую вниз. —?Внизу вас встретит офицер Ямамото.Как только спустились вниз, они зашли в открытую дверь, из которой доносились голоса. В огромном помещении сидели множество молодых девушек: некоторые сидели прижавшись друг к другу, другие в одиночестве, ещё нескольких успокаивали медики и полиция. Зашедших детективов сразу же подозвал к себе седовласый мужчина средних лет.—?Мисс Лэй, Мистер Сакураи,?— пожав руку обеим, офицер продолжил,?— меня зовут Такаши Ямамото. Рад, что вы быстро приехали. Я позвонил в ваш отдел сразу, как только один из моих подопечных опознал одну девушку из списка похищенных на этой неделе. Сакэ Окамото, по словам медиков, находится в шоковом состоянии, допросить её или хоть как-то завести разговор с ней не представляется возможным сейчас. Нам также удалось опознать других пропавших и похищенных: Кику Хаяси, Нана Хагивара, близнецы Томико и Тошико Цудзи, Миюки Фудзимото. Есть предположения, что их ещё больше. Хозяина клуба мы задержали, сейчас он под присмотром двух офицеров. Мы собираемся отвезти его на допрос и надеемся на ваше сотрудничество.—?Благодарим за быстродействие вашего отдела. С большим удовольствием присоединимся к делу, офицер Ямамото,?— кивнула головой Кай. На их голову снизошла крупная удача с клубом. Нашлись не только те, кого похитили, с ними ещё и пропавшие. —?Брэтт.Брат, рассматривающий всех девушек, откликнулся на зов напарницы:—?Да?—?Я свяжусь с Катсуми, позову архиватора, чтобы пробил девушек по базе и узнал кто тут кто. Ты найми связного, пусть сообщит семьям опознанных. После этого едем на допрос.—?Понял,?— выдал парень и потянулся за телефоном, а девушка направилась к врачам.