Кровью и потом (1/1)

Лили с силой хлопнула дверцей шкафа: скрип и грохот были слышны даже в самой отдаленной части дома. Метнув раздраженный взгляд на вибрирующий на кровати телефон, она лениво поплелась к нему и увидела на экране сообщение от Чарли: ?Все в силе?? — Черт! — выругалась она вслух и кинула телефон обратно на кровать. На деле ее приход на матч оказался не таким простым, как во время обсуждения с Гарри. Там она приходила, поздравляла или подбадривала Луи, они мирились, и все были счастливы. В реальности же наутро субботы она вспомнила, что обещала Чарли прийти на их концерт.В отчаянии она мерила комнату широкими шагами, подумывая о том, чтобы совсем никуда не идти, потому что выбрать было не так просто, как могло бы показаться со стороны. Если с игрой все было понятно, то с концертом Чарли все обстояло чуть сложнее: это было одно из их самых серьезных выступлений, планировалось отыграть концерт перед тысячей зрителей, и все парни были взбудоражены и репетировали дни и ночи напролет. Секунды и минуты безбожно быстро сменялись, и в половину шестого Лили сидела на полу возле кровати в джинсах, блузке и в пальто. Когда она окончательно убедила себя, что сегодняшний вечер непременно окончится новой драмой, в голову пришла дурацкая, на ее взгляд мысль, и она стала лихорадочно рыться в сумочке. Выудив оттуда монетку, она сжала ее в руке, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Эванс подкинула ее, поймала в воздухе и раскрыла ладонь. Решка.Вновь глубоко вздохнув, она подняла с пола сумку и на удивление уверенным шагом направилась к выходу. Когда Лили вошла в здание, все уже началось, она опоздала на четверть часа, теперь с трудом пробиралась сквозь толпу, пытаясь добраться до назначенного места. Народ шумел, и ее это раздражало. Эванс ругалась на себя за такую непредусмотрительность, ведь она могла пройти через черный ход, и не пришлось бы толкаться среди кучи людей. На секунду она остановилась, когда была уже почти у цели, а вся толпа позади. Лили запрещала себе думать о том, насколько правильно она поступила, но в этот момент контроль над мыслями исчез и она оглянулась назад. — Плевать, — пробормотала она под нос.Обернувшись, она поймала удивленный взгляд Чарли и слабо улыбнулась, помахав в знак приветствия. Он кивнул с улыбкой и продолжил играть на гитаре. Зрители только разогрелись и пританцовывали на месте, хоть и не знали слов, но пытались подпевать на припевах, где слова часто повторяются. Исполнив еще пару песен, они объявили небольшой технический перерыв, и Лили поспешила оказаться за кулисами. — Я думал, что ты не придешь! — возбужденно воскликнул Чарли, когда она встретила его в коридоре. Он, как и все ребята из группы, просто сиял от счастья.— Я опоздала, прости.— Главное, что ты пришла, — сказал он. — Как мы звучим? Я пару раз ошибся…— Здорово, правда! — искренне ответила Лили. — Поверь, никто ничего не заметил, я уверена в этом.— Ну да ладно, черт с ним. Будешь что-нибудь? — Нет, спасибо, — она помолчала немного, собираясь с мыслями. — На самом деле, мне нужно уходить.Выражение лица Чарли изменилось на глазах. — Но мы ведь только начали, и ты пришла минут десять назад.— Знаю, прости, но мне действительно нужно идти. Он был растерян, расстроен таким внезапным решением Лили. — Я уверена, они будут без ума от вас и вашей музыки, — произнесла она с уверенностью в голосе.— Спасибо, — чуть подавленно ответил Чарли. — Пока.— Удачи, — Эванс обняла его на прощание и быстрым шагом направилась к выходу. Морозный декабрьский воздух бодрил и отрезвлял. В голове установился относительный порядок, и Лили, отдышавшись, двинулась к машине отца. В этот раз просить его о помощи было куда проще, они почти не разговаривали, и ее это не очень напрягало. — Порядок, милая? — спросил он, когда Эванс закрыла за собой дверь, видя ее нахмуренное лицо. — Да, полный, — бесцветным тоном ответила она. — Можно теперь в школу? — Конечно, котенок, — добродушно произнес отец.Лили потерла виски и уставилась в окно, не замечая мелькающих за ним фонарей, домов, различных огоньков и гирлянд, которыми уже были украшены все улицы. Она даже представить боялась, что сейчас о ней думал Гарри, потому что на прощание она сказала, что придет на финал. Может, он решил, что она где-то в толпе школьников, просто не нашел ее среди других. Эванс крутила в руках телефон и смотрела на часы каждые две минуты, обреченно осознавая, что, вероятно, игра уже и вовсе окончена, но она не имела права не попытаться застать их хотя бы в раздевалке.На школьной парковке почти не было мест. Поблагодарив Эндрю и пожелав ему доброй ночи, Лили направилась к зданию школы, откуда был слышен гул даже на улице. С каждым шагом в пустом коридоре гвалт становился все громче и громче. С огромным облегчением она осознала, что не опоздала. Было сыграно три партии, 2:1 в пользу школы Сент-Томас. Мы проигрывали. Чтобы одержать победу необходимо было победить в четвертой партии, а затем и в дополнительной. Для всех, кто был в спортивном зале, казалось, весь остальной мир перестал существовать, потому что все присутствующие были до конца поглощены игрой, каждым малейшим движением каждого из игроков. Стук мяча раздавался по всему залу и перекрывал все остальные звуки. Ученики Сент-Эндрюса громко поддерживали свою команду, срывая голоса, они кричали до хрипоты в горле. Лили посмотрела на табло и увидела, что в этой партии команды идут ноздря в ноздрю. Луи был на поле, сосредоточенно следил за ходом игры и реагировал мгновенно на каждое малейшее изменение в ходе игры. Гарри же был обнаружен ею сидящим на скамье запасных. Судя по его почти мокрым волосам и влажной майке, он уже успел отыграть приличную часть матча. Лили прижала кулак к подбородку и всеми фибрами своей души желала победы команде своей школы. С отрывом лишь в два очка они победили в четвертой партии, что означало ничью и необходимость проведения дополнительной короткой партии. Обе команды были вымотаны, но старались не подавать вида, ведь они таким образом могли показать свою слабину противникам. Лили, устроившаяся на краю трибуны почти в самом верху, хотела было спуститься, но передумала, решив, что еще не время. Вместо этого она буравила ребят взглядом, надеясь, что кто-нибудь обернется и заметит ее. Собравшись в кучку, команда обсуждала стратегию игры; дав друг другу ?пять?, они рассредоточились по полю, приготовившись к наступлению. На этот раз в игре участвовал и Гарри. Раздался свисток, ознаменовав начало партии. Лили сама не заметила, когда стала кричать вместе с толпой, раскрасневшись, она с радостью отмечала то, что их команда вела с отрывом с три очка, оставалось забить лишь четыре мяча, и победа была бы у них в руках. Но ее ликование длилось недолго, поскольку команда Сент-Томаса сравняла счет и даже опередила на два очка. Луи получил очередную штрафную за слишком бурные эмоции по этому поводу. Эванс не успела моргнуть, как их команда забила гол. Надежда на победу разгоралась с новой силой. Нервы были накалены до предела. Если они забьют еще три мяча, победа будет за ними, противникам же нужно было забить лишь два. В попытке отбить мяч один из игроков их команды неудачно упал, из-за чего пришлось произвести замену. Сент-Эндрюс стал еще на одно очко ближе к победе. Все замерли в ожидании; сердце Лили замирало каждый раз, когда мяч оказывался на части поля их команды. Вытянувшись, как струна, она едва заметно раскачивалась взад-вперед. Гол. Осталось забить еще два: игра продолжалась.Не успели болельщики перевести дух, как они снова забили. Оставался решающий мяч.Лили закрыла лицо руками, боясь увидеть исход этой жуткой нервотрепки. Их команда вновь образовала плотное кольцо, чтобы перекинуться парой слов. Свисток, и мяч снова в игре. Напряжение в зале было почти осязаемым, единственными звуками был скрип кроссовок о пол и стук мяча. Мяч стремительно перелетел над самой сеткой и оказался на половине команды Сент-Эндрюса. Гарри принял его, передал защитнику, тот передал Луи, — все происходило невероятно стремительно — и Луи, подпрыгнув у сетки, с силой ударил по мячу. Его никто не принял. Это был гол. Протяжный свист раздался по всему залу, и не успел он стихнуть, как половина трибун, на которых сидели ученики Сент-Эндрюса, взорвалась ликующими криками и ответным свистом. Они победили. Команда бурно поздравляла друг друга, позабыв об усталости, они обнимались, хлопали друг друга по спине и громко смеялись. Все посыпали с трибун на поле, чтобы поздравить победителей лично. Лили же улыбалась от уха до уха и пыталась прийти в себя, наблюдая с того же верхнего ряда за тем, как школьники пытались подбрасывать в воздухе членов команды. Она решила, дождаться, когда все стихнет и людей станет меньше. Вместе с толпой из зала ушла и вся команда, и Лили оставалось лишь дожидаться парней у раздевалки, из которой доносились громкие низкие голоса, их ликованию не было предела. Постепенно парни стали выходить; никто даже не замечал Эванс, сидящую на полу возле стены: сил стоять не было никаких. Когда ей казалось, что ушли почти все, она вошла и стала искать глазами ребят. — Хэй! — услышала она слева от себя и обернулась.Гарри с долей удивления приветливо ей улыбался. — Поздравляю! — воскликнула Лили. — Это было нечто невероятное, я чуть не поседела, честное слово! Она обняла Гарри и почувствовала запах его шампуня, с волос все еще капала вода. — Рад, что тебе понравилось, — вновь улыбнулся он, — это была, наверное, самая напряженная игра, в которой я участвовал. Ощущение было, будто мы играем на Олимпиаде.— Там было не менее жарко, поверь, — рассмеялась Эванс. За ее спиной послышался кашель. Обернувшись, она увидела Луи в одних лишь брюках. Он удивленно смотрел на них с Гарри, переводя взгляд с одного на другого, явно не понимая, что произошло за то время, что он был в душе. — Привет, — первой произнесла Лили.— Привет, — чуть настороженно ответил он.— Поздравляю с победой, — Эванс робко улыбнулась, заламывая пальцы. — Спасибо.Повисло молчание, прерываемое возней где-то за шкафчиками. Видимо, они были не одни.— Я хотела попросить прощения за то, что была такой идиоткой, — добавила она. — Это все такая чушь, оно не стоит того, чтобы мы игнорировали друг друга целую вечность. Ты так не считаешь, Лу? — Считаю, — коротко ответил он.— И все? — изумленно спросила Лили, убедившись, что он не намерен больше ничего говорить.— Нужно что-то еще? — с вызовом ответил Томмо.Все шло совсем не по плану. — Нет, ничего не нужно, — гордо произнесла она и, непроизвольно по-детски чуть задрав подбородок, развернулась на каблуках и шагнула в сторону выхода. Ей так тяжело дались эти слова, а ему даже нечего было ей ответить.— Так, стоять, — твердо произнес Гарри и успел взять ее за руку. — Никто никуда не уйдет, пока вы не помиритесь.— Да пошел он, — зло пробормотала Эванс. — Не могу поверить, — начал Луи, и Гарри и Лили посмотрели на него. — Не могу поверить, что у тебя нашлось время на то, чтобы прийти на матч.— Томмо, — предостерегающе произнес Гарри, но тот его не слушал.— У тебя ведь есть новые друзья, правда?Лили молчала, пытаясь проглотить проклятый ком в горле. — Хотя, о чем это я, ведь с друзьями не целуются. — Прекрати, — повысил голос Гарри. — Пусть продолжает, — едва слышно произнесла Лили. — В конце концов мне любопытно услышать, хоть это и не его дело. — Не мое дело? Так? — Не твое, — слезы уже стояли в глаза, мешая нормально видеть.— Отлично, — выплюнул он.— Отлично, — ее голос сорвался.Стиснув челюсти, Гарри качал головой, понимая, что они потерпели полное фиаско. Лили подняла со скамейки сумку и, наспех смахнув слезы, пошла к двери на ватных ногах. — Мудак, — бросил Гарри, не оглядываясь, и выскочил в коридор вслед за Лили.Она стояла посреди коридора, обняв себя за плечи, неподвижно, словно каменное изваяние. Шаги Гарри эхом разнеслись по пустому коридору. Одна из ламп с неприятным звуком моргала. — Уоу, — донеслось со стороны второй раздевалки, которую отвели для команды их соперников. — Так вот как вас на победы вдохновляют, — с гадкой ухмылкой протянул светловолосый парень, против которого играли сегодня Гарри и Луи. — Она у вас одна или там еще есть? — Что? — напряженно переспросил Гарри, соображая, к чему тот клонил.— Она выглядит расстроенной, у вас в команде действительно один мудаки? Никто не смог удовлетворить девушку? — он открыто провоцировал.Лили обернулась и недоуменно уставилась на наглеца. Он оттолкнулся от стены и подошел ближе, оказываясь метрах в трех от Гарри и Лили.— Ты можешь заглянуть к нам, парни будут рады, — оскалился он, скрестив руки на груди.Лили не поняла, как это произошло, но в следующую секунду парень уже лежал на полу, держась за голову: Гарри с размаху ударил его кулаком в висок. Громко выругавшись, он подскочил и бросился на Гарри с кулаками. От шока Эванс не могла произнести ни слова, понимая, что срочно нужно это прекратить.— Гарри! — воскликнула она наконец. — Прекратите! Гарри! На шум выскочили парни из второй раздевалки и Луи с парой ребят из своей. Не раздумывая ни секунды, он бросился разнимать дерущихся. Из носа Гарри текла кровь, губа разбита, но он не унимался, уворачиваясь и нанося удары с такой яростью, которую Лили никогда в жизни раньше не видела. — Луи, сделай же что-нибудь! — взмолись она и зажала рот рукой. Сердце бешено колотилось о ребра, пропуская вдохи и выдохи, Лили беспомощно металась в попытках остановить безумцев.По прошествии некоторого времени после этой драки она будет отчетливо помнить лишь то, как все началось, а дальше ввязался Луи, еще какие-то парни. Она будет помнить животный страх, свой страх за друзей, крики дерущихся, ругательства и звуки ударов, свои отчаянно беспомощные слезы и панику, сковавшую разум. Она не знала, сколько прошло времени до того, как подоспевшие учителя и пара охранников разняли парней; секунды тянулись словно вечность.В ожидании машин скорой помощи, полиции и родителей всех, кто участвовал в драке, Гарри и Луи сидели на полу, прислонившись спинами к стене. Эванс села перед ними, подобрав под себя ноги. С нескрываемым ужасом в глазах она рассматривала парней и, не отдавая себе в этом отчет, плакала. — Чего ты, Эванс? — улыбнулся Томмо, после чего моментально поморщился от саднящей боли в губе. — Нормально все, это лишь пара царапин.— Вы могли пострадать куда серьезнее, — осипшим голосом произнесла она. — Это было чудовищно, зачем было так рисковать? —она зло посмотрела на Гарри.— Не будь занудой, Лил, — усмехнулся он, — иногда это даже полезно.— Вам смешно? Что в этом полезного? Я чуть не умерла от страха, а вы смеетесь.— Не плачь, — улыбнулся Томмо. Протянув руку, он вытер пару слезинок с ее щеки. — Ну же, все хорошо ведь. — Вы меня в гроб загоните. Оба, — она спрятала лицо в ладонях и помотала головой, не веря, что это все действительно только что произошло. — Луи Томлинсон! — грозно раздалось за спиной Эванс, от чего она вздрогнула и обернулась.Джоанна стояла, уперев руки в бока и шокированно оглядывала сына, который все еще был в одних спортивных штанах. Его лицо украшала пара кровоподтеков: один под левым глазом и другой у правого виска; бровь, как и у Гарри была рассечена, на груди царапины и ссадины, нижняя губа разбита. Громко отчитав смущенного Луи, она перевела взгляд на Лили, которая делала вид, будто она невидимка.— Лили, милая, что ты здесь делаешь? Ты все видела? Боже, это ведь такой шок! — не дав Эванс возможности ответить, она крепко обняла ошарашенную девушку и стала гладить по спине.— Из-за чего хоть драка была? — спросила она у Луи, отстранившись.Томмо рассмеялся и ответил:— Понятия не имею, если честно.— Что это значит? — вновь завелась Джоанна.— Простите, — привлек к себе внимание Гарри. — На самом деле это моя вина, я затеял драку.Мама Луи нахмурилась, молча требуя разъяснений.— Понимаете, — начал вновь Стайлс, подбирая слова, и посмотрел на чуть покрасневшую Лили, — те ребята они оскорбили Лили, и я сам не понял, как все это началось, а потом оказалось, что и Луи туда ввязался. Подняв взгляд на Джоанну, он увидел, как та едва заметно улыбается.— Честь Лили защищали значит? — она вопросительно изогнула бровь.— Ну, вроде того.— Это дело хорошее, — рассуждала она, — но всему вас надо учить. В наше время драки устраивали вне школы, а тут вам и скорая, и полиция, и родители.Лили рассмеялась, и все остальные присоединились к ней.— Ты как что-нибудь выдашь, мам! — воскликнул Луи, чуть успокоившись.— Ну а что, разве я не права? —невинно произнесла она. — Это все надолго растянется, поехали домой?— Да, было бы здорово, — ответила Лили.— Мне нужно дождаться маму, — с досадой произнес Гарри. — К тому же мне точно нельзя уезжать — я ведь зачинщик вроде как.— Лили, тогда мы подвезем тебя до дома, — безапелляционно заявила Джоанна, на что Эванс бездумно кивнула. Уже почти у выхода из школы она поняла, что не может просто так уехать. С огромным усилием ей удалось заверить маму Луи в том, что с ней все будет в порядке и что ей действительно нужно остаться. Скептично покачав головой, она сдалась и села в машину.— Лил, — позвал Томмо. Она обернулась, когда уже собралась уходить, — Я не хотел.— Я знаю, — улыбнулась она одними уголками губ.— И я тоже хотел попросить прощения.Лили не стала ничего говорить, не раздумывая ни секунду, она преодолела три метра между ними и обняла его за шею. Все эмоции этого вечера, этого дня и всей недели вырвались наружу. Ее ощутимо трясло, рыдания тонули в толстовке Луи, который терпеливо гладил ее по спине и успокаивал, говоря, что все позади и что теперь все хорошо.— Ты ведь знаешь, что я тебя люблю, правда? — спросила она дрожащим голосом, отстранившись, чтобы посмотреть ему в глаза.— Знаю, Лил. Я тоже тебя люблю, хоть порой ты такая невыносимая заноза в заднице.Эванс тихо рассмеялась сквозь слезы.***Ее топот гулко раздавался эхом по всем темным школьным коридорам. Добежав до нужного, она отдышалась, убрала с лица растрёпанные волосы и спокойным шагом завернула за угол: все было так же, как когда они уходили. Все участники драки сидели кто на подоконнике, кто на полу, кто-то вернулся в раздевалки. Гарри был на том же месте: сидел с подогнутым коленями, в которых он спрятал лицо. Почти беззвучные шаги Лили не привлекли его внимание. Она села рядом и опустила голову на его плечо.— Ты не ушла, — произнес он глухо.— Не ушла, — повторила она. — Я хотела поблагодарить тебя. — За что? — Гарри поднял голову и посмотрел на Лили.— За то, что пытался помочь с Луи и… не знаю, как сказать, но то, что ты сделал этим вечером, это… такого никто еще для меня не делал. Ты мог ведь не вступаться, то есть мне ведь было все равно, это просто неудачник, который не мог простить вам вашу победу, но ты… в общем, спасибо тебе, Гарри.— На за что, Лил.— Тяжелый выдался денек, — невесело усмехнулась она.— Не то слово. Зато мы дважды победители. Может, стоит на борьбу записаться, как думаешь? — шутливо произнес он.— Дурак, — она несильно пихнула его в плечо.— Скорая приехала, — сказал Гарри, услышав звук сирены с улицы. — Тебе следовало уехать.— А кто будет давать показания полиции и защищать твою задницу? Заразительный смех Гарри звучал так неуместно в полутемном коридоре, где царила мрачная атмосфера. Но ведь теперь все было хорошо. Все было на своих местах, хоть и пришлось этого добиваться буквально кровью и потом.