5. Битва, или чем готовы пожертвовать. (1/2)
Утро выдалось пасмурным и дождливым, тяжелые тучи повисли над миром темной пеленой — казалось, природа оплакивала своих неразумных детей, решившихся на убийство себе подобных.Прошедшая ночь не прошла спокойно ни для кого — каждый знал, что сегодня будет битва, в которой погибнут их близкие.
Да именно так — близкие люди. Осознание неизбежности происходящего сблизило и сроднило защитников, знавших, что этот день станет, возможно, последним в их жизни.* * *В Большом Зале стояла тишина, несмотря на то, что там собрались все те, кто решил сражаться. Во главе преподавательского стола сидел директор, который был мрачнее обычного, рядом с ним расположились преподаватели и орденцы. За факультетскими столами расположились студенты, включая Гермиону, Гарри и даже Драко, которого только час назад выпустили из больничного крыла.
Утром Снейп навестил своего бывшего студента и в общих чертах обрисовал ситуацию. Выслушав директора, юный Малфой решил, что тоже будет принимать участие в битве. Взглянув в лицо молодого человека, Северус не стал его отговаривать — Драко принял решение и готов был следовать ему до конца.
Снейп решил, что Малфой присоединится к группе, отгоняющей дементоров, потому как тот вполне сносно мог вызывать патронуса.Студенты переглядывались молча — никто не хотел нарушать тревожную тишину — даже присутствие слизеринца за гриффиндорским столом восприняли как нечто само собой разумеющееся.Сириус заметил, что его крестник как-то странно посматривает то на подругу, то на Симуса. И когда через несколько минут в Большом зале раздались первые аккорды популярной детской песенки, все понял — Ри, будучи в своем репертуаре, решил разрядить обстановку.Музыка подействовала живительным бальзамом — тревожно-затравленное выражение, превращавшее лица людей в их посмертные маски, стало уступать место некоему подобию спокойствия.Поднявшись с места, Северус вышел вперед и заговорил:— Приветствую все собравшихся, — взгляд директора привычно охватил весь зал, — все знают, что сегодня состоится решающая битва с Волдемортом и его последователями, поэтому, после завтрака каждый должен заняться подготовкой. Те заклинания, которые вы отрабатывали с профессорами, следует повторить — если считаете, что в решающий момент не сможете их вспомнить, предлагаю написать шпаргалки — этому вас учить не надо. В полдень состоится общее собрание, на котором мы обсудим работу и взаимодействие групп. Также мистер Блэк покажет вам, как пользоваться портативными магловскими средствами коммуникации, с помощью которых мы будем координировать наши действия. Это вынужденная мера — ведь практически никто из вас не владеет легилименцией. На данный момент — у меня больше нет сообщений. Можете приступать к завтраку.Сегодня школьные домовики просто превзошли себя — видимо, им очень хотелось порадовать напоследок как детей, так и взрослых.* * *На выходе из Большого зала Гермиону нагнал Драко.— Эй, Грейнджер! — крикнул парень. — Подожди.Девушка обернулась на оклик и остановилась.— Слушаю тебя, — коротко бросила она. — Говори быстрее, меня вызывает директор.Если эта фраза и удивила Малфоя, то вида он не подал — он хотел задать несколько вопросов Поттеру, но не успел перехватить его при выходе из Зала.— Мне нужно поговорить с Поттером, — если Драко готовился долго объяснять причину такой необходимости и уговаривать гриффиндорку помочь, то он ошибся.— Хорошо, идем.Девушка резко развернулась и направилась в сторону кабинета директора. Не ожидавший согласия, Малфой немного замешкался, а потом в припрыжку поспешил за девушкой.* * *— Мио, — раздался голос, который Драко не мог спутать ни с чьим другим, — хорошо, что успела, а то бы пришлось…Брюнет прервал фразу, увидев, что подруга пришла не одна.— Привет, Драко, — обратился к нему Гарри, — тебе что-то нужно?Войдя в кабинет, младший Малфой заметил довольно-таки странную компанию: профессора Снейпа, Сириуса Блэка, Поттера, Кингсли и Люпина. ?Интересно, для чего они все здесь собрались, а??, — подумал молодой человек, проходя внутрь.— В общем, — растерялся блондин, — я хотел спросить, про палочку, волшебную…— Мордред! — выругался Северус. — Я совсем забыл про твою проблему, — а затем обратился к Поттеру. — Гарри, в Сокровищнице остались еще волшебные палочки?— Остались, — кивнул зеленоглазый брюнет, — по-моему, еще штук пять, а что случилось?— Драко прибыл без палочки, — пояснил Снейп, — она осталась в поместье.— Хм… да, в общем-то, не вопрос, — пожал плечами Избранный, — мы все равно вниз направляемся — пойдет с нами и выберет оружие по руке.Остальные собравшиеся против не были, поэтому просто пожали плечами и нестройной толпой направились к входу в Тайную Комнату.* * *Не было предела удивлению юного Малфоя, который только сейчас осознал, что вместе с остальными спускается в легендарную Тайную Комнату самого Салазара Слизерина, основателя факультета, на котором он имел удовольствие учиться. Остальные уже успели несколько притерпеться к мысли о том, что Слизерин не был маньяком-садистом, легенды не всегда правдивы, а Тайная Комната теперь не так страшна и ужасна.Спустившись вниз, Ри переглянулся с Гермионой и отправился в Сокровищницу — за крестражами, спрятанными там, и оставшимися волшебными палочками.Драко внимательно следил за своим бывшим врагом номер один — он не мог поверить, что человек, стоящий сейчас перед ним — Гарри Поттер. Этот человек по-другому ходит, по-другому говорит, по-другому смотрит — это вообще, другой человек. ?И что, Поттер всегда таким был?? — задавался вопросом блондин, и не находил ответа.Из раздумий Малфоя вывел голос Гарри:— Эй, Драко! Очнись! — раздался его насмешливый голос. — Пора обзаводиться оружием.С этими словами брюнет протянул ему пять футляров с волшебными палочками работы Слизерина.Разглядывая их, Малфой решил поинтересоваться:— Эм-м-м, Поттер, — протянул блондин, — я видел у отца похожую…— Ага, — охотно ответил Ри. — Я отдал ему в тот день, когда нас привели в ваше поместье.— Ты отдал отцу свою палочку?— Не совсем, — Гарри отвернулся и раскладывал на столе крестражи, — она была моей второй палочкой.— А-а-а, — аристократ оказался понятливым. — А у кого еще такие… красавицы?— Ну, одна у меня, у Сириуса, профессора Снейпа, Мио, и у твоего отца, — а потом махнул в сторону футляров и нетерпеливо бросил. — Выбирай уже, а то времени у нас и так не много, а дел еще о-го-го.
Драко раскрыл первый футляр, лежащий ближе всех к нему, и прочел тесненную надпись: ?ель, жало скорпиона, серебро, фианиты, аквамарины и адуляры?. Взяв в руку волшебную палочку, молодой человек слегка ей взмахнул, но никакой реакции не добился. На втором футляре было написано: ?клен, перо феникса, золото, нефрит и рыжий авантюрин? — может быть, эта подойдет? Нет, тоже не подошла — после легкого взмаха со стола слетело все, что на нем стояло. С опаской взяв третий футляр, Малфой прочитал: ?осина, перо мэйастрэ, белое золото, сапфиры и гранаты?. Надеясь, что третий раз — алмаз, Драко вынул изящную палочку и, ощутив легкое покалывание, взмахнул ей — молодого человека накрыло теплой волной магии. Это была ОНА — его волшебная палочка. Он, наконец-то нашел ее. Тепло, и как-то беззащитно улыбнувшись, юный Малфой аккуратно и нежно провел пальцами вдоль этого произведения искусства — она его выбрала, и это было изумительное ощущение.— Ну как, выбрал? — поинтересовался, незаметно подошедший Сириус.— А? — поднял глаза юноша. — А, да, выбрал.— Поздравляю, — кивнул Блэк. — А теперь поднимайся наверх, здесь сейчас кое-что произойдет.— Что? — полюбопытствовал блондин. — Может, я смогу помочь?— Не думаю, — показал головой Бродяга. — Ты ведь в группе тех, кто дементоров отгонять будет?— Да, — удрученно кивнул Малфой.— Вот иди и подготовься — выбери удобную одежду, такую, чтоб не отвлекала во время боя, если ничего нет, то трансфигурируй эту, — а затем добавил. — И вообще, потренируйся с новой палочкой.Драко ничего не оставалось, как кивнуть и направиться к выходу — очень уж было интересно, чем они здесь будут заниматься.
Не без труда преодолев неуместное любопытство, молодой человек вышел из Тайной Комнаты и направился к выходу из замка — очень уж хотел попробовать новую палочку в деле.* * *— Ну что, приступаем? — заговорила Мио, когда Драко вышел.С этими словами девушка нанесла себе рану на бедре и вытащила оттуда видоизмененный меч. Произнеся отменяющее заклинание, Гермиона передала его Гарри.— Послушай, — начал Ремус, — может быть, это сделает кто-то из нас?— Нет, Рем, — покачал головой юноша, не отрывая глаз от лезвия, по которому пробегали синие блики. — Я сам — слишком уж долго я ждал этого момента.Разложив крестражи на каменном возвышении, Северус отошел на несколько шагов назад. На камне, сверкая и переливаясь, лежали творения ушедшей эпохи. Это был еще один пункт к списку претензий, которые следовало бы предъявить Волдеморту — посмевшему извратить суть столь прекрасных вещей.
Никто точно не представлял, что должно произойти после того, как сразу три осколка души темного волшебника будут уничтожены, именно поэтому и пришли сюда вместе.Расположившись полукругом, Сириус, Кингсли, Ремус, Гермиона и Северус взяли наизготовку свои волшебные палочки и принялись ждать.Крутанув в руке меч Гриффиндора, Ри со змеящейся на губах усмешкой, подошел к возвышению и, вознеся над головой меч, ударил по диадеме, разрубив ее на части. По Тайной Комнате пронесся утробный рев, полный боли и горечи, а затем появился темный вихрь, очень напоминающий облик Волдеморта. Побесновавшись по помещению, он утих так же неожиданно, как и возник, не причинив никому вреда.За диадемой последовал медальон; последней же была уничтожена чаша. Уничтожение каждого крестража сопровождалось подобным явлением — и теперь уже ни у кого не осталось сомнений, что Волдеморт знает об уничтожении осколков своей души.* * *Метка ожила неожиданно — на часах было около десяти утра. Началось! Поминая Мордреда, Мерлина и всех их ближних и дальних родственников, Люциус Малфой поспешил в Зал Приемов поместья.Переглянувшись со стоящими особняком Долоховым Крэббом, Ноттом и Гойлом, лорд Малфой подошел к сидящему на возвышении, Темном Лорду и преклонил колено. Это было унизительно — кланяться сумасшедшему полукровке, но Малфой утешал себя мыслью, что, так или иначе, но все это скоро закончится.— Наши планы меняются, — прошипел змеемордый лорд, — ?Хогвартс? падет сегодня. Макнейр! — продолжал шипеть Риддл, — отправляйся со своей группой в Запретный лес и подготовь для нас плацдарм.— Да, мой лорд, — поклонился Уолден, — разрешите выполнять?— Ты все еще здесь?Еще раз поклонившись, Макнейр поспешил к выходу.— Белла, — обратился Лорд к своей верной последовательнице, — Фенрир подвел меня.— У Вас есть для меня дело, мой господин? — мадам Лестрейндж была в экстазе.— Ты прекрасно выдрессировала его егерей, — заметил Волдеморт. — Собери их — они должны быть готовы к битве.— Но, мой господин, — опешила обиженная сумасшедшая, — мое место — рядом с Вами.— Ты оспариваешь мой приказ, Белла? — вкрадчиво поинтересовался темный волшебник.— О нет, мой господин, никогда, — замотала головой Беллатриса.
— Ступай!Затем Темный Лорд вызвал Люциуса Малфоя:— Люциус, — опять это невыносимое шипение, так раздражающее слух, — ты подвел меня, мой скользкий друг — но у тебя будет возможность реабилитировать себя. Ты будешь сражаться как обычный магл, не используя магию — если к исходу битвы ты останешься в живых, я восприму это как знак судьбы и оставляю тебе жизнь.— Как прикажет мой лорд, — привычные слова легко сорвались с губ, а голова склонилась, принимая сказанное.— Идите, — приказал Его Темнейшество. — И готовьтесь к битве — через час мы выступаем.* * *Северус медленно приходил в себя — последнее, что он помнил, это свой кабинет и боль от активированной Лордом метки.— Что…— прохрипел он, пытаясь пошевелиться.— Профессор, не двигайтесь, — прозвучал знакомый голос. — Вам еще нельзя.С трудом разлепив глаза, Снейп увидел, сидящих рядом с ним, Гермиону и Драко. Лица и обоих были бледные и испуганные.— Расскажи, что произошло, — преодолевая сопротивление пересохшего горла, — выдавил Снейп.— У вас активировалась метка, — пояснила девушка, — Ри оказался рядом и, прежде чем кто-нибудь успел отреагировать, он ударил вас какой-то статуэткой по затылку, и вы потеряли сознание.— Зачем? — из горла опять вырвался хрип.Драко соскочил со стула и подошел к столу, где стоял графин с водой и зельями. Взяв воду, юноша вернулся.Вода немного смягчила высохшее горло директора, который не преминул благодарно кивнуть.— Ри провел ритуал, — пояснила Мио, — помните? Тот самый, где надо заклинание произносить на парселтанге?С трудом приподняв руку, Северус неверяще уставился на чистую кожу предплечья — он больше не Его раб.
Зажмурив глаза, мрачный зельевар откинулся на подушку и позволил себе легкую улыбку. Внезапно он вспомнил, что не является единственным носителем такого украшения.— А ты, Драко? — с тревогой в голосе поинтересовался Снейп.— Гарри провел ритуал для вас обоих, — отозвалась Гермиона, а затем сообщила новость. — Он тоже сейчас здесь, в больничном крыле.— Что с ним? — сонливость и слабость стали пропадать, как по волшебству.— Он без сознания, профессор, — заговорил Малфой. — Мадам Помфри сказала, что он скоро должен прийти в себя.
— Подожди, — нахмурился Северус, — меня вырубил Гарри, но тебя с нами не было, ведь так?— Ага, — совершенно не аристократично отозвался блондин, — меня к вам приволок наш бывший домовик, а потом, во время ритуала, держали Сириус Блэк и Нимфадора Тонкс.— Мне нужно… — начал было Снейп, но был безжалостно прерван.— Вам нужно немного прийти в себя, — отрезала Мио. — Один час мы без вас прожить сможем, не сомневайтесь.С соседней кровати послышался стон.— Гарри! — раздался из-за шторы голос Блэка. — Как ты? Ничего не болит? Все хорошо?Вопросы таки сыпались, но ответа не последовало.Отодвинув белую занавесь, Гермиона вопросительно посмотрела на Сириуса.— Я в порядке, — раздался слабый голос, — просто решал, на какой вопрос мне ответить сначала, — попытался пошутить Ри. — Небольшая слабость, но, думаю, это скоро пройдет.— Мы оставим вас отдыхать, — заявил Блэк, — приходите в себя скорее — времени у нас мало.С этими словами лорд Блэк встал со стула и направился к кабинету мадам Помфри.— Поппи, — позвал он школьного колмедика, — они очнулись.Седовласая дама вышла из своего кабинета с подносом в руках, на котором стоял несколько пузырьков с зельями — вероятно, восстанавливающими.— Идите, — указала она здоровым на дверь, — теперь все будет хорошо.Дождавшись, когда Сириус и подростки уйдут, Снейп приподнялся на локтях и, взглянув на, раскинувшегося на кровати, Поттера, произнес:— Спасибо, — тихо, но четко. — Теперь я умру свободным.Переведя недоумевающий взгляд с потолка на лицо директора, Ри тихонько усмехнулся, а затем проговорил:— Вы лучше живите свободно, сэр.— Думаю, ты можешь называть меня по имени, — позволил себе легкую усмешку Северус.— Ага, — Гарри снова уставился в потолок. — Я запомню.?Ну что же, — думал Снейп, — у нас есть, примерно, час на восстановление, а потом — бой. Но теперь все изменилось — я свободен?.* * *К двенадцати часам все защитники вновь собрались в Большом Зале — на последнее совещание.Минерва Макгонагалл тревожно поглядывала на своего коллегу и начальника — Северус Снейп выглядел словно оживший мертвец. Но, несмотря на истощение, на его лице дама-анимаг замечала легкую улыбку, так несвойственную ?Ужасу Подземелий? — это вселяло надежду.Когда директор Снейп поднял руку, привлекая внимание защитников, разговоры стали стихать и все глаза обратились к преподавательскому столу.— Прошу внимания, — начал он. — Сейчас мистер Блэк покажет вам, как пользоваться теми приборами, которые вам раздали, — затем директор обернулся к Сириусу и слегка склонил голову. — Мистер Блэк.Бродяга вышел в центр помещения и начал рассказывать:— То, что вы держите в руках — Рация Midland GXT 650 с высокочувствительным приемником увеличенного радиуса действия; они уже настроены, — пояснил он, — вам нужно лишь запомнить, что вот эта кнопка, — указывает на верхнюю кнопку, — включает ее, а вот эта, где написано CALL/LOCK — для передачи вызова, думаю, большего вам знать не нужно. На группы вы уже разбиты, теперь нужно для каждой группы определить участок, который она будет защищать.— А зачем они нам, мистер Блэк? — поинтересовалась одна из сестер Патил.— Эти устройства мы будем использовать для координации наших действий, — охотно пояснил Бродяга. — Если во время боя возникнут какие-нибудь срочные сообщения, например, вам понадобиться помощь, вы сможете связаться с нами или с больничным крылом.— А теперь послушайте внимательно, — подхватил Гарри. — Группа Невилла, будет первой, Группа Луны — второй…Так, перечислив все группы и их порядковые номера, Ри разъяснил всем, для чего это нужно — как он выразился, для порядка.— Сейчас главным останется мракоборец Кингсли Бруствер, — продолжил говорить директор Снейп, — Я, Блэк, Люпин, Тонкс, Гермиона, Билл, Фред и Джордж Уизли идем наружу. Если возникнут проблемы — обращайтесь к закрепленным за группами преподавателям — с этой минуты приказы Бруствера выполнять беспрекословно, на рожон не лезть. Хагрид, — обратился директор к лесничему, — вы предупредили кентавров?— Э-э-э, да профессор, — кивнул в ответ полувеликан. — Я все сделал как надо, вот только…— Что, Рубеус? — уточнил Кингсли.— Дети Арагога ушли, — пояснил Хагрид, — их нет в прежнем обиталище.Северус тревожно переглянулся с Бруствером, Сириусом и Ри — то, что акромантулы ушли, может значить, что пауки станут сражаться на стороне Волдеморта… а может и ничего не значить. Но, все же, стоит быть готовым и к этому.— Директор, — обратился к Снейпу Драко, — это значит, что нам придется сражаться и против пауков?Поскольку все молчали, Малфой решил, что знать ответ на этот вопрос жизненно необходимо.— Я не могу точно сказать, так ли это, — начал Снейп, — но мы не можем исключать и такой вероятности.По залу пробежал шепоток — акромантулы были не только очень крупными пауками, но и вдобавок ко всему, разумными, а значит вдвойне опасными.Почувствовав сомнения собравшихся, Гарри решился на то, от чего отговаривался всеми правдами и неправдами — он решился на речь, ведь, сам того не желая, стал символом, знаменем, за которым следуют остальные.— Послушайте меня, — Ри повысил голос так, чтобы его услышали все. — Внимательно послушайте! Я знаю, что вам страшно, но прошу вас, вспомните, ради чего мы все сегодня здесь собрались! Не ради себя, не ради Министерства и призрачной власти — мы собрались для того, чтобы защитить тех, кто сам за себя постоять не может. Здесь и сейчас мы будем сражаться за будущее. Здесь и сейчас — все мы Герои и Избранные, потому что мы сами так решили, мы сами выбрали этот путь. И теперь только от нас зависит исход этой битвы. И знаете, Альбус Дамблдор был прав, когда говорил, что силу любви недооценивают — нас вместе собрала любовь — к нашим друзьям, родным и близким, к нашему миру. Пожиратели придут уничтожать, и мы, призванные защищать, встретим их здесь. Встретим и победим, потому что иначе и быть не может, ведь наше дело — правое! И враг будет разбит!!!Ри не заметил, как перешел на крик.
Слушая речь своего старого школьного… нет, врагом Гарри Поттер теперь уже не был, Драко ловил себя на мысли, что верит. Верит в то, что они смогут, они справятся — и победа будет за ними.Когда же отзвучала последняя фраза, выкрикнутая надтреснутым юношеским голосом, зал взорвался криками одобрения и поддержки — вчерашние ученики горячо поддержали слова парня, стоящего на возвышении у преподавательского стола — такого же, как и они сами — героя.
Преподаватели же и орденцы сдержанно кивали, одобряя выступление юного лидера. Их тоже вдохновила эта речь, правда, они не спешили так открыто реагировать — всему свое время.* * *— Ты уверен, что должен пойти один? — Сириус в который раз задавал Ри этот вопрос, на который получал неизменный ответ.— Да, крестный, я иду один — поверь, так надо.В этот момент в комнате появился Добби:— Гарри Поттер просил сообщить, когда в Запретном лесу соберутся враги, — заговорчески прошептал малыш. — Враги собрались.Гарри, переодевшийся в свое привычное тряпье, доставшееся от кузена, встал с диванчика в кабинете директора и тихо проговорил:— Ну вот и все — мне пора, — затем обхватив голову руками, он рассмеялся. — Не надо похоронных лиц — мы потом вместе еще вспомним об это лет, эдак, через двадцать-тридцать.Улыбнувшись Ри подошел к Мио и обнял свою лучшую подругу, за Гермионой последовал Сириус, Тонкс и Ремус, а на последок юноша протянул руку Снейпу.
— Берегите себя, Северус, — смотрел Ри в глаза своему самому нелюбимому преподавателю. — И остальных тоже.— Возвращайся, Гарри, — ответил зельевар своему нерадивому ученику. — Ты не имеешь права умирать.— Как прикажете, директор, — Ри вытянулся и отдал честь, а затем обернулся к домовому эльфу. — Добби, перенеси меня в Запретный лес, но так, чтобы меня не увидели.— Добби все сделает, — кивнул малыш, — но Гарри Поттер должен быть осторожен.— Да, Добби, я знаю, — кивнул молодой человек. — Перемещаемся.* * *В кабинете стояла тишина — никто не хотел говорить, потому что боялись признаться сами себе — Гарри может не вернуться. Это прощание может стать их последней встречей.— Так! Все! Хватит сидеть и киснуть! — Сириус резко отошел от окна. — Нам предстоит битва — а нам и без Гарри есть о ком беспокоиться.— Блэк прав, — поддержал его Снейп, чего сам Блэк совершенно не ожидал и даже тихонько хмыкнул. — У нас много дел — идемте.Поднявшись из-за рабочего стола, Северус скинул мантию и трансфигурировал сюртук в удобную куртку. Его примеру последовали остальные, а Гермиона еще и видоизменила свои школьные туфли в тяжелые удобные ботинки.И когда все были готовы, Бродяга как-то совсем по-собачьи оскалился и прорычал: ?Ну, твари, держитесь!?, и никто не сомневался, что Пожиратели и их приспешники пощады от лорда Блэка не дождутся. И в этом вопросе они были с ним солидарны.* * *Люциус Малфой стоял неподалеку от своего господина и тихо переговаривался с Антонином.— Я устал ждать, — жаловался Долохов. — Лучше бы уж сразу…— Успокойся, Мерлина ради, — поморщился Малфой. — Ты слишком нетерпелив, он скоро появится.— А если…Их разговор был прерван криками егерей — они кого-то поймали.Через несколько минут на поляну притащили Гарри Поттера собственной персоной.Вперед вышел Темный Лорд, по правую сторону от него стояла его сумасшедшая верная Белла.— Это Поттер! — воскликнула она. — Мой господин, он пришел сам.Благосклонно кивнув мадам Лестрейндж, Волдеморт, слегка склонив лысую голову на бок, оскалился и зашипел:— Ты пришел, чтобы встретить свою смерть, — поднимая палочку, вещал темный волшебник.Увидев, что повелитель решил убить пленника, егеря отошли подальше от обреченного — все равно умрет, а значит и охранять его больше не нужно.— Да, — прохрипел Поттер, из разбитой губы которого капала кровь, — я пришел сам. Я… убей меня и оставь ?Хогвартс?!— Как благородно, — скривился в ухмылке Лорд. — И как бессмысленно. Ты шел сюда, чтобы пожертвовать жизнью ради них, но ничего не достиг — ?Хогвартс? падет сегодня!— Нет! — выкрикнул растрепанный и избитый юноша. — Те не можешь…— Я могу все! — взревел Волдеморт. — Но ты этого уже не увидишь — ?AVADA KEDAVRA?!Зеленый луч вырвался из палочки Темного Лорда и, пролетев несколько метров, ударил в зеленоглазого брюнета, который, удивленно вскрикнув, осел на землю.— Я проверю, выжил ли Избранный на этот раз, — вышел вперед Люциус, на что получил разрешающий кивок от хозяина.С четырех сторон к лежащему телу приближались Пожиратели Смерти: Нотт, Гойл, Крэбб и Малфой вместе с Долоховым.Когда Волдеморт понял, что что-то идет не так, было уже поздно — его слуги, Пожиратели внутреннего круга, верные последователи практически одновременно подошли к телу поверженного врага, а Люциус опустился рядом с ним. Резко вскинув голову, блондин взглянул на остальных — и они последовали этой безмолвной команде: мгновенно взявшись за руки — а затем Пожиратели и Гарри Поттер исчезли в яркой вспышке света.— Найти!!! — шипел Темный Лорд. — Найти и убить!! Всех!!— Но мой лорд, — попытался возразить Руквуд. — Мы не знаем…Он не успел закончить, как свалился под ноги хозяина, овитый кольцами Нагайны — взбешенный Волдеморт приказал свой любимице убить незадачливого слугу.— Всем готовиться к битве!!! — приказал Темный Лорд, — мы выступаем.На сей раз никто не осмелился возразить, и лагерь Пожирателей Смерти стал похож на разворошенный муравейник.А тем временем Волдеморт говорил с Беллатрисой:— Когда мы прибудем к ?Хогвартс?, найди их и убей, — сверкал красными глазами и лысым черепом темный волшебник. — Предатели должны умирать медленно, ты поняла меня Беллатриса?— Я сделаю все так, как прикажет Мой Господин, — преклонила колено леди Лестрейндж.Закончив с наставлениями, Темный Лорд позволил Нагайне заползти себе на шею и повернулся в сторону ненавистного замка.* * *Если Люциус Малфой рассчитывал, что очутится в ?Хогвартс?, то он оказался неправ — ?Эгида?, которую носил Кингсли, уже начала свою работу по защите замка — теперь на территорию магической школы нельзя было попасть даже с помощью портключа — все шестеро материализовались на мосту.Малфой склонился над телом Поттера — проверить, жив ли тот, а остальные перебежчики оглядывались по сторонам, выставив перед собой палочки, и ждали неизвестно чего.
Люциус перевернул Гарри лицом вверх, слега встряхнул и похлопал ладонью по щеке.— Ей, — раздался в ответ недовольный голос, — прекратите немедленно, у меня же голова отвалится!— Живой! — удивление в голосе Нотта-старшего смешивалось с восхищением. — Он живой.— Ну, разумеется, живой, — недовольным голосом проворчал Ри, голова которого просто раскалывалась от жуткой боли. — Помогите лучше подняться.Поднявшись, Гарри ухватился за плечо стоящего рядом с ним Долохова — небо и земля стремились поменяться местами.— Гарри!!! — раздался громкий возглас откуда-то сверху.Беглые Пожиратели дружно подняли головы — на крепостной стене стоял Сириус Блэк. По-идее, покойный. Махнув кому-то с той стороны стены, Блэк крикнул вновь прибывшим:— Палочки отдайте Гарри, сейчас ворота откроем.Крэбб с Ноттом переглянулись и вопросительно посмотрели на Люциуса, но тот лишь хмыкнул и протянул свою волшебную палочку Поттеру. Его примеру последовал и Антонин. Остальным ничего не оставалось, как поступить так же — они уже подписали себе смертный приговор, когда предали хозяина — так что теперь нужно было просто идти до конца.Правая створка врат отошла в сторону, выпуская директора Снейпа в сопровождении бывшего мародера.