Не понаслышке (Мэри Поппинс/миссис Бэнкс) (1/1)

Фандом: Мэри Поппинс- Ну-ну. Хватит сердиться, дорогая. Что случилось?Миссис Бэнкс нервно теребит что-то в руках и прячет покрасневшие глаза за стеклами очков для чтения, вознося хвалы Богу за близорукость мужа (в прямом и переносном смысле).- Ты говорил... - чуть запинаясь начинает говорить она, на ходу придумывая глупый повод, - когда мы поженились, ты говорил: "Либо дом - полная чаша, либо двое прелестных ребятишек". Теперь у нас и дом, и ребятишки... За чем же ты все время гоняешься?- Все за чем-то гоняются, дорогая- А, может, все ошибаются?- Все не могут ошибаться. А мы не хуже всех. И вообще, это детские разговоры. Бери пример с Мэри Поппинс - вот кто спокоен и невозмутим. Не будь она нашей прислугой, я бы подумал, что это сама Леди Совершенство. К тому же с таким маленьким жалованием...

Мистер Бэнкс берет жену за руку и самодовольно улыбается в усы. Миссис Бэнкс молчит и улыбается в ответ, пряча глаза. Что такое прикасаться к совершенству, она знает не понаслышке.