time's up! (1/1)
Рикки уже был почти на месте. стук, открывается дверь и радостное выражение лица Джерарда с каждым мгновением стремительно начало меняться. его гримаса выражала недоумение:—?Рикки, что это такое? что произошло опять?Перед ним стоял избитый друг, по которому как будто недавно проехались катком. уставшие глаза с пониманием смотрели на Джерарда, а еле натянутой улыбкой он пытался показать, что для него это сущие пустяки.—?Джи, да все в порядке, плохая погода, скользко. пару раз упал, пока до тебя добирался—?ты дебил? ты серьёзно думаешь, что я поверю в это?Уэй запустил своего друга в квартиру, усадил на диван, взял стул и сел напротив и принялся внимательно изучать раны Рикки.—?упал он, походу это падение было с крыши дома, да? я давно закрывал глаза на это все, но, Рик, сейчас я точно жду объяснений всей ситуации. почему ты приходишь побитый, может я могу чем-то помочь?—?нет, помогать мне точно не надо. ты же знаешь, что я занимаюсь координированием перевозок и вот на этой неделе сюда должна прийти партия антиквариата. видимо, кто-то слил эту инфу в интернет, и на меня вышла банда головорезов, которые пытаются узнать у меня детали заказа и место его прибытия.—?так, это начинает уже пугать. ты что-нибудь о них знаешь?—?о них я вообще ничего не знаю., но со мной на связь выходил их главный. он представился Академиком. это все, что мне известно.—?может, ты пока у меня поживешь? так хотя бы спокойнее будет мне.—?спасибо за предложение,?— улыбнулся Олсон,?— теперь ты. давай выкладывай, что там у тебя?—?меня взяли выступать, представляешь. я так этому рад!—?даа, брат, я тоже безумно рад за тебя, но что-то ты ещё хотел сказать мне при встрече..—?точно, если я хорошо выступлю, то меня могут взять на выходные, где будет Фрэнк.—?ооо, дружище, я и не сомневался в тебе,?— посмотрел довольным взглядом Рикки,?— выступать с ним в один день?— прекрасная возможность заткнуть этого негодяя. это наш первый шаг к победе!—?даа.. я так соскучился по сцене—?а ты уже придумал с чем будешь выступать?Джи озадаченно посмотрел на него:—?нуу.. я хотел взять свои старые песни—?а что, это мысль, когда ты говоришь это будет? в среду?—?да, есть время порепетировать—?читаешь мои мысли, бро,?— подмигнул Рикки.Радостная новость Джерарда оживила его. и парни уже сидели за столом, поедая ужин за весёлыми разговорами, время пролетело незаметно, сменив вечер поздней ночью. друзья уже укладывались спать, как неожиданно раздался звонок. Рикки с испугом посмотрел на свой телефон, по его виду уже было понятно, что звонил Академик. Джи выхватил телефон:—?я отвечу. Алло?—?Олсон, после сегодняшнего дня, я надеюсь ты понял, что наши намерения серьёзны. мы даём тебе последнюю возможность выдать нам место, куда прибудет груз, иначе за свои методы мы не ручаемся.Джерард набрал воздуха, чтобы ответить, как из телефона уже доносились короткие гудки.—?как это невежливо и почему его вообще зовут Академиком?—?не знаю. кличка такая,?— пожал плечами Рикки,?— меня больше напрягают его слова о методах, что он собирается делать?—?я без понятия что ещё можно сделать после такого,?— Джи показал рукой на синяки и ссадины на теле Ричарда,?— убить тебя?Рикки напрягся:—?спасибо.. просто утешил—?я не знаю как теперь спать, но время уже позднее, завтра у нас первый день репетиций—?понимаю тебя, бро, ты теперь у нас человек творческий, а вообще, это чудесно, что тебе дали время на подготовку и вообще сложилось так хорошо, что взяли без проблем—?это все опыт сцены,?— ехидно потирал ладошками Джи—?ну вы посмотрите на него, да он точно не оставит шансов Фрэнку—?это все вопрос времени, а теперь я спать. добрых снов, Рик—?спокойной ночиДжерард лежал на кровати, обдумывая последние события в своей жизни. так много всего произошло, чувства были смешанные. с одной стороны он был рад, что у него будет возможность выступить с Фрэнком, а с другой?— переживания за своего единственного друга, которому так нужна поддержка Джи. с этими мыслями он не заметил, как заснул, а город в очередной раз погрузился в темноту, украшенный разноцветными ночниками в виде фонарей, подсветками зданий и всевозможными вывесками.День выступленияНаступила среда. долгожданное солнце снова выглянуло из облаков и решило одарить своим теплом дворы города, деревья и сады. лучики приветливо стучались в окно Джерарда, наполняя теплом его квартиру.Ребята уже проснулись и вовсю готовились к походу в бар: Джерард подбирал себе наряд, выбирал макияж. Рикки нанёс на глаза тёмные тени и уже, как всегда, был одет во все чёрное. уставшие, но добрые глаза с интересом наблюдали за умелыми движениями Уэя.—?я так давно этим не занимался,?— улыбался Джи,?— представляешь, Рик, я чувствую, как будто заново перерождаюсь. я так волнуюсь—?бро, просто думай о том, что я в зале и мысленно с тобой!через некоторое время, они уже стояли в прихожей. Джерард взял косметичку и они направились к бару.И вот Тель-Авив снова приветствовал гостей своим радужным видом: огоньки на стенах здания переливались яркими цветами, на фасаде появились брошюры с программой вечера. Джерард подошёл взглянуть на одну из них, почти в самом начале он увидел своё имя.—?любуешься?—?Рик, я уже просто ощущаю себя там, как я снова делюсь своей энергией с залом—?вижу, ты просто создан для этого,?— улыбнулся Рик и похлопал своего друга по плечу—?да, я и сам чувствую, что это моё призваниестоило им только войти в помещение, их уже окликнул голос:—?Уэй! наконец-то пришёл, сейчас идёшь в гримёрку прямо и налево. готовься, твой выход через час.Джи в знак понимания кивнул и повернулся к Ричарду:—?ладно, Рик, мне пора, через час увидишь меня на сцене!—?да, бро, уже жду с нетерпением. смотри,?— Олсон показал рукой куда-то в зал,?— я буду сидеть воон за тем столиком.Джи помахал ему и уже был на пути в гримерку. мысли о скором выходе начали переполнять его, заставляя волноваться.В гримерной уже было несколько человек. судя по всему, они начинали перед Джерардом. он прошел к свободному месту и разложил свои вещи, достал одежду для выступления, положил косметичку на стол, на нем уже находилась корзина с декоративными цветами, а напротив?— зеркало, со светящимися лампочками по периметру. из примерочной Джерард вышел в белой рубашке с галстуком под цвет его волос, брюках и пиджаке голубого цвета. он сел за свой стол и принялся за лицо: достал палетку и начал наносить на веки красные тени.Только Джи успел закончить, как в гримерную заходит человек со словами: ?Джерард Уэй, выход через 5 минут.?Наступил час икс. нужно справиться с волнением. сейчас или никогда. скоро Джер вернется на сцену после долгого отсутствия и он уже ощущает этот праздник внутри себя. за кулисами его встретил звукооператор, он передал микрофон и лишь коротко произнес: ?удачи?.С этим напутствием Джерард вышел на сцену и… понял, что растерялся. на него смотрело в ожидании человек 30, а он даже забыл с чего хотел начать. и я понимаю нашего героя, после длительного перерыва он вышел снова, как в первый раз.Публика холодно реагировала на его отдачу, куплеты и припевы, и Джи вовсе не понимал что он делает не так. к концу сета публика утомилась и начала освистывать его. за кулисами началось какое-то движение, вышел администратор и отвел Джерарда в сторону.—?мистер Уэй, спасибо за ваши старания, но на этом все.хлопнула дверь и в помещение неожиданно прибегает… Фрэнк Айеро:—?мистер Хиггинс, постойте. не прогоняйте его, дайте ему шанс, я ручаюсь за него. вы должны взять его в лайн-ап выходного дня!—?Фрэнк, ты видел, что сейчас творилось в зале? по-моему, это даже не подвергается никакой критике.—?он очень красиво поет, у него большой потенциал, я сам научу его и уверяю вас, он будет выступать не хуже меня!Джерард просто стоял покрасневший в растерянности и не понимал, что происходит. зачем он вступился за него? зачем ему это?—?смотри у меня, Фрэнк. испортишь мне посещаемость?— вылетите оба!и с этими словами он оставил их наедине.—?спасибо, но ты не должен был этого делать—?чувак, да брось. ты классно поешь, у тебя большой потенциал. что ты вообще забыл здесь?—?я хотел...Фрэнк махнул рукой.—?да неважно, пошли за мной, я научу тебя. в субботу ты взорвешь этот бар.они прошли через служебные помещения и в конце коридора виднелась дверь с табличкой ?репетиционный зал?. весь этот недолгий путь Джер думал о том, что Фрэнк сейчас спас ему шкуру. Уэю стало даже как-то стыдно за свои намерения заткнуть и переплюнуть его.—?проходи,?— Фрэнк открыл дверь и пропустил Джерарда вперед,?— здесь есть вся необходимая аппаратура.он повысил голос:—?быстро испарились все отсюда, не видите Фрэнк Айеро пришел репетировать!кто-то выкрикнул:—?чел, твое же выступление в субботу—?это не твое дело когда у меня выступление, заниматься я собираюсь сейчас!через минуту в этом помещении они уже были в одиночестве.—?у тебя настолько большой авторитет здесь?—?да, роль главной дивы здесь моя.он улыбнулся и позвал Джерарда за собой.—?пойдем, начнем с микрофона,?— Фрэнк подошел к стойке,?— как ты его держишь? ты ведь должен знать, что это может влиять на твою слышимость в зале. петь ты можешь, как примадонна с десятью грэмми за плечами, но какой от этого толк, если зал не будет тебя слышать или не понимать твоих слов. тогда лучше уж петь с микрофона на стойке. подойди сюда,?— Фрэнк пригласил его к себе,?— возьми микрофон.Только Джерард начал делать движения руками, как Фрэнк ухватил их и начал задавать им направления. расстояние между ними было ничтожно мало. Джерард чувствовал, как его сердце начало биться в бешеном темпе, лоб покрылся потом. Фрэнк стоял сзади настолько близко, что Джерард слышал его дыхание у левого уха. он взял Джера за талию и плавно выпрямил ему спину. давление росло. Джи всем телом ощущал Фрэнка, он сейчас был таким желанным и настал тот момент, которого ждал Уэй?— он оказался на месте того фана. они уже соприкасались щеками, когда Джерард понял, что сейчас подходящий момент для поцелуя. он сделал это, в тоже время боясь, что будет отвергнут или что Фрэнк посчитает его за сумасшедшего., но он ответил взаимностью., а их поцелуй был долгим. Джерард просто хотел, чтобы этот момент никогда не заканчивался. он уже понимал, что Фрэнк ему небезразличен, он даже готов был отказаться от своей затеи переплюнуть его.Спустя время они сидели рядом и разговаривали по душам. время было уже позднее, Джерард совсем забыл про Рикки. он взял телефон, чтобы написать ему, но на экране уже было сообщение:?бро, я все понимаю, удачи тебе с Фрэнком. за меня можешь не переживать, я буду у тебя. сижу в ожидании интересной истории любви :D?Джи лишь улыбнулся, в этот момент Фрэнк посмотрел на него.—?Джерард, мне говорили ты выступал. у тебя есть какая-нибудь песня, которая тебе нравится самому?—?да, такие есть—?можно послушать?Уэй начал петь. это был припев песни ?The World is Ugly?—?чудесная, ты споешь ее мне в субботу? —?Фрэнк смотрел на него с надеждой.—?Фрэнки, для тебя все, что угодно.Айеро неожиданно обнял его.—?спасибо, мне еще никогда не пели песен. обычно это я пою развлекая местную публику, ты очень хороший,?— Фрэнк прижимался к нему,?— ты правда зря здесь, твое место на сценах клубов, стадионов, но никак не в этом баре.—?может быть, но моя группа теперь в прошлом и я буду рад выступлениям хотя бы здесь в этом прекрасном месте и делить сцену с таким чудным человеком, как ты, Фрэнк.через некоторое время Айеро оглянулся на часы и понял, что ему нужно спешить домой.—?извини, я провел бы с тобой здесь хоть целую ночь, но мне правда нужно бежать,?— он с грустью смотрел на Джерарда.—?ну.. тогда до субботы?—?до субботы. приходи по-раньше сюда, чтобы мы смогли порепетировать,?— он поцеловал Джи на прощание и с шумом покинул зал.Джерард еще долго сидел там в одиночестве, не веря произошедшему. действительно ли это было с ним? может быть он просто спит? он вышел из клуба и отправился домой обрадовать Рикки .очередная ночь. снова огни города. Джи медленно шел домой, смотря на звезды и думая о нем.