Часть 5 (1/1)

В ординаторской висела тяжёлая тишина.Нет, тихо там точно не было, поскольку персонал института Флетчера постепенно заполнял ординаторскую. Было слышно, как отодвигались стулья, гудели пружинами старенький диван и две койки. Иногда мужчины вставали, чтобы уступить места женщинам. Кто-то садился прямо на пол. Но всё равно стояла тяжёлая тишина.Минут пять ушло на то, чтобы окончательно занять свои места, после чего стало ещё тише, чем было до этого. Оглядев комнату и убедившись, что все сидят спокойно, с подоконника слез заведующий хирургическим отделением.—?Я не знаю, что сказать,?— негромко начал Террелл. —?Я не мастер толкать красивые речи, вы знаете. Но я вроде как завотделением, следующий по должности после главврача, а значит, говорить придётся мне.Он тяжело вздохнул и скрестил руки на груди. На его лбу резко обозначились морщины, заставляя его выглядеть гораздо старше, чем он был на самом деле. Даже щетина на щеках, казалось, слегка поседела. Увидеть шутника по поводу и без Джордона вот таким…—?Первое, что нам нужно сделать?— это собраться с силами. Случилась большая трагедия. Но мы по-прежнему больница, и наш долг?— лечить людей. Второе, о чём нельзя забывать. У мисс Клиффорд есть родственники?—?Нет, насколько я знаю,?— ответил Дилан. —?Она как-то жаловалась кому-то по телефону, что некому будет стакан воды подать. Родителей у неё уже давно нет.—?Значит, устраивать похороны будем мы,?— кивнул Джордон. —?Больше некому. Придётся всем сброситься. Много не надо, кто сколько может. Я займусь организацией, поставлю здесь банку или коробку какую-нибудь, и…—?Нам, что заняться нечем?! —?вдруг спросила медсестра Лаура Хамфри. —?Ещё и деньги сдавать! Пусть государство занимается!—?Да, мисс Клиффорд не была нашим другом,?— мельком посмотрев на нарушительницу спокойствия, продолжил Джордон. —?Да, у неё сложный, своеобразный характер, к которому нужно было приспосабливаться. Но она тоже врач, как и мы. Притом прекрасный врач. И мы должны не забывать об этом.—??Прекрасный врач?… Какой она врач, если она и в операционную раз в год заходит! —?не унималась медсестра. —?А вообще я не понимаю смысл этого собрания! Почему командовать нами собрался человек, который, кроме как задом перед девушками вертеть, ничего не умеет?!—?Потому что он следующий по должности,?— вступился за друга Дилан. —?Су-бор-ди-на-ци-я! Знаешь такое слово?—?Господи помилуй,?— перекрестилась старшая медсестра Кэндис Томпсон. —?Что же это делается? Не успел человек, прости Господи, умереть…—?А вы вообще помолчите! —?перебила её Лаура. —?Ваша вера нам сейчас нахрен не нужна. Нет, ну с какой радости я должна давать свои кровью заработанные деньги?— при слове ?кровью? она ударила себя в грудь ладонью?— на похороны женщины, которая только и делала, что выносила всем мозг?!—?Тебе, видимо, вынесла весь, ничего не оставила,?— неожиданно резко сказал Джорел. Но Хамфри пропустила его замечание мимо ушей, то ли перенервничала, то ли действительно наконец решила высказать всё, что думала о погибшей Джилиан.—?Говорят, что о мёртвых либо хорошо, либо никак,?— сказал кто-то с дивана.—?А ещё говорят, что собаке собачья смерть! —?бросила в ответ Хамфри.—?Встань и выйди отсюда!Довести до состояния праведного гнева обычно милого и улыбчивого Джордона Террелла удавалось далеко не каждому. Похоже, медсестра вошла в число тех самых, единственных. И все сидящие в ординаторской замерли, изредка поднимая глаза на заведующего отделением, натыкаясь на его внезапно ставшие холодными серо-голубые глаза и снова отворачиваясь.—?Ты плохо слышишь? Встань. И. Выйди.—?Да пошёл ты! —?Лаура поднялась с дивана и вышла, громко хлопнув дверью. На её место осторожно села другая медсестра, сидевшая до этого на полу.—?Если кто-то согласен с мисс Хамфри, может тоже встать и выйти, чтобы не тратить время. Это будет, по крайней мере, честно. —?Джордон оглядел ординаторскую. Но никто не решался последовать примеру ушедшей медсестры: то ли боялись, то ли, действительно, не были на её стороне. —?Продолжим. Скорее всего, нового главврача нам пришлют откуда-то сверху. Ну, я так думаю. Пока я остаюсь временно исполнять его обязанности, а моим заместителем станет Деккер.—?Но… —?Джей хотел возразить, но вовремя поймал взгляд друга и замолчал. Сейчас не время было выяснять, кому лучше стать замом.—?Третий момент. Так как родственников у Клиффорд…—?Царство ей небесное.-…не было, то больнице и придётся выступать в качестве истца в суде. Я в судебных делах ничего не понимаю, поэтому если у кого-то есть знакомые адвокаты, то будьте добры обратитесь к ним. Каким бы невменяемым не был этот мужик, какие бы причины накинуться с ножом на Клиффорд у него не были, он должен понести наказание.—?У меня брат юрист, я спрошу у него,?— подняла руку медсестра Агата.—?Отлично. Вопросы?Уборщица Дженнифер Скотт, маленькая сморщенная старушка в фиолетовой косынке в цветочек, уже почти оттёрла кровь с пола. Время от времени она смотрела на окно, ведущее из приёма в ординаторскую, и печально качала головой. Чуть в стороне стояла Агата, уже переодетая в обычную одежду?— звонила брату-юристу.Постепенно многие начали собираться домой?— смена закончилась полдня назад. В ординаторской остались только Джордон, Джорел и Эшли. Эшли ждала прихода своей сменщицы на приёме, а мужчинам-холостякам не было особых причин идти домой?— их там никто не ждал. Поспать и поесть можно было и здесь, а возвращаться в пустое жилище не хотелось. Тем более и дел было достаточно.По традиции врачи (пока что, всё те же трое) готовили мемориал. Террелл раздобыл в кабинете Джилиан её старую фотографию и сейчас обрезал её края, чтобы она влезла в рамочку. Джорел сбегал в магазин за цветами, которые сейчас стояли в прозрачной вазе. Ваза эта сохранилась ещё с прошлого восьмого марта, когда мужчинам, притащившим в ординаторскую охапку цветов, пришлось бежать обратно, так как ставить эту красоту было некуда. А Эшли доверили самое ответственное.—?Ну не могу я писать эти некрологи! —?вздохнула она, отложив в сторону ручку. —?Что я про неё напишу, если ничего про неё не знаю?—?Напиши ?Прекрасный врач, грамотный руководитель?,?— предложил Джей. —?Не, не звучит. Может ?Прекрасный врач и руководитель??—??Хороший человек? ещё добавь,?— вставил Террелл, наконец-то закончив орудовать ножницами. —?А то, мне кажется, полбольницы у нас того же мнения, что и эта, как её…—?Хамфри,?— подсказала Эшли.Было тихо, но тишина уже не была такой тяжёлой, как раньше. Её нарушал шелест бумаг и беготня медсестёр, окончательно отошедших от шока, от одной палаты к другой. Пациенты, уже пришедшие в себя, уже успели услышать жуткую историю о гибели главврача и теперь сочувственно кивали. В приёмной начали собираться родственники.—?Интересно, кого возьмут на место Клиффорд? —?задумался Джорел, одеваясь.—?Да не меня уж точно,?— проворчал Джордон. —?Ну, и мне самому лучше всё-таки оперировать, чем с бумажками сидеть. Ладно, бывай. И на связи, у нас ещё сайт знакомств.—?О да, знаю, на что потрачу день,?— усмехнулся Джей. —?Пока.Дом Деккера располагался в уютном районе Лос-Анджелеса, на одной из улиц, где дома ровно шли друг за другом, как будто выстроились по команде ?смирно?. Человеку, первый раз попавшему в это место, нетрудно было заблудиться, тем более на многих домах не висели номера. Признаться, Джея раздражало, когда потерявшийся предпочитал стучаться во все дома подряд с целью узнать, где он, вместо того, чтобы просто заглянуть в гугл-карты, которые у девяносто девяти процентов жителей в свободном доступе имелись. Но тем не менее, он любил свой район. С одной стороны, почти безлюдно и спокойно, с другой, всё нужное вроде магазинов, школ и больниц находилось совсем недалеко. Да и соседи были вполне приличными, не устраивали пьяных вечеринок каждую ночь.Джорел отпер дверь и прямо в уличной обуви прошёл на кухню. Он уже привык к тому, что его никто не встречает, но порой тяжесть одиночества снова давала о себе знать. В доме было пусто в прямом и переносном смысле. В холодильнике валялись уже, наверное, испорченные овощи (Джорел был веганом). Нигде не наблюдалось предметов, создающих уют, вроде плюшевых игрушек-подушек или хотя бы комнатных растений. И, самое главное, страшный хаос. Повсюду была разбросана одежда и обувь, коробки от заказанных на дом полуфабрикатов.Но ужаснее всего было не это. Одиночество. Вот сегодня случилась трагедия, а рассказать об этом некому. Даже котов пришлось оставить с бывшей, ведь график Деккера не давал возможности за ними ухаживать.Джей кинул рюкзак на пол и вышел в сад. Глубоко вдохнул свежего морского воздуха (океан находился недалеко, до пляжа полчаса езды, если без пробок). И устало сел на крыльце, прислонив голову к холодной стене дома. Вставил в уши блютуз-наушники, включил музыку и закрыл глаза. Он понимал, что нужно привести, наконец, дом в порядок, сходить за продуктами, но у него не было сил. А сидеть так, под Пост Малона, было хорошо, спокойно…Джордону было не так одиноко. Джордон, почему-то полный сил, переоделся, взял банку пива и умчался играть в баскетбол.На огороженной зелёным металлическим забором территории ещё никого не было. Только два кольца и мяч, аккуратно пристроенный около одного из них. И, в отсутствие своих товарищей, Террелл решил размяться.Перебрасывая тяжёлый баскетбольный мяч из одной руки в другую, он задумался о своей дальнейшей судьбе. Неужели его и правда возьмут на должность главврача? Нет, скорее всего, пришлют кого-то со стороны… А вдруг всё-таки нет?Конечно, главврач?— это хорошо. Это нормированный рабочий день, а не суточные дежурства. Это относительно хорошая зарплата. Это возможность участвовать в различных конференциях и собраниях. Но ведь это и много бумажной работы, которую Джордон терпеть не может. И потом, он не мог жить без операций, он любил свою работу, коллектив. Ему не хотелось отдаляться от друзей и становиться ?большим начальником?.?В любом случае?,?— про себя усмехнулся Джордон. —??Врагов в виде Хамфри и её подружек я себе уже обеспечил.?Эшли Фостер опять не успела накраситься.Осторожно оглядевшись по сторонам, она достала из кармана форменных брюк маленькое карманное зеркальце и тени для век.—?И как ты можешь приходить без косметики? —?задумчиво спросила медсестра Агата, облокотившись на стойку. —?Я вот лучше опоздаю, но косметику наложу.—?А почему? —?поинтересовалась Эшли.—?Да потому,?— шёпотом ответила Агата. —?А если кто-то меня ненакрашенной увидит?—?Катастрофа,?— саркастически отозвалась Эшли.—?И не говори.—?А по-моему, женщина и без косметики должна выглядеть хорошо. Здравствуйте. Где я могу найти заведующего отделением этой больницы, кажется, мистера Джордона Кристофера Террелла?Обе медсестры обернулись. У стойки стояла женщина в очках и деловом костюме. Она чем-то напоминала учительницу, вот только улыбка у неё на лице нарушала всю строгость.—?Простите, а вы…—?Мисс Пентзер. Я новый главврач института Флетчера,?— ещё шире улыбнулась женщина. —?Так куда мне идти?—?А… Кхм. Вон, по коридору, вторая дверь налево,?— только и смогла ответить Агата.—?Спасибо!—?Главврач? Слишком весёлая какая-то,?— заметила Фостер, когда мисс Пентзер отошла на достаточно большое расстояние.—?Может, хочет произвести впечатление?—?Кто хочет произвести впечатление? —?К стойке подошёл Дилан, взял журнал, в котором врачи расписывались, когда приходили и уходили, и принялся листать его в поисках нужной страницы.—?Главврач новая пришла,?— шёпотом ответила Агата. —?И она так подозрительно улыбается, аж страшно стало.—?Огого,?— Альварез присвистнул. —?Я думал, наш Джорди его место займёт…—?Все так думали,?— ответила Агата.Джорди, тем временем, переодевался, когда в дверь постучали.—?Секунду, я занят,?— только и успел крикнуть он, наспех надевая голубые форменные штаны. —?Всё, заходите.—?Здраствуйте! —?В кабинет вошла женщина в очках. Она широко улыбалась, что совершенно не подходило её деловому костюму песочного цвета. —?Вы заведующий отделением хирургии мистер Джордон Кристофер Террелл?—?Кхм, да. А кто спрашивает, позвольте поинтересоваться?—?Моя фамилия Пентзер. Я новый главный врач института Флетчера.