8 часть. (1/1)
Мелочовка - так позиционировали возгорание в Ярнелле. Над городом прошла гроза, молния решила заявить о себе и ударила в высокое дерево, вызывая возгорание близ стоящих кустов. Огонь прошел дальше, понимая, что ему никто не помеха. Отряд Марша быстро среагировал на вызов, все пожарные выдвинулись в сторону Ярнелла, чтобы остановить огонь, сделать свою работу. - Джесси, я работаю последний сезон шефом, - сказал командир, когда отряд въезжал на территорию города, - место будет твоим. Эта новость навеяла лишь грусть, смешалась с беспокойством, вызванное начавшимся возгоранием, и объединилась в одно большое слово тревога. Вся команда чувствовала это, подсознательно они знали, что что-то пойдет не так, но как истинные профессионалы, выдавали лишь спокойствие. - Огонь угрожает домам, так что мы вызвали ещё три отряда спецов, - куратор на этот пожар объяснял схему, указывая на карте места сильных возгораний, - а пока "Гранитная гора" должна поставить блок на юго-западной конечности пожара, не подпускайте его к Ярнеллу, если погода изменится. Есть безопасное место, вот здесь, у ранчо Болдер Спрингс, - куратор указал на северо-восточную часть карты, - огнеупорная конструкция, растительность убрана. Эрик Марш понял свою задачу и двинулся к своему отряду. Парни внимательно слушали командира, готовясь лицезреть, как от их рук тухнет большой огонь. Они спецы. Это звание они получили не просто так, а за своё старание, за упорство, они доказали, что могут быть большими профессионалами в такой сложной работе, и сейчас это звание нужно оправдать, снова. Команда двинулась к холму, к своей контрольной точке. Эрик шел впереди, готовый принять очередной бой, - Не отставать! - Стид, мы быстро закончим? - поинтересовался МакКензи. - Будем к вечеру дома, как думаешь?- Надеюсь, - ответил капитан, переступая через камни. - У него свидание, - гордо произнес Макдона. - С кем? - эта новость привела в шок всю команду, зная какой Мак любвеобильный, пожарные слегка растерялись. - С той красоткой с вечеринки? Неужели? А у нее сестра есть?- Отстаньте! Он встретил девчонку, которая ему нравится, - продолжил Бублик, равняясь с другом.- Не верю, кто? - Эндрю усмехнулся. - Официантка из "Чилийца", ей 25, делает вкусные коктейли, классная, - весь отряд понял о ком идёт речь. - Это дело было? - подмигнул Эшкрофт, смотря на реакцию МакКензи. - Она не такая, - улыбнулся Мак, смущённый вопросами пожарных, - такую невозможно забыть, - глаза опустил в землю, чтобы скрыть влюбленность, - эта девчонка просто необыкновенная. Брэндон улыбался как дурак, словно застал друга за чем-то очень постыдным. На самом деле он был очень рад за него, за Лию, за обоих. - Всё, стоп! - командир остановился на на склоне, объявляя команде о том, что это и есть их точка, где они должны поставить блок, закрепиться, чтобы встретить огонь. Душно, жарко, тяжело. Пот льется ручьем по всему телу, впитываясь в пояс штанов, одежда неприятно прилипает. Придется потерпеть.Траншею пожарные вырыли быстро, налегая на землю кирками. Кусты спиливать ещё проще, нужно очистить зону, подверженную угрозе нового возгорания. Над долиной собралась облачность, из-за чего пожар может разрастись, поэтому Эрик Марш принял решение жечь, пустить встречный палм. Получив одобрение руководства, Отряд зажёг факелы и приступил к разбрызгиванию горючей смеси. Над долиной в это же время пролетел самолёт, с полным баком воды, и увидев как движется небольшой огонь, спустил жидкость прямо на палм отряда. - Авиация, это "Гранитная гора", вы залили наш палм, - командир связался по рации с пролетающим самолётом.- Теперь это дерьмо не поджечь, - разгневанно сказал Джесси, опираясь на кирку, - что делаем? - Завязывайте с этим, - махнул рукой Эрик, - делаем рубеж выше по гребню. Было решено пустить палм немного выше, а Макдону отправить в дозор, на западную часть холма, где огонь как на ладони. - Увидимся, - последнее, что сказал Брэндон, перед тем, как скрыться за столпом пыли. Работа продолжается. Пожарные вновь начали очищать территорию, пилить кусты и рыть траншею, пока Макдона внимательно наблюдал за пожаром, идущим в нескольких километрах от рубежа Отряда. Температура под сорок, влажность шесть процентов, облачность нарастает - не самые лучшие условия для тушения, но хорошие шансы для пожара.К полудню огонь прошел дальше, не останавливаясь ни перед чем, забрал земли, заросшие небольшой растительностью, продолжал надвигаться на город. Густое облако серого дыма поднималось вверх на полкилометра, предупреждая всех о том, что его не остановить. Огонь двигался с невероятной скоростью, был почти на гребне. Брэндону был отдан приказ уходить, и уходить как можно скорее к бульдозеру. Но даже там огонь оказался быстрее и захватил небольшую территорию. Макдона возвращался к команде по спланированному пути отхода, двухпутке, что вела прямо к "Гранитной горе".Дым проникал в лёгкие, глаза, слепя пожарного. Брэндон пытался закрыться руками, уберечься, откашляться, но ничего не выходило, он проникал глубже, застревая в организме и отравляя своей токсичностью. - "Гранитная гора", огонь достиг первой контрольной точки, - руководство связалось с Маршем, предупреждая. - Отходим в черную зону. Брэндон не выходил на связь, полностью окружённый огнем, он потерял контакт со своей командой. Сидя на горячей земле, он пытался наладить рацию, но все тщетно, пока не появился гольф кар командира Фергюсона. - Услышал тебя по радиостанции, - сказал командир отряда "Блу Ривер", уезжая прочь из огня. Огонь охватил все рубежи, на которых работали спецы, отгоняя пожарных спасаться на следующих точках. Пожар шел дальше, эвакуация города была неизбежна. Пламя овладело двумя контрольными точками, осталась лишь третья, которая любым способом, но должна выстоять. Эрик Марш смотрел, как танкеры сбрасывают литры воды на огонь, но безрезультатно. Он вспыхивал с новой силой, показывая свою великолепную мощь. - Джесси, мы единственные, кто может спасти эти дома, - сказал командир, - все ребята готовы вернуться? - Готовы, шеф. "Мы же родились ради этого". "Гранитная гора" двинулась по чёрной зоне к ранчо, огнеупорным строениям, чтобы защитить его и попытаться остановить огонь. Эрик шел впереди наблюдая за движением дыма и ветра, рассчитывал время встречи с пламенем. Тревога разрасталась с новой силой, заглушая все чувства. Командир игнорировал её, думал только об огне, чтобы команда не смела отчаиваться и увязнуть в чувстве бесполезности. Брэндон добрался до безопасной зоны с отрядом спецов "Блу Ривер", ему хотелось помочь, что-то сделать, но было сказано просто ждать, так как теперь всё решает руководство. Макдона сидел в машине, слушая разговоры отрядов по рации, надеясь хоть что-то уловить от "Гранитной горы". - Авиация, это Центр, грозовой очаг к северу с сильным порывистым юго-западным ветром. Огонь прошел третью контрольную точку и несётся дальше. Ранчо вот-вот обхватит огнем. Эрик Марш не успел, пожар обхитрил его, забирая под свою власть безопасную зону. Командир быстро повернулся назад, в сторону своей команды, чтобы подготовить их к столкновению с пламенем. - Готовить укрытие прямо здесь! - Марш не контролировал ситуацию и был вынужден действовать быстро. - А если подняться? - кидал варианты Стид, понимая к чему клонит шеф. - Нет времени, Джесси. - Разбиваем лагерь прямо здесь, быстро! Быстро! - командовал заместитель, видя в глазах команды пробежавший страх. Отряд принялся к вырубке мешающей зелени, всё нужно было сделать быстро, чтобы успеть укрыться и не попасть под лаву огня. Пилы работали на износ, кирки стучали по земле, делали углубления, как их учили, факелы загорались снова, выплескивая горючку по периметру. - Экстренный вызов по каналу Аризона-16, - Марш обратился к руководству, - отряд "Гранитная гора", мы в окружении огня! - "Гранитная гора", на помощь вам посылаем танкер, - ответило руководство. Огромный самолёт с полным баком воды летел прямо над огненной долиной, навстречу к отряду. - Нам нужен сброс именно здесь! - кричал в рацию командир, но сигнал не прошел. - Авиация, сброс! Танкер, не получая запроса по сбросу от Отряда Марша, пролетел над ними, оставляя их окруженными огнем. Эрик ещё раз пытался связаться по рации, но связь была недоступна. Его никто не слышал. - Я здесь с отрядом "Гранитная гора", наш отход заблокирован, - в отчаянии говорил командир, - мы готовим лагерь. Мы выжгли пространство вокруг, я свяжусь, как только мы будем в укрытии. Это сообщение дошло до руководства. Брэндон, слушая всё через диспетчерскую рацию и не мог найти себе места. Он в безопасности, сидит сейчас в одной из машин своего отряда, пока его товарищи лицом к лицу столкнулись с огнем, чего быть не должно. Такого не было в планах. Эрик смотрел на своих подопечных, находясь будто в замедленной съёмке. Они работали усердно, вкладывая всю волю, весь характер. Они храбрые герои, достойные звания Спецы. Пламя достигло огромных величин, словно огненный конь с искрящейся гривой, вставший на дыбы, хотел опуститься прямо на отряд. - В укрытие! - скомандовал Марш. - Всем в укрытие! Отряд быстро скинул все вещи, отбросив инструменты в стороны, достал огнестойкие мешки. Пожарные укрылись, легли прямо в заранее вырытые углубления, как на учениях, запаслись водой и рациями, чтобы слышать друг друга. Ногами к огню. Новоприбывшие разместились в середине, чтобы принять огонь последними, пока старший состав расположился вокруг них. Командир отряда укрылся последним, убедившись, что все в убежище. Шквалы сильного ветра проносились над головами девятнадцати пожарных, метались кусты, в огне трещали деревья, пыль и дым поднимались в вихре, кружа над мешками. Огонь был совсем рядом, высунешь голову и почувствуешь его горячее дыхание на себе. Пламя игралось, вынуждая отряд как можно сильнее прижаться к земле, захватывая носом горячий воздух. - О Боже, - молил Торби, зажимая в руках карманную святую Библию. - Всё будет хорошо, - повторял Мак, словно мантру, - всё будет хорошо. Они справятся. Должны. Слишком горячо. Спинами пожарные чувствовали силу пламени. Не зря его сравнивали с огненным демоном: своими длинными горящими языками оно проходились по телам пожарных, заставляя кричать, всхлипывать от пронизывающей боли. - Пожалуйста, помоги, - молитва должна помочь в такой ситуации. Брэндон держал рацию в руках, прислушивался, боясь пропустить что-то от своего отряда. Слезы заполнили его глаза, стекали по замазанным в горючке щекам, оставляя после себя соленые дорожки и приземлялись на земле, тут же испаряясь. Макдона впервые почувствовал настолько сильный страх. Это чувство обуяло его с головы до пальцев ног, накатывая холодной волной всё сильнее и сильнее. - "Гранитная гора", как слышно? - руководство посылало сигналы, - "Гранитная гора", как слышно?!В ответ ничего. Лишь тихие помехи. Лия лежала на полу в своем доме, чувствуя как некое гадкое чувство начинает заполнять всё тело. Она не могла сбежать от этого в магазин, не могла скрыться в ванной, пока готовилась к вечернему свиданию. Паника, это была паника. Но не только у Лии.- У меня такое чувство, что что-то должно произойти, - Натали позвонила подруге, надеясь, что ей просто кажется, но услышав подтверждение своим словам, занервничала ещё больше. Вчера Мак пригласил Лию на свидание, когда проводил до самого дома и получил нежный поцелуй в щеку, а сегодня предупредил, что выезжает на пожар, и, возможно, задержится. - Я знаю, что вы спецы и знаете, что делаете, - тихо сказала девушка, слушая его размеренное дыхание по ту сторону, - но будьте осторожнее, ладно? - Всё будет хорошо, - ответил Мак. "Всё будет хорошо"Ближе к вечеру, когда стрелка часов дошла до пяти, Лия получила короткое сообщение от Натали: "С отрядом что-то не так". - Что? Что произошло? - подруга быстро оказалась у дома Лии, забирая её. - Никто ничего не понимает, - быстро начала блондинка, нажимая на газ, - отряд должен был уже вернуться, но они не выходят на связь. Лия вжалась в сиденье автомобиля, она не хотела допускать даже малейшую мысль о том, что с отрядом случилось что-то ужасное. Натали остановилась возле средней школы Прескотта, где собрались семьи всего отряда. Женские обеспокоенные голоса раздавались по всему спортивному залу, заполняя его невероятным гулом. Друзья, жены, девушки, дети и простые жители городка хотели знать, что происходит, какого черта их вытянули сюда, и почему никто ничего не говорит. Лия заметила, как Натали поспешила к Маргарет Стид, и последовала за ней. - Ходят слухи, что они попали в огонь, - слезы хлынули из женских глаз ручьем, - говорят, никто не смог выбраться. Натали начала падать в обморок, но Лия успела ее ухватить за руку и посадить на свободную скамейку, - эй, это всего лишь слухи, ясно! Официального заявления не было. - девушка утешала и подругу, и себя. Макдона не могла потерять мужа, Мартин - лучшего друга и Мака. Она не могла потерять двоих дорогих ей людей. Лия обняла Натали, пытаясь собраться с мыслями, смотрела на переговаривающихся полицейских и решила разузнать хоть что-то у них. - Говорят, там один выживший, - ответил офицер Вуд, когда Мартин объяснила, что знакома с отрядом, - про остальных ничего не известно, - коротко поблагодарив мужчину, Мартин вернулась к подруге.- Ничего. Спасательный вертолет кружил над долиной, выискивая блестящие мешки среди черного горючего материала. Всё готовились к тому, что, возможно, они ищут уже трупы. - Я их вижу, - один из спасателей заметил на земле несколько характерных "бугорков" и попросил высадить его прямо здесь.Пройдя метров пятьдесят, спасатель осмотрел территорию, не наблюдая каких-либо движений, подошёл ближе, проверяя мешки. - Помогите, - послышался тихий стон из-под блестящей материи. Спасатель пришел на голос и мгновенно сообщил Центру о том, что есть выжившие, необходимо несколько спасательных вертолетов и реанимация по прилету на базу. Брэндон громко выдохнул, понимая, что всё обошлось. Они живы. - Слава Богу, - если бы Лия увидела сейчас своего друга, непременно назвала бы его плаксой , - спасибо...Практически все пожарные были без сознания, с огромными ожогами на теле, но живые. Спасательные вертолеты снабдили кислородом, капельницами и ящиком первой помощи. Отряд доставили в штаб, откуда перенесли в машины и отвезли в ближайшую больницу. Брэндон ехал в машине со Стидом и Маком, смотря на их безжизненные лица под кислородными масками и капельницами. Их одежда местами сгорела, оставляя куски ткани, прилипшие к телу. У Стида виднелся большой ожог на левом бедре, кожа почернела и обуглилась, напоминая пережаренный стейк. А у Мака виднелись сильные ожоги на левом плече, и рёбрах. - Надо было мне остаться с вами, - говорил Брэндон, - я должен был. - Бублик? - капитан с трудом открыл глаза, чтобы убедиться, что ему не послышался голос Макдоны. - Это я, Джесси, я здесь. Тем временем спортивный зал наполнился всхлипами и плачем. Семьи пожарных держали в неведении уже несколько часов, не давая никакой информации. Лию эта атмосфера только угнетала и наводила безумный страх, но она держалась ради подруги, которая вот-вот сорвётся на громкий плач. Напротив, на соседней скамейке, Мартин заметила Аманду Марш. Красные от слез глаза, усталый вид и полная неизвестность в глазах - именно так выглядели все женщины сейчас. - Почему нам никто ничего не говорит? - не выдержала Скарлетт Паркер, обращаясь к мэру Прескотта, который появился в зале совсем недавно. - Мой муж жив или мертв? В этот момент в спортивный зал влетел Дуэйн Штейнбринг, привлекая к себе внимание всех присутствующих. Он сообщил, что весь отряд и правда попал в огонь, но мертвых среди них нет. - Они сейчас в больнице, не буду скрывать, некоторые сильно пострадали, - честно ответил Дуэйн, замечая в глазах многих радость. - и будет лучше, если вы сейчас вернётесь домой. Руководство запретило посещение для их же блага. Никто не стал спорить. Семьи лишь хотели знать, что всё обошлось, увидеться они смогут завтра, однако не все послушались. Лия и Натали направлялись точно по адресу больницы, который услышали из разговора двух полицейских. На ресепшене им запретили идти дальше, так как время приема уже закончилось, но под умоляющими взглядами и мольбами о том, что они будут вести себя тихо, девушек пропустили, сообщив точные номера палат. Брэндон сидел в коридоре, сверля взглядом стену, когда услышал тихие шаги и свое имя. - Натали, - Макдона крепко обнял жену, позволяя ей обвить руками его торс, целовал, не переставая, - Лия, - он обнял подругу, ловя ухом её тихий всхлип. Мак лежал неподвижно, перевязанный и переодетый в больничную одежду. Его бледное лицо отражало мягкий свет торшера, придавая коже желтоватый оттенок. По телу были расфасованы провода, сканирующие его самочувствие. Из руки торчала капельница с лекарством для выведения из организма вредного токсина. Лия прошла к кровати Маккензи, чтобы взглянуть на него с близкого расстояния. Она села на стульчик, прямо перед ним.- Ты опоздал на наше первое свидание, - тихо выдала девушка, прикасаясь к руке пожарного. "Теплая". Вдруг, Мартин почувствовала слабое сжатие в ответ, - прости, - хриплый мужской голос заставил девушку поднять глаза и пустить горькую слезу. - Поговорим, когда ты поправишься.Лия покинула палату, убедившись, что с Маком действительно все хорошо.