похмелье (мино/сынюн) (1/1)
Мино разлепляет глаза и почти не удивляется, когда утречко встречает его резкой головной болью. Удивляет его другое: по нему никто не топчется, на нём нет ничьих конечностей, никто не дышит перегаром, как обычно бывает после удачной попойки у Ханбина. Вместо этого комнату заливает приятный свет, ветерок теребит занавески на большом окне, на подоконнике которого аккуратно расставлены горшки с цветами, только подумать. Последнее - самое лучшее доказательство того, что эта комната не принадлежит никому из его друзей, у них даже кактусы загибаются за недельку. Мино прислушивается к тягучей тишине, пытаясь понять утро сейчас или уже нет, но посторонних звуков с улицы почти не доносится, поэтому лучше всего отрыть свой телефон и взглянуть на часы. Но для этого нужно ещё встать. Мино для начала просто садится на чужой кровати, замечая, что его даже пледом заботливо укрыли. Это, кажется, самое приятное и светлое утро, которое случались с ним за последние годы. Парень готов залюбить человека, позаботившегося о нем. Вылезая из кровати, Мино находит свой телефон на столике, но руки спросонья и похмелья слушаются плохо, поэтому тот летит на пол. Он только вздыхает и нагибается, чтобы поднять как раз в тот момент, когда дверь открывается с тихим скрипом. Выпрямляясь, Мино первым делом замечает изящные руки с длинными пальцами, которые усеянные серебряными кольцами. Он ожидает увидеть перед собой девушку, но вместо неё на него смотрит темноволосый растрёпанный парень в широкой кофте. В некотором роде, это наилучший исход.- Доброе утро, - хмыкает он, протягивая ему одну из кружек, от которой доносится прекрасный запах кофе. - Меня зовут Сынюн.- Мино, - отвечает парень, когда перестаёт так откровенно залипать.Сон Мино впервые рад тому, что такой неудачник, который спьяну умудрился впервые ошибиться дверью и завалиться посреди ночи к какому-то волшебному Сынюну, а не к себе.