Часть V. (1/1)

Они уже почти дошли до горы, и вроде ничего не должно представлять трудность, чтобы просто подняться наверх по специальной тропе, но можно ожидать всякие сюрпризы, о которых они даже не подозревают.*** ?— И куда теперь? —?остановившись, спросила Джесс, оглядываясь вокруг. Перед волками была лишь часть горной местности, но, посмотрев на запад, можно увидеть горную полосу, которая равномерно росла и заканчивалась высокой точкой. ?— Это просто ориентир,?— прозвучал голос и перед ними появился Марли,?— Теперь, вам необходимо идти на запад. Горы кажутся намного ближе, но это иллюзия, как с дымом, до которого ты пытаешься добраться, но, на самом деле, он далеко. ?— Ты сейчас серьёзно? —?резко поменялся в настроении Коул на недоумевающее. ?— Да, серьёзно, Коул. Идти ещё примерно пару деньков и подниматься на высоту примерно день, в том случае, если не будете валять дурака. ?— ЧТО??? —?прокричала Джесс и села в панике, а её друг всё ещё оставался с открытым ртом,?— Нет, я точно скоро подохну от таких путешествий. ?— Ну, или от Коула, который сейчас в шоке,?— добавил старый волк, отчего волчица злобно посмотрела на виновного в этой одиссее, обняв себя хвостом, хотя в этом нет его вины, он таким родился. ?— Всё, спокойно, Коул. Это ради твоего же блага. Думаю, вы выживете,?— затем он исчез. Волчица продолжала смотреть на самца в недовольном виде. ?— Да пизд… Капец! —?выразилась волчица и встала, начав ходить туда-сюда. ?— Ну, а что я сделаю?! —?прокричал волк, немного расстроившись, отчего та остановилась и посмотрела на него. ?— Успокойся… Просто я случайно ввязалась в это, понимаешь? ?— Ты могла бы и не идти со мной. Будто я сам не справился бы,?— сказав это, он лёг на землю, положив голову на лапы, обидчиво смотря вниз. Волчица села и тяжело вздохнула, глядя на гору, к которой они изначально шли один день. ?— Мх,?— произнёс негромко Коул от того, что голова начала болеть, но Джесс не услышала его и продолжала остывать, но волк начал стонать и его тело увеличиваться в размерах. Этого уже не смогла не заметить самка. ?— О… Нет… Что же я,?— не успев сказать обвинение насчет себя, она немедленно начала сильно, но приятно обнимать Коула спереди,?— Прости, прости… —?проговаривала в страхе она, словно пытаясь удержать его увеличение в размерах, прижимаясь грудной клеткой,?— Всё хорошо, Коул, всё хорошо,?— молвила Джесс, чуть не плача от своей вины в этом,?— Всё хорошо… —?но тот всё же успокоился и расслабился. Его голова упала на плечо волчицы, глаза закрылись, сам он тяжело дышал. Самка от такой радости несильно сжала его шерсть, впиваясь когтями. Пробыв в этой позе ещё несколько минут, она отпустила его и разорвала объятия, захотев посмотреть на его состояние, но увидела засохшие слёзы,?— Бедный, Коул… —?произнесла волчица, затем он медленно открыл глаза и начал смотреть на знакомую особу. ?— Джесс? —?пробормотал Коул, который увидел её слёзы счастья,?— Что случилось? —?затем он пришел в себя и смог удержать положение сидя, недоумевающе глядя на неё. ?— Нет, нет,?— шмыгала носиком,?— Всё хорошо, Коул, всё хорошо,?— и она радостно улыбнулась, вытерев последние слёзы лапкой. ?— Точно? ?— Точно,?— и она улыбнулась ещё больше, даже открыв рот в улыбке. ?— Так ты всё же пойдешь со мной? ?— Конечно, пойду. Я не хочу бросать тебя. ?— До этого ты была другого мнения,?— сказал это и поднял бровь. ?— Да нет, это было в порыве эмоций. Прости… ?— Ладно, ладно. Ну так пойдем дальше? ?— Да, пошли,?— снова ненадолго улыбнулась волчица. Джесс повернулась в сторону запада и пошла вперед через гущу леса, а Коул последовал за ней, предварительно догнав.*** Что же наш двухгодовалый волк? Он тоже направился в сторону севера, чтобы найти какое-нибудь дело. Немного пройдя по тропе, он решил свернуть в березняк и шел куда-то несут лапы. Но идти долго не пришлось. Перед собой он увидел обрыв, а внизу этого обрыва протекающую реку. ?Что-то напоминает мне о приключении с Кейт в Айдахо??— подумал самец. Отличие было в том, что вдоль лежало упавшее дерево, как мостик через эту большую щель. Не думая ни о чём, он пошел по этому ?мосту? медленно, стараясь следить за своими движениями. Но правая передняя лапа всё же соскользнула. ?— ЧЁРТ! —?едва смог успеть произнести волк, а дерево немного провернулось и Хамфри чуть не упал вниз, еле держась когтями за крепкий луб дуба,?— Помогите! —?жалко молил о помощи он, тяжело дыша, опустив свои ушки от страха (если бы это было год назад, то вряд ли он смог бы продержаться дольше минуты). Через некоторое время, на другой стороне берега, из леса показался лис с двумя лисятами. Услышав тихий голос в страхе, он увидел волка. ?— Ждите здесь,?— приказал своим щенкам рыжий зверь и ринулся к бревну. Недолго думая, он пастью взял за шкирку волка и потянул на свою сторону, а тот лапами пытался помогать ему вылезти. Благо, что всё вышло именно так. ?— Ты цел, парень? —?спросил лис, осматривая его и при этом не зная, что ожидать, а тот учащенно дышал. ?— Да… Фух. Цел… Спасибо большое… —?произнёс Хамфри искренно, немного с тоской. ?— Всё хорошо? Ты какой-то расстроенный. ?— Да, всё хорошо,?— оглянулся назад к прошлому берегу, а затем снова посмотрел на незнакомца,?— Просто, я только что чуть не умер из-за какой-то глупости… Это была бы самая тупая смерть в самом начале пути. ?— Всякое может быть. Меня кстати Джеймс зовут,?— представился лис, улыбнувшись,?— А это мои дети,?— указал на двоих маленький лисят сзади него, у которых по четыре хвоста,?— Беленькая?— Луиза, а рыженький?— Луиз. ?— Оу, легко запомнить,?— улыбнулся Хамфри,?— Рад знакомству, Луиз и Луиза. ?— Здравствуйте, дядя Хамфри,?— прозвучало два голоса вместе. ?— Слушай, Джеймс… А то, что у них по несколько хвостов… Это нормально для животных? ?— Хаха, для нашего рода это неудивительно. Луиз и Луиза не просто лисицы обыкновенные, а близнецы-антонимы. ?— Кто? —?непонимающе спросил Хамфри, скосив морду. ?— То есть, огонь и вода. Они растут в нашем роде магов. ?— Стоп. Так всё же Марли и Коул не последние? —?словно проговорил это себе, но тот продолжал рассказывать. ?— Хоть у нас и нет четырех хвостов, но я и моя жена… То есть, мы были противоположны. По идее, должны были бороться друг с другом, но случайно влюбились и… Получилось это чудо,?— затем Джеймс посмотрел на своих лисят, а затем снова на Хамфри,?— Так кто такие Марли и Коул? —?тот до сих пор был в раздумьях и шоке. ?— Да так… —?поднял голову, начав речь,?— Коул?— мой сын, который обладает магией, а Марли… Его родной дедушка… А я неродной отец,?— затем опустил голову. ?— Неродной? Как это могло произойти? ?— Ну… Долгая история, конечно. ?— Хм,?— хмыкнул Джеймс в раздумьях, посмотрев в сторону,?— Да, в принципе,?— снова взгляд на Хамфри,?— Я не так уж мы и торопи мся,?— произнёс лис, улыбаясь. ?— Ладно, я тоже никуда не тороплюсь,?— начал волк свой рассказ с момента нахождения Коула ещё маленьким до того, когда увиделся с Марли в пещере.*** ?— Так всё же почему у тебя были слёзы? —?спросил волк, идя рядом с волчицей, смотря на нее. ?— Да так… Хех. Расстроилась от своего поведения,?— снова немного соврала она, чтобы избежать его волнений,?— И… Сказала тебе, что попала в эту ситуацию с тобой случайно. Это было обидно слышать тебе и… Просто начала просить у тебя прощения. ?— Хм,?— в раздумьях потупил взгляд Коул,?— И из-за этого ты плакала? ?— Эээ… Да. ?— Ладно, забудем. Кстати, как насчет найти что-нибудь поесть? —?предложил Коул, ехидно улыбнувшись. ?— Ох, я не против, но я не знаю, есть ли здесь вообще добыча. ?— Хаха, добыча есть везде. Даже белки. ?— Так. Во-первых, вообще то тебе нельзя сейчас охотиться, а во-вторых, я пойду одна, а то ты ещё используешь магию свою и опять придется тебя утешать, как только что я это делала. ?— Так стоп,?— остановился самец и замер от таких слов,?— То есть, ты успокаивала меня? ?— Ой,?— произнесла волчица, осознав, что проговорилась, в её глазах читался панический страх, а на морде была натянута искусственная улыбка,?— Да не, не… Это не то, о чём ты думаешь… Ох черт… —?протянуто пробормотала про себя последнюю фразу, опустив голову от стыда. ?— Что-то ты не договариваешь… Джесс? —?пытаясь выяснить, в чём проблема, вдруг послышался громкий звук, будто что-то упало. Это был олень, который притащил Марли с помощью магии. ?— Вот, не мучайте себя,?— прозвучал серьёзный и мудрый голос, а сам волк стоял рядом с тушей, затем он сразу исчез. Те же просто удивились и ничего не успели сказать, только глядели на тело мертвого зверя, но ещё свежего. ?— А что, так можно было что ли??? —?выразительно прокричал Коул. ?— Эй, эй… Тише, всё хорошо, Коул, всё хорошо,?— та сразу начала остерегаться таких порывов эмоций. ?— Да и ты ещё… —?отвернул голову он. ?— Ну Коул… —?жалко протянула Джесс,?— Я хотела остеречь тебя от нервов… Это было бы намного хуже, если бы я говорила тебе про твои превращения,?— после этих слов, волк всё же выдохнул и успокоился. ?— Да, возможно, ты права… ?— Конечно, я могу всё тебе рассказывать, но не повлияет ли это сильно на тебя? ?— Я тут подумал… И от твоих слов я осознал, что для меня вообще всё хуже… Ладно, лучше не говори мне ничего, я и хотя бы буду знать, что ты скрываешь от меня. ?— Раз уж ты так решил, то хорошо. Давай уже есть, а то нам идти пора. ?— Да, точно,?— вспомнил он и принялся вместе с волчицей обедать сытным оленем. Пообедав, пара стремительно пошла к своей цели, но всё же не стоит ожидать короткого пути. Возможно, Джесс всё же предстоит поохотиться, если Марли не придет.*** ?— Даже не знаю, что и сказать… —?прозвучал голос молодого лиса,?— Это сложная ситуация. ?— Да… Я с ним познакомился лишь немного: узнали имя друг друга и внешность. Больше ничего такого. Он исчез, сказав, что нужно проводить Джесс и Коула к вершине горы. ?— Что за вершина? —?решил поинтересоваться Джеймс. ?— Да сам не знаю… Джесс сказала, что это поможет Коулу избавится от его перевоплощений. ?— Хм,?— задумался рыжий зверь,?— Камень душ на вершине горы… Возможно, я знаю, где он находится, но не знаю, почему он вообще существует. Обычно, маг, который узнает правильное заклинание, может прочесть около этого камня и обрести мощную магическую силу. Хотя, не слышал, что кто-то ещё смог это сделать… ?— Я совсем не понимаю в этом, я обычный волк, обычный зверь. Я уже говорил, что Коула хотят, как бы сказать, исцелить с помощью этого камня. ?— Мы обычно не пересекаемся с волками, поэтому о Марли я ничего не слышал. Не могу гарантировать, что он не знает заклинание. Всё же, в твоего сына как-то вселили этого духа… ?— Эх… ?— Ты кстати неопасный волк? М? —?ехидный тоном проговорил Джеймс, улыбаясь. ?— Да нет… Наверное,?— затем сам улыбнулся,?— Возможно, альфа-волки не стали бы разговаривать с лисами. Но я же омега, то есть, уже отделившийся от разных законов стай, даже там не знал правила альфа-волков. Как они относятся к лисам и другим зверям, и всё в таком духе. ?— Ну хорошо. А почему ты ушел из стаи? ?— Ох… Задавали мне такой вопрос,?— сказав это, он повернулся в сторону прошлого берега, откуда он пришел, смотря серьёзным взглядом в лес. ?— Неужели этот вопрос неприятен для тебя? —?тихо сказал Джеймс, медленно подойдя к нему сбоку, смотря на его выражение лица. ?— Да это всё в прошлом, хотя пролетело не так много времени с того момента. До того момента, пока я не нашел Коула ещё маленьким, как я тебе уже рассказывал, у меня сломалась жизнь. Кейт просто пошла по закону стаи… ?— Кейт? —?непонимающе, но всё ещё с интересом спросил рыжий друг, но тот решил рассказать всё, что начиналось от пребывания в Айдахо в первый раз, продолжалось воем парочки при лунном свете и заканчивалось нахождением Хамфри уже в поезде после последнего прощания с Кейт. ?— А затем… Что-то произошло со мной… —?Хамфри посмотрел на Джеймса, рассказывая выразительным тоном с ноткой своего интереса к своей ситуации год назад,?— Когда я ехал сюда на Канадском экспрессе, то воспоминания моего страшного детства начали пробираться ко мне в голову и всё больше пробираться в мою жизнь… Словно галлюцинации,?— сказав это, он опустил голову и заговорил тихим голосом,?— Это было сложное время, пока не нашел Коула, который изменил мне жизнь. А потом он начал называть меня папой. Эх, ещё этот Марли. Не знаю, как к нему ещё относиться,?— на последнем предложении он тяжело выдохнул и посмотрел вперед. ?— Что бы мне сказать… —?риторически спросил лис,?— Надеюсь, всё будет хорошо,?— пытался подбодрить его Джеймс,?— В таком случае, я не против с тобой побеседовать,?— намекнул рыжий самец, что может стать его другом,?— Но сейчас мне надо идти к водопаду с моими щенятами,?— обернулся он, чтобы посмотреть на них. Они сидели и устало смотрели на своего отца, который долго говорит с каким-то незнакомым дядей, что на их лице читалось: ?ну когда вы уже закончите своё болтание?. ?— Ну наконец… —?тяжело выдохнула Луиза, посмотрев на своего брата. ?— Надеюсь они действительно закончили, а то опять найдут важную тему для разговора и будут бесконечно говорить. ?— Да, конечно, Джеймс… А где я смогу тебя найти? ?— Вон там,?— показал лис позади них,?— Видишь вот тот дуб? —?волк кивнул и он увидел тот самый дуб, стоящий на правом краю у тропы через него,?— Он единственный из березняка здесь, довольно старый и массивный. Рядом с ним ты сможешь учуять мою нору,?— сказав это, он улыбнулся,?— Главное, просто прийти сюда и не упасть, как в этот раз. ?— Хех… Да я понял. Думаю, найду,?— улыбчиво ответил он. ?— Хорошо удачи. Луиз и Луиза, пошли,?— звонко сказанул Джеймс своим детям, метнув головой в сторону другой стороны леса, через дерево-мостик, и они обычным шагом пошли за ним. Волк же просто смотрел им вслед,?— И тебе удачи,?— тихо промолвил Хамфри уходящему зверю, ожидая, когда они скроются, а затем пойти снова по своей дороге, возможно, поискав ту самую нору.*** ?— Эх, мы идем словно в бесконечность… —?начала говорить Джесс, не хотя шагая по этим полям и лесам вместе с Коулом, но пока видят гору сбоку справа, которая была для них ориентиром. ?— Есть такое… Мне даже поделать нечего связи с моей ситуацией. ?— А что бы ты хотел поделать? —?улыбчиво посмотрела она на волка. ?— Да так, даже в догонялки, хех. ?— Хех… Да, я понимаю, это было бы неплохо. Мы можем просто побежать вперёд, чтобы быстрее прийти. Может это поможет, как думаешь? ?— Кстати, да… Мы совсем не подумали о беге. ?— Капец, мы бы уже пришли, мне кажется,?— произнесла волчица, помотал головой, отчаянно выдохнув. ?— Согласен. Нужно бежать, иначе так можно так неделю идти,?— сказав это, пара волков помчались, чтобы хоть как-то занять себя и при этом не испытывать эмоций. Через несколько часов, Джесс и Коул решили остановиться попить воды, которая находилась справа внизу от их тропы. Этой водой был маленький ручей, который пробегал по камешкам. Наши герои спустились к этому маленькому источнику и утолили жажду, оба тяжело дыша, так как это была довольно долгая пробежка, ведь животные не выделяют пот и не могут бежать так долго, как человек, поэтому до этого у них практически была сухость в пасти, что скоро могли бы упасть на землю. ?— Фух… Это было сложно,?— чуть не захлебнувшись от воды, Джесс учащенно дышала и пару раз кашлянула,?— Я не знаю, как бежать дальше… ?— Да, это было не очень, давно так долго не бежал,?— проговаривал Коул, находящийся в таком же состоянии, как и его подруга. Поднявшись снова на свою извилистую дорогу. (?конечно же, не значит, что эта дорога вытоптана. На самом деле, они пробираются через деревья и кустарники, по дёрну и грунту. Просто направление, которое у них назначено дорогой является ограниченной в одну сторону света?). Они встали и пытались набрать силы, но, оказывается, на их пути уже виднелся путь к той самой горе, и это смог заметить Коул, посмотрев вперед, пока та старалась восстановить дыхание, и опустив голову вниз, даже не видела, что перед ней находится до того момента, пока волк её не отвлек. ?— Джесс, похоже мы пришли… —?после этой фразы, она подняла голову и застыла. ?— Но старик же сказал, что идти до нее два дня! —?выразительно возмутилась самка, офигевая от происходящего. ?— Хаха, ну он же сказал ?примерно?. Он же сказал, что если будем идти не торопясь и слоняться без дела, то путь составит примерно два дня, ты не слышала? —?иронично произнёс Коул, легко улыбнувшись от её невнимательности ?— Да? —?глуповато посмотрела на него, подняв бровь,?— Ладно… ?— Ладно, пошли уже, не долго осталось,?— снова кратко улыбнувшись, посмотрев на неё ехидными глазами в момент начала его медленных движений вперед. ?— Так, убери улыбку,?— догнала Джесс его в припрыжку, хотя сама улыбалась, но улыбка была довольно хитрая, а глазами немного пьяными, что означало симпатию к этому волку. ?— Ладно, ладно,?— снова несерьёзно ответил самец, чуть даже не посмеявшись от её заботы. Через некоторое время, они всё же успокоились и шли по своему пути, как ни в чём не бывало.*** Что же сделал Хамфри за эти несколько часов? Он всё же нашел нору этих лисов, но старался туда не заглядывать, ведь там может быть жена Джеймса, которая не примет его хорошо и не поверит, что он с ним знаком. Взглянув на то отверстие около величественного дуба, он пошел дальше, но пройдя совсем немного, вдруг показалось чистое поле, в котором в правую и левую сторону было пусто, кроме линий электропередач, проходящий поперек, хотя на самом деле лес продолжался впереди, если пройти через эти огромные электрические штуки. Они шумели довольно сильно, а от их электромагнитных излучений у Хамфри дыбом встала шерсть, отчего он немного испугался и пошел обратно. ?— Что это было? —?про себя пробормотал волк, идущий к тому самому оврагу, внутри которого протекала река. Остановившись у упавшего бревна, он пытался собраться духом, ведь он боялся повторно идти по этому дереву. ?Возможно, есть другой путь??— подумал Хамфри,?— ?Если я пойду вдоль этого оврага в сторону моей пещеры, то есть вероятность, что это ущелье где-нибудь закончится?. Так и есть, пройдя одну милю, Хамфри всё же начал спускаться вниз по склону, где смог найти ровную поверхность, чтобы иметь возможность пройти на другой берег. Он перешел через эту реку, которая покрывала его до плечевого сустава и он оказался в нужном месте. ?— Я уже думал, что придется рисковать,?— произнёс вслух и посмотрел назад на реку, через которую он только что прошел. Отряхнувшись от воды, он продолжил уже свой путь прямо к логову.