Часть 3. (1/1)
Саске и Хината счастливо жили десять лет. За это время многое переменилось в селении: кто-то ушел в столицу, кто-то переехал в соседнюю деревню. Были и прихожие, такие как и Хината, оставшиеся жить у знакомых и друзей. Им помогали обустроиться и открывать свои лавочки - так в селении появилась маленькая хлебопекарня. Привозились шелка из Эдо: дорогие, но красивые и необычайно мягкие. Жизнь в деревне шла своим чередом. Только Хинату там не жаловали.
Многие женщины завидовали жене дровосека, в то время как они располнели от родов, их кожа потемнела от палящего летнего солнца и черной работы, - Хината оставалась тонкостаной и бледноликой. За все время пребывания в селении только Микото относилась к жене своего сына с теплом и нежностью, а когда родился первый сын Саске, души в ней не чаяла, однако ее не стало на пятый год совместной жизни Саске и Хинаты. Оба очень горевали об утрате, ведь пожилая женщина хотела увидеть своего второго внука.
Дровосек был счастлив как никогда: красавица-жена, двое здоровых сыновей. Однако было то, что беспокоило мужчину. В жаркую летнюю пору Хината сильно болела, и лишь под вечер, когда на селение опускалась спасительная прохлада, женщине становилось лучше. Она всегда отнекивалась и говорила, что все в порядке, но, глядя в бледный изможденный лик жены, Саске очень переживал. Дровосек очень любил мать своих детей, и эта любовь за прошедшие годы не переросла в дружбу или привязанность; не потухла, но и не вспыхнула. Она оставалась все той же, как и при знакомстве. Трогательной, может, немного грубой, если смотреть со стороны, ведь мужчина редко говорил жене нежных слов, но оба знали о невыраженных чувствах друг друга и не требовали большего. - Хината, – Саске позвал жену сесть поближе к огню в очаге. На дворе вновь властвовала зима. Однако в этом году она была на удивление спокойной: не было грозных бурь и обильных снегопадов, что вполне устраивало дровосека. Детей Хината отправила спать в другую комнату, а сама занялась шитьем. Отложив работу по зову своего мужа, женщина разместилась на циновке напротив Саске, ни о чем не спрашивая и ничего не говоря. Из-за полумрака и отблесков огня, падавших на лик Хинаты, дровосеку снова вспомнилась ужасная ночь в горах и та белая женщина. Наконец мужчина решил спросить жену о странных вещах, что его беспокоили. - В который раз смотрю на тебя и поражаюсь твоей красоте. Но вот что я заметил: со дня нашего знакомства прошло уже более десятка лет, а ты так и не изменилась, ни тени морщинки, ни седого волоска. – Саске тяжело вздохнул, словно сомневаясь говорить ли о том, что ему когда-то запретили, Хината не перебивала, лишь слушала слова своего мужа. -Когда-то в полуяви-полусне я встретил женщину, чей лик мог бы поспорить в красоте с самой богиней Аматэрасу. Длинные темные волосы и удивительные прозрачно-сиреневые глаза, как два осколка льда. Она была величественна и грациозна, одета в белое праздничное кимоно. Знаешь, она так похожа на тебя, но то была вовсе не женщина, а демон. Я не хотел тебя обидеть…
- И где же ты её встретил? - Хината прервала рассказ мужа; в полутьме Саске показалось, что губы жены скривились в усмешке. А глаза сверкнули странным блеском. Но нет, показалось, это всего лишь игра пламени и буйное воображение дровосека. - Помнишь, я рассказывал о гибели отца и ужасной снежной буре? – помедлив, произнес Саске. – Тогда я и встретил её… – И мужчина поведал правду своей жене.
- Ты все-таки разболтал, да? – Теперь на губах женщины сияла холодная полуулыбка-полуусмешка. Глаза из светло-сиреневых посветлели еще больше и стали такими, как и при первой встрече.В помещении заметно похолодало, и языки огня боязливо запрыгали, находясь на грани: еще не потухли, но уже и не освещали комнату.– А я ведь говорила тебе, Саске, что никто, никто не должен узнать о том происшествии. И что мне теперь с тобой делать? – Мужчину обуял ужас: как такое могло быть возможным? Он женился на той, что убила его отца. Все встало на свои места, и те странности, что дровосек замечал за Хинатой: плохое самочувствие в жару и холодные руки женщины. Однако мужчина все еще на что-то надеялся, ведь он так любил свою жену, ту, что подарила ему замечательных детей, спящих в соседней комнате. Видимо, Хината тоже вспомнила о них, её голос звучал печально: - Ради наших детей я оставлю тебя в живых. Но, если я узнаю, что они несчастны, живя с тобой, я вернусь и уж тогда-то точно убью тебя. Прощай, Саске!
Едва досказав, женщина направилась к выходу из дома. На ходу её волосы распустились, черными змеями окутав хрупкий стан, а кимоно из синего стало белым, как снег в горах. Распахнув дверь, женщина в последний раз оглянулась на мужа, и в её холодных глазах застыли капельки слез, так и не успевших скатиться по щеке.
Саске опомнился слишком поздно, когда силуэт Хинаты исчез, словно дымка в предрассветный час. Дровосек выбежал вслед за женой, но, как бы он ни звал её, как бы ни молил, не вернулась к нему Снежная женщина.
С тех самых пор Саске никогда не видел больше мать своих детей. Лишь селяне иногда рассказывали, как в снежный день видели силуэт красивой женщины, одиноко бродящей по горной тропе в поисках того, кто бы мог сохранить страшную тайну Юки-Онны, Снежной женщины.