Глава 37 (1/1)
Яхна пристально смотрела на Роуза, будто бы изучая его лицо, словно она видела его впервые в жизни. Мурилльо старательно игнорировал женщину, хотя очень хотел накричать на неё, чтобы она перестала на него пялиться. Однако женщина не переставала смотреть в сторону пациента, явно обдумывая что-то постороннее. Она часто использовала этот приём, чтобы выпытать нужную информацию. Само её присутствие заставляло напрягаться, его холодный взгляд вызывал табуны мурашек по телу, но она старалась быть милой с пациентами. Конечно, это её работа, она должна помогать людям, должна уметь поддерживать их, но она точно не может делать эти все двадцать четыре часа в сутки. Она размеренно дышит, её ресницы немного покачиваются, когда она моргает, а рыжие волосы аккуратно уложены. Женщина не двигается, будто сидит в клетке со злым тигром, который готов её сожрать в любой момент, но в то же время она явно его не боится. Она вздохнула, а её взгляд так и остался зафиксированным в одной точке где-то на лице Дэнни, лежавшего на кровати. От этого напряжения и пристального взгляда мужчина начинал беситься. Ему не нравилось, когда Яхна проворачивала этот глупый приём с ним, она точно хотела узнать что-то у него, но этот её взгляд буквально заставлял говорить, даже если ты совершенно этого не хочешь. -Зачем ты смотришь на меня? —?проворчал Даниэль. -Я жду, пока ты начнёшь развивать тему, о которой начал говорить,?— спокойно ответила медсестра, отведя наконец взгляд. -В моей жизни слишком мало жизни,?— сказал мужчина. —?Я как будто в клетке, я лишён свободы. Но я ведь не преступник. -Жизнь без испытаний?— это не жизнь,?— ответила женщина. —?Тебе нужно перебороть себя, чтобы победить свой недуг, чтобы сделать шаг, который изменит всю твою жизнь. Можешь считать, что это новая чистая страница твоего бытия. -Как страница может быть чистой, если на предыдущей протекли чернила? —?возмутился Роуз. -Тебе нужно пролистать все испачканные страницы, пока ты здесь,?— спокойно произнесла Яхна, будто бы она готовила эту речь. —?Лекарства могут помочь тебе. Ты ведь принимаешь таблетки? —?недоверчиво спросила она, снова повернувшись в сторону Мурилльо. -Да,?— безэмоционально ответил Дэнни, но почувствовал, как его лицо начинает гореть. Он никогда не умел хорошо врать, но очень старался, если от этого зависела его жизнь. —?В какой-то степени ты права,?— согласился он. —?Ошибки происходят от неумения делать правильные умозаключения. Я слишком много ошибался в прошлом. И теперь я жалею об этом. Я как будто отвечаю за свои ошибки, находясь здесь. -Как в тюрьме за преступления? -Да,?— вздохнул мужчина. —?Каждый человек сам для себя?— пожизненное заключение, а вы ещё и заперли меня здесь. В этой тёмной сырой палате. Теперь я понимаю, как чувствуют себя птицы в клетках. Эти создания рождены для свободы! Но люди продолжают запирать их в клетки… -Клетки всего лишь обеспечивают безопасность,?— возразила медсестра. —?Даже в твоём случае. Находясь здесь, в этой, как ты сказал, сырой тёмной палате, ты находишься в изоляции и полнейшей безопасности. По данным, которые занесены в твою больничную карту, у тебя случались панические атаки чуть ли не каждый день. А теперь? Теперь ты, наверное, уже и забыл, что это такое, не так ли? —?Яхна явно не знала, о чём говорит. Но женщина пыталась отстоять свою позицию, говоря всё, что приходило ей на ум. —?В этом и плюс изоляции. Ты находишься наедине с собой и перебираешь все воспоминания, которые крутятся у тебя в памяти, анализируя их и делая выводы. Ты выйдешь отсюда совершенно новым человеком, а испачканные страницы останутся далеко позади в твоей книге. -Главное, быть счастливым, и не важно, какое заключение напишет психиатр, не так ли? -Я понимаю, что ты хочешь поскорее выйти отсюда, но… Это невозможно. Мы должны держать тебя здесь, должны помогать тебе, должны оставлять тебя одного, повторюсь, изолировать от мира и внешних раздражителей. -Изоляция? —?зацепился Дэнни за слово. —?Главное в одиночестве?— не изоляция, а надежда, что изоляция будет сломлена. Я живу этой мыслью, понимаешь? Я надеюсь, что скоро эти стены раскрошатся и я буду свободен. Поверь мне, я знаю, что такое чувствовать себя полностью одиноким… а худшее одиночество в мире?— это изоляция, в которую ты попадаешь, когда тебя не понимают. И такая изоляция способна привести к тому, что человек уже не воспринимает реальность адекватно. И я боюсь, что я не узнаю людей, когда покину это адское место. -Твоё восприятие не изменится,?— пообещала ему медсестра. —?Я уверена. Ты будешь в порядке, главное просто верить в это. -Верить? —?снова зацепился Даниэль. —?Страх убивает веру. Я боюсь, Яхна,?— мужчина судорожно вздохнул. —?Я будто в вакууме, как хомячок в колесе. Я бегу, но стою на месте. Это слишком тяжело для меня,?— он вздохнул. —?Я не знаю. Я запутался. -Тебе нужно немного поспать,?— решила Яхна, засовывая руку в карман и извлекая оттуда пластинку с двумя таблетками. —?Положи их под язык,?— женщина протянула таблетки мужчине. —?Это поможет тебе уснуть. -Ладно,?— согласился Мурильо, принимая пластинку из тёплых рук жещнины. -Мне пора идти,?— сказала Яхна,?— я должна навестить ещё нескольких пациентов,?— она выдавила из себя милую улыбку. —?Я зайду к тебе позже,?— медсестра вышла за двери, даже не взглянув на то, как Роуз принимает лекарства. Перед мужчиной появился выбор: последовать совету Яхны и снова попасть в искажённую реальность или же продолжать стоять на своём, отказываясь от лекарств и излечиваясь от недуга простым забыванием о его существовании. Он не мог позволить всем своим стараниям пойти в никуда. Он не мог позволить себе сорваться и принять эти лекарства, забыв о том, что под матрасом лежат ещё десятки или даже сотни таблеток, которые он должен был принять. Чувство было похоже на зависимость. Как будто что-то внутри пытается вырваться наружу и утолить свою жажду. Какая-то другая?— совершенно чужая?— личность внутри Даниэля пыталась вырваться из него и наесться этими таблетками, чтобы попасть в то знакомое состояние, когда все проблемы кажутся несущественными, когда вся боль испаряется и наступает чувство небытия, ощущение ложной свободы. Руки Дэнни затряслись, когда он задумывался о том, что будет с ним, если он позволит себе дать слабину. В глазах немного рябило и изображение шло тёмными пятнышками, мужчина вдохнул через нос, стараясь успокоить дикое животное внутри себя. Он боялся. Страх окутал его разум, а выбор стал слишком весомым. Худший страх?— это страх самого себя. Мурилльо на самом деле страшился, ему боязно было давать волю себе. Он старался дышать как можно глубже и ровнее, старался отгонять мысли, подначивающие его совершить, наверное, величайшую ошибку в своей жизни. -Я сильный… —?прошептал себе под нос Дэнни, даже не замечая, что его рука уже около рта, а губы коснулись таблеток. Он сломался. Мужчина резким движением закинул таблетки в рот, чувствуя, как они растворяются в полости рта, наполняя её привкусом железа и какой-то странной боли. В горле начало жечь так, будто туда попали не таблетки, а крепкий алкоголь. Роуз открыл глаза, замечая, как его зрение стало немного чётче, звуки немного громче. Он будто переродился. И теперь ему нужно больше. Вытащив матрас, он увидел огромное количество таблеток, которые не пил, когда его заставляли. Какая-то часть сознания Дэнни кричала, что не нужно этого делать, что делать этого нельзя, но его тёмная сторона уже захватила большую часть разума мужчины, заставляя его собрать все пилюли в ладони и немедленно погрузить их в полость рта. От количества таблеток Роуз начал задыхаться, но всё же заставил себя проглотить всё, что взял. Мужчина чувствовал, что таблетки одна за другой попадают в его желудок, минуя пищевод. Он понимал, что совершил одну из величайших ошибок в своей жизни, когда дотронулся до этих лекарств. Перед глазами начали плясать теперь не чёрные точки, а разноцветные кружочки, которые врезались друг в друга, смешивая цвета. Сознание потихоньку стало отключаться, тело размякло и Даниэль провалился в небытие. Как и хотела одна из его частей.***Сеул. Южная Корея. Джорел думал над словами Джексона, которые тот сказал ранее. Он лежал на кровати, глядя в потолок и слушая чужое дыхание. Очевидно, лейтенант тоже не спал. -Эй, Джексон,?— подал голос Деккер, на всякий случай говоря тише, чем хотел. -Да? —?отозвался на имя детектив. -В чём смысл жизни? —?задал вопрос Джей. Он хотел немного больше послушать детектива. Хоть тот и был дурачком, но его мысли и рассказ о службе на самом деле поразили Дога, он был чертовски удивлён тем, что такой человек, как Джексон, может говорить такие глубокие слова. -Вы задаёте странный вопрос,?— протянул детектив несколько задумчиво. —?Я обязан на него ответить? —?поинтересовался он. -Думаю, да,?— ответил Джорел. —?Мне интересно ваше мнение, тем более мы уже не уснём, так как за окном всё светлее,?— Деккер повернул голову, наблюдая, как свет восходящего солнца постепенно проникал в номер. -Хотите использовать меня в качестве сказочника? —?хихикнул лейтенант. —?Если вы заснёте во время моего рассказа?— я ударю вас по лицу и рассказывать сказки будете мне вы. -Договорились,?— согласился Джей, зная, что точно не сможет уснуть. Для него нормально было не спать сутки или чуть больше, усталость стала ерундой, когда тот попал в стрессовую ситуацию. Дог не был уверен на счёт лейтенанта, так как тот не производил впечатления сильного и выносливого человека, хотя его рассказ заставлял в этом усомниться. -Люди, возможно, существуют совершенно бездумно,?— начал детектив, немного ёрзая на кровати. —?Мы рождаемся из-за случайности: наши родители встретились случайно, случайно из одной клетки?— именно из этой клетки, а не из другой?— появилась жизнь, точно так же случайно родились именно мы: такой внешности, такого темперамента, такого телосложения, с таким голосом, с таким зрением. Это произошло совершенно случайно, ведь это могли быть совсем не мы, а кто-то другой, не так ли? (1) -Но мы ведь в любом случае были бы здесь,?— возразил Дог. —?Но мы были бы другими, я имею в виду, мы бы видели мир от первого лица в любом случае, но у нас была бы другая жизнь, другая семья, другое лицо и прочее. Не думаете ли вы, что мы всё равно бы существовали и думали бы так же, как и сейчас? -Я думаю, вы немного заблуждаетесь,?— пожал плечами Ван. —?Проблема в том, что, будь мы другими людьми, наше сознание изменилось бы. Это неизбежно. Думаю, для каждого прописана череда случайностей, ведь люди живут с целью создания себе проблем и своевременного их решения. Мы ищем способы решить абсолютно все проблемы, которые окружают нас. Мы каждый день стоим перед выбором, мы решаем жизненно важные задачи, которые по абсолютной случайности происходят именно с нами. С каждым из нас происходят случайности. Каждый день. Любое знакомство, любая встреча, любое слово, которые мы скажем?— это всё одна большая случайность, из-за которой мы живём. Так что, думаю, смысл жизни исключительно в том, чтобы из двух или более случайностей выбрать одну, как решение проблемы, которая так же случайно появилась перед человеком (1). -Да,?— поражённо протянул Деккер, удивляясь такому развитому потоку мыслей, выходящими изо рта детектива. Он даже подумал, что в теле мальчика сидит инопланетянин, который иногда нажимает не на те кнопки и несчастный Джексон начинает рассказывать о таких глубоких вещах. —?С какой-то стороны вы, конечно, правы,?— постарался отстреляться Джей, всё ещё немного дрожа от глубины чужих слов. —?Но я думаю, что все эти случайности совершенно не случайны. -Почему же? —?парировал лейтенант, резко повернувшись на кровати и привлекая внимание Дога, отмечающего про себя, что глаза детектива чуть ли не горят от азарта. —?Вы думаете, мы запрограммированы? -Я думаю, что внутри вас инопланетное существо, которое дёргает за рычажки! —?взвыл Джорел, краснея от сказанного, но вызывая звонкий и немного писклявых смех детектива. -Серьёзно? —?он продолжал смеяться, поднимая ноги в воздух. —?Неужели я так сильно похож на дурака? —?парень немного успокоился, пытаясь отдышаться от чрезмерного смеха. -Иногда,?— признался Деккер. —?Я не говорю это, чтобы обидеть вас! —?Джей принял позу защиты. —?Просто во время первой нашей встречи вы были супер-серьёзным, а оказались таким… ребёнком? -Я старался запугать вас,?— со смешком ответил лейтенант. —?Но на самом деле, это было тяжело для меня. Со временем я стал несколько инфантильным и иногда мне кажется, что у меня биполярное расстройство,?— признался он и Дог с трудом сдержал себя, чтобы не сказать, что это действительно так. —?Знаете,?— внезапно сказал Джексон,?— думаю, нам нужно поспать,?— он зевнул. Смена его речи и настроения произошла так резко, что Дог почувствовал, как его глаза увеличились в размерах в несколько раз. Ван замолчал, укрываясь одеялом с головой. Джорел закатил глаза, на секунду понимая, что, кажется, находится рядом с психо-эмоционально нездоровым человеком. Час?— или немного больше?— спуся, Деккер так и не уснул. Он слушал сопение и редкий храп лейтенанта, который уже высунулся из-под одеяла, раскинув руки по сторонам. Внимание Джея привлёк звук уведомления, исходящего со стороны сумки детектива. Дог всё ещё понимал и знал, что лазить по чужим телефонам нельзя, но он та-ак сильно хотел узнать что-нибудь более подробно о детективе. Даже его рассказ не заставил Джорела доверять парню на все сто процентов. Деккер ощущал себя шпионящим отцом, который читает переписки дочери, чтобы знать, что та в порядке. Он осторожно извлёк телефон, мысленно молясь о том, чтобы лейтенант не проснулся. Он открыл входящее сообщение, снова встречая знакомое имя. Этот человек писал Джексону и в прошлый раз, когда Джею удосужилось проверить чужой телефон. Дог пролистал переписку на ту дату, когда читал в первый раз, начиная изучать чужую почту: Подполковник Тейлор Лейтенант Ван, я надеюсь, вы помните о сроках выполнения вашего задания.Джексон ВанПодполковник Тейлор, сэр, докладываю: задание не может быть выполнено в срок в связи в неучтёнными нами?— в том числе и мной?— обстоятельствами. Я стараюсь сделать всё возможное, но никак не могу гарантировать, что ваше поручение будет выполнено в условленное время. Подполковник Тейлор Лейтенант, вы меня не понимаете? Возможно, мне стоить расписать вам всё по-китайски, чтобы вы меня поняли?Джексон ВанПростите, сэр!Подозреваемый не идёт на контакт! Я не имею права давить на объект. Ваши приказы имеют для меня значение, ведь я обязан выполнять все ваши распоряжения. Подполковник, сэр, я не могу позволить себе оказывать чрезмерное давление на объект! Этот человек не заслужил такого отношения к себе, я больше не могу врать ему. Тем более… Он уже что-то заподозрил на мой счёт. Подполковник Тейлор Имейте в виду, что вы находитесь в паре с преступником. Ваши личные неприязни и чувства приказываю оставить позади! Вам напомнить вашу основную цель? Особенно, вторую её часть, касающуюся вашего ?напарника??Джексон ВанНет, сэр! Я всё понял. Дайте нам больше времени. Подполковник Тейлор Не существует никаких ?мы?, лейтенант. Преступник должен сидеть в тюрьме. Вы никак не спасёте этого человека. При нарушении приказа вас ждёт расстрел. Пролистав до нового сообщения, глаза Дога снова расширились: Подполковник Тейлор Квон Джиён?— владелец компании YG, работал (ет) с Джорелом Деккером, офис компании располагается в Сеуле на границе с китайским кварталом. Ориентир: кофейня китайского квартала. Телохранитель: Сынхён. Фамилия неизвестна. Особых примет не имеет. Цель: задержать, узнать интересующую информацию, отправить в департамент особо опасных преступлений для вынесения приговора. Условие: выполнить задание с наименьшими потерями доверия объекта. Джорел прекрасно понимал, что объект?— это он. И что тот же преступник?— снова он. У Джексона есть задание убрать и его. Деккер не верил в это. Судя по сообщениям, парень пытался отстоять честь Джея, но его начальство точно думало иначе. Джорел не мог позволить себе сесть за решётку, упечь туда же Дэнни, Чарли, Джонни и даже Джиёна, так как все эти люди верили ему и надеялись на него. Он не должен был подводить этих людей, которые сделали реально многое для него. Трясущимися руками Деккер, сглатывая ком, подступивший в к горлу, зажал сообщение, нажимая кнопку ?Удалить?, избавляясь от него. У Дога на самом деле была причина это сделать, но он уже чувствовал свою вину перед детективом. Он не был виноват в том, что обязан выполнить приказ, но Джорел не мог так сильно рисковать. -Простите, Джексон,?— прошептал он себе под нос, возвращая телефон обратно в сумку и ложась на свою кровать, тут же отвернувшись к стене. Деккер задумался о том, что его действие может повлечь за собой много проблем, но знал, что так будет лучше. Каждый спасает в первую очередь себя, как бы сильно не стремился спасти другого. Джексон проснулся ещё в тот момент, как услышал уведомление. Он не хотел встревать лишний раз, так как был уверен, что Джей спит. Но его уверенность пошатнулась, когда фигура Дога двинулась к сумке детектива. Джексон прекрасно знал, что это сообщение от подполковника, посвящающее лейтенанта в суть его задания. Приоткрыв один глаз, Ван наблюдал за выражением лица Джорела, пока тот читал его сообщения, а затем обратил внимание на то, как Деккер нажимает на кнопки телефона, затем удерживая палец в одной точке. Парень понял: сообщения больше нет. Не значит ли это, что Джей что-то скрывает? Не значит ли это, что Дог на самом деле преступник? Джексон не знал. Он чувствовал, что в глубине души доверяет всем действиям Джорела и готов отдать жизнь за этого человека. Ван не хотел делать то, что обязан, но с другой стороны он знал, что работа должна быть работой, а чувства должны оставаться там, где нет работы: нигде. Им нет места в жизни парня. Наблюдая за тем, как Деккер лёг на кровать, лейтенант выдохнул, смотря в освещённый солнцем потолок. Он боялся сделать ошибку. Он боялся оступиться. Но его доверие станет тем, что его и погубит.