Глава 24 (1/1)

Джорелу не понадобилось много времени, чтобы набрать наизусть заученный номер Джордана. Он поднёс трубку к уху, вслушиваясь в гудки. Ожидание казалось бесконечным. В какой-то момент Джей даже перестал надеяться на то, что кто-нибудь снимет трубку на том конце провода, однако он услышал писк в телефоне и чуть было не подпрыгнул до потолка. -Чарли? —?тут же выпалил он, буквально заорав в трубку. -Откуда у тебя этот номер, Джорел? —?послышался знакомый голос на другом конце провода. —?Ты звонишь с сотового телефона. У кого ты украл его? Где ты? -Всё в порядке, я ничего не крал, успокойтесь,?— Деккер буквально сиял от радости. —?Послушайте меня внимательно. Я нахожусь в штате Мичиган, в частной психиатрической больнице, прошу, найдите это место на карте, сделайте всё, что в ваших силах. -Откуда ты знаешь, что ты в Мичигане? —?спросил Чарли. —?Я ведь говорил, что там нет клиник, их не распознают на спутнике. -Свяжитесь с главой штата! —?возмутился Джей. —?У Рэйгана есть там связи и пускай не думает отнекиваться. -Эй! —?крикнул на него Джордан из телефона. —?Если бы мы отнекивались, мы бы не проводили сутки в интернете и оперативных базах, чтобы найти вас,?— сказал он с долей сарказма в голосе. —?Я тебя понял, мы будем выяснять местоположение клиники с расчётом до точнейших координат. -Спасибо,?— выдохнул Дог в трубку. -У тебя ограничено время, не так ли? —?подал голос Джордж на заднем плане. —?Что мы ещё должны сделать? -Старая коробка с моими вещами, которые я отдавал вам,?— вспомнил Джорел. —?Там двойное дно. Внутри тетрадь с записями. На первой странице, первая колонка, код страны?— восемьсот восемьдесят. В пятой колонке номер. Наберите цифры из неё в обратной последовательности и позвоните по этому номеру. Посветите на листы лампой, там всё исписано белыми чернилами. -Мы в курсе,?— вставил Джордан. —?Я уже нашёл эту тетрадь. Я знал, что Джорел не дебил и она пригодится, Джордж! —?крикнул Чарли куда-то в сторону и снова приложил телефон к уху. —?Зачем нам звонить и куда мы позвоним? Что сказать? -Скажете человеку, который снимет трубку: ?Тридцать, три, девяносто три?. Вам должны ответить: ?Один, девять, девяносто семь?, вот после этого смело расскажите этому человеку о моём местоположении. Это всё, что от вас требуется. -Я тебя понял,?— Деккер буквально увидел, как Чарли кивает. —?К слову говоря, за нами гоняются твои хорошие знакомые и копы, так что я не уверен, что в следующий раз смогу взять трубку. -Хорошо,?— строго ответил Джей. —?Будьте осторожны. У меня есть ещё одна просьба… Проберитесь в мой дом и заберите из тумбочку лекарства для Дэнни. Запомните название, потом можете сообщить мне или… Нет. Лучше позвоните по тому же номеру из тетради и скажите название тому человеку. Нет. Погоди… —?Джорел запутался. —?Вышлите на этот номер смс с названием лекарства, предварительно зашифровав его нашим шифром, надеюсь, ты его помнишь. -Обижаешь,?— фыркнул Террелл. —?Я не такой тупой. Окей, я тебя понял, Джорел. Мы постараемся всё сделать в кратчайшие сроки. Оставайся в живых,?— проговорил Джордан так, что в его голосе чувствовалась братская улыбка. —?Ты ведь в порядке? -Да… Да, я в порядке,?— ответил Деккер, заикнувшись. —?Спасибо. Он нажал на кнопку сброса вызова, протягивая телефон детективу, сидящему на стуле и державшему спину максимально ровно. Он не выглядел злым или подозрительным, так что казалось, что он правда хотел помочь. Джей откинулся на спинку стула, глубоко вздохнув. -У вас ведь есть план? —?спросил он у парня. -По поводу вас пока нет,?— честно ответил детектив. —?Но в течении двух дней я выполню все свои обязательства относительно других лиц, в состоянии которых вы заинтересованы. Через несколько часов после моего ухода сюда будут направлены двое сотрудников, отвечающих за состояние Даниэля, как вы и просили. Они будет иметь такие обязанности как крулосуточное наблюдение за ним, наблюдение за употребляемыми лекарственными препаратами, пищей, людьми, которые входят в его палату и так далее. Думаю, вы меня поняли,?— Дог кивнул вместо ответа. —?По поводу Тэхёна… Ситуация намного проще, чем с Мурилльо. Я бы сказал так. Завтра его перенаправят в Лос-Анджелес под мою и вашу ответственность к этому вашему Крису. Я обещаю вам. Со всей ответственностью,?— Джорел снова кивнул. —?И кстати,?— детектив поднял указательный палец,?— будьте готовы к неожиданностям. Это не касается других людей,?— уточнил он, заметив испуганное выражения лица мужчины. —?Я имел в виду только вас. -Хорошо,?— напряжение немного спало. —?Спасибо… —?неуверенно добавил он. -Я надеюсь, вы тоже сдержите своё обещание. -Мне самому интересно разобраться в этом,?— сказал Джорел, вставая со стула. Детектив кивнул, встав со стула и повторив за Деккером. Он вышел из тени, в которой сидел всё это время, позволяя Джею наконец рассмотреть его лицо получше: у него была несколько загорелая кожа, неострая линия подбородка, пропорциональный заострённый нос, густые брови, большие коровьи глаза тёмно-коричневого цвета и растрёпанные чёрные волосы. В целом, он был похож на щенка и Дог никак не мог избавиться от этой мысли. А ещё Джорел впервые увидел его ноги. На парне были надеты камуфляжные штаны и рубашка, а также чёрные военные ботинки. Он и правда был похож на военного, хоть явно был младше самого Деккера. Джей немного нахмурился, подумав о чём-то своём, но быстро отмахнулся от своих мыслей, когда детектив снова сел на стул и кивнул на стул, где сидел Дог, намекая на то, что, кажется, разговор ещё не окончен. -Вы курите? —?поинтересовался детектив, как только задняя точка Дога коснулась стула. -Бывает,?— признался мужчина, чувствуя, как по его коже пробежали мурашки. Парень протянул руку в карман, достав оттуда металлический портсигар, извлекая из него две толстые сигареты коричневого цвета: ?Капитан Блэк?. Он протянул одну из них Джорелу, тот взял сигарету из горячих пальцев детектива и зажал её между зубами. Парень достал из второго кармана бензиновую зажигалку, поджигая её и поднося пламя к сигарете. Как только Деккер прикурил, детектив поджёг свою сигарету, выпуская дым в потолок. -Думаю, здесь курить запрещено,?— сказал он вверх. -Вы правы,?— согласился Джей, делая затяжку и чувствуя сладкий привкус на губах. —?Сейчас вы нарушаете закон,?— усмехнулся он. -Не рассказывайте никому об этом,?— отшутился детектив. —?Знаете,?— он сделал затяжку,?— мне вот было интересно кое-что. -Что же? -Почему вы так быстро меняете показания? —?он выдохнул дым прямо на Дога. -Я… -Думаю, вы просто отказываетесь доверять мне, не так ли? —?продолжил парень. —?Я младше вас на девять-десять лет и вы думаете, что я не вижу лжи? Не вижу вашего недоверия? Не вижу вашей скрытности? Между прочим, я?— лейтенант! —?он горько усмехнулся. —?Почему так? Вы… Вы думаете, что я подставлю вас? Я сейчас представляю ваши интересы для суда. Хоть вы под стражей, я всё равно вызвался отвечать за вас. И… И я просто не могу понять вашего негатива в мою сторону. -Простите,?— возразил Джей,?— но, знаете, в связи с различными обстоятельствами в моей жизни, я совершенно не доверяю людям. -Даже если люди?— доверенные лица? -Именно. На минуту воцарилось молчание, нарушаемое лишь вдохами и выдохами сигаретного дыма. Детектив залип в одну точку, что-то обдумывая. -Это всё лирика,?— проворчал он, сбросив пепел на чистый лист бумаги. —?Не обращайте внимания, я объясню вам это позже. Джорел кивнул, делая последнюю затяжку и туша сигаретный бычок. Он вздохнул, встав со стула. Что-то внутри говорило ему, что уже пора уходить. Лейтенант кивнул ему на прощание, когда Деккер надавил на ручку двери и открыл её, уходя прочь. Джей прислонился к двери, стоя на коридоре. Он наблюдал за тем, как снуют туда-сюда медсёстры с документами. Одна из них?— та самая, которая водила Дога на первую беседу с детективом?— остановилась около мужчины, удивлённо посмотрев на него, изумлённо приоткрыв рот, формируя из него букву ?о?. -Мистер Деккер? —?подала голос она. —?Почему вы не в палате? -Я… Я… —?Дог замешкался, резко почувствовав запах сигаретного дыма от ткани его одежды. -Вы были в допросной? —?продолжила девушка, глянув на дверь, откуда вышел Джорел. —?К вам снова пришли из полиции? -Да… —?он смущённо погладил свою шею. -Они так часто ходят сюда! —?возмутилась девушка. —?А ещё и спрашивают у всех сотрудников про вас. -Как это? —?нахмурился Джей. -Ну… —?она опустила взгляд. —?Меня спрашивали о том, как вы себя ведёте: не бунтуете, не психуете и так далее. Разве я не должна была говорить им? —?Дог промолчал. —?Они что?— не полицейские?! —?она выглядела слишком напуганной и напоминала цыплёнка. -Нет-нет,?— успокоил её Джорел, мягко улыбаясь. —?Конечно, они полицейские. И вы обязаны рассказывать им о том, какой же я хороший пациент, верно? —?девушка кивнула. —?Кхм… Не могли бы вы сопроводить меня в палату? Кажется, я не дождусь здесь своего врача… -Ох, да, конечно,?— она ухватила документы одной рукой, взяв Джорела под руку. —?Пойдёмте,?— она нервно усмехнулась. -Вы давно работаете здесь? —?спросил Деккер, как только они направились в сторону его палаты. -Ох… Я даже и не вспомню,?— усмехнулась девушка. —?Мне кажется, я здесь либо всю жизнь, либо пару дней. Здесь всё очень странно и ново для меня, но к некоторым вещам я привыкла так сильно, что они кажутся мне обыденностью,?— она поправила документы,?— но на самом деле?— по документам?— я здесь около полугода. А почему вы интересуетесь? -Вы выглядите слишком напуганной,?— пояснил Джорел,?— ну, не сказал бы, что вы здесь полгода, думаю, за такое время можно привыкнуть к подобному. Вы упомянули,?— продолжил Деккер, не дав девушке открыть рот,?— что не можете привыкнуть к некоторым вещам. Что это за вещи? События? Люди? Что здесь такого, к чему нельзя было привыкнуть за полгода? -Я… Я бы сказала, что люди, само собой,?— с кивком ответила девушка,?— людей здесь больше всего. Думаю, это и именно та причина, по которой я и работаю здесь. Я хочу помогать людям и быть какой-никакой опорой для них. -В каком это смысле? —?вскинул бровь мужчина. —?Вы ведь не врач, чтобы помогать. -Конечно,?— кивнула медсестра снова,?— я не врач, я вспомогательный персонал, если можно так сказать, я провожаю пациентов, приношу им таблетки, приношу им еду, разговариваю с теми, кто идёт на контакт. -А если контакта не происходит? -Тогда я просто стараюсь обеспечить человеку максимальный комфорт. Смотрите, мистер Деккер, здесь находятся не алкоголики и шизофреники, которые не отдают контроля своим действиям от слова совсем. Здесь люди, страдающие депрессивными расстройствами. Только и всего. С такими нужно общаться, ведь им этого явно не хватало, раз они тут, не так ли? -Возможно,?— вздохнул Джей. —?Да, думаю, вы правы. Знаете, но будь я на вашем месте, бежал бы отсюда. Какой ваш родной город? -Канзас,?— с лёгкостью ответила девушка, давая понять Догу, что она слишком глупа и доверчива. —?Я переехала в Мичиган для учёбы, поэтому я здесь,?— она снова поправила папки. -Что вы несёте в другой руке? —?наивно спросил Дог. -Ох, это личные дела пациентов,?— девушка закатила глаза. —?Они доставляют мне много хлопот, я явно не создана для физического труда,?— она пискляво хихикнула,?— хотя эти папки не такие уж и тяжёлые, я всё равно не могу носить их в одной руке,?— внезапно послышался голос с другого конца коридора, звавший девушку по имени. -Ванесса! —?продолжал кричать мужской голос, постепенно приближаясь к ним. Мужчина лет тридцати, подбежавший из-за угла, был несколько широковатой фигуры, с пухловатым лицом и голубыми глазами, однако, несмотря на его, казалось бы, полноту парень был явно не обладателем лишнего веса. Его фигура заинтересовала Дога и он задался вопросом, а не борец ли этот мужчина. —?Положи в сторону свои папочки, мне нужен шприц, я не в силах найти его в ящиках после твоей уборки,?— кажется, он не заметил, что рядом с медсестрой стоит ещё и пациент. -Боже, почему вы ничего не можете без меня! —?проворчала девушка, всовывая папки в руки Джорелу. —?Постойте здесь и никуда не уходите, а ещё подержите папки, пока я не вернусь. Это займёт две минуты,?— она хлопнула Деккера по плечу, хватая широкого мужчину за руку и утаскивая за собой. Что ж, это ещё раз убедило Джея в том, что девушка явно наивная и глупая. Как она вообще могла отдать личные дела пациентов?— конфиденциальную информацию! —?какому-то непонятному Джорелу, который по сути хер с горы. Дог посмотрел на кучу папок в своих руках, рассматривая наклейки на них. Деккеру казалось, что он уже разучился читать, пока был в больнице, но буквы на наклейках становились в ряды и формировали слова. Он посмотрел имена на корешке папкок и, не найдя там ни одного знакомого имени, прислонился к стене, прижав папки к груди. Ванесса?— странно, что Джорел так быстро запомнил её имя?— вернулась действительно быстро. Девушка подбежала к нему, забрав из чужих рук папки и снова взяв Деккера под руку, после продолжила вести его в сторону палаты. -А ещё я не могу привыкнуть к тому, что здесь всем нужна моя помощь,?— заговорила она, когда Джей только начал наслаждаться молчанием с её стороны,?— я имею в виду персонал, а не пациентов. Пациентам в любом случае нужна помощь, поэтому я стараюсь излучать позитив,?— Дог кивнул, искреннее надеясь, что девушка наконец закроет рот. Повезло, что так и вышло. Она больше ничего не спрашивала и не рассказывала. Вернее, это длилось около минуты, потому что она снова раскрыла свою зяпу: -Кстати, почему вами так сильно интересуется полиция? -По-моему вы задавали этот вопрос,?— Джорел нахмурился. —?И, вроде как, я дал вам ответ. -Правда? —?девушка удивлённо прикрыла рот ладонью. —?Боже, простите, иногда я слишком много болтаю и забываю вещи, о которых говорила ранее,?— Джей в очередной раз кивнул. Буквально через несколько шагов они подошли к нужной палате. Ванесса остановилась, не отпуская Дога. -Почему мы не заходим? —?спросил он. -У меня нет ключа от вашей палаты,?— поджала губы девушка. —?Мы подождём вашего врача несколько минут и, если он не объявится, я попробую найти его сама. -Что ж… —?вздохнул Деккер. —?Думаю, когда-нибудь я попаду в свою палату. -Вам нравится здесь? —?внезапно выпалила Ванесса. -Это какой-то социальный опрос? —?засмеялся Джей. -Нет-нет! —?она замахала рукой. —?Я просто интересуюсь… Вы ведь лечились где-то раньше? -А должен был? —?парировал мужчина -Ну… Сюда направляют в крайних случаях,?— поджала губы женщина. —?Если бы вам не было очень-очень плохо, вас бы не было здесь. Она замолчала, а Дог и не особо хотел продолжать этот разговор. Он снова прислонился к двери, закрывая глаза и обдумывая диалог с детективом. Мимо них быстро пробежала Яхна, не обратившая внимания на Джорела, но как только она достигла поворота, её тело резко остановилось, развернулось на сто восемьдесят градусов и двинулось обратно в сторону Деккера и Ванессы. -Ох, ты привела его,?— улыбнулась Яхна девушке,?— спасибо. -Это моя работа,?— гордо ответила та, разворачиваясь и уходя в противоположную сторону. Яхна достала ключи из кармана, открывая дверь в палату Деккера и пропуская его вперёд. Мужчина вошёл внутрь и сел на кровать. Яхна же с опаской последовала за ним. -Джорел,?— тихо начала она, прокашлявшись,?— Тэхёна переводят в Лос-Анджелес. -Это чудная новость,?— сомкнул губы Джей, мысленно поражаясь скорости работы детектива. —?Я рад за него. Надеюсь, ему полегчает. -Да, я тоже… —?закивала Яхна. —?Ему стало немного лучше, так что, скорее всего, он скоро сможет вернуться домой. И… Кхэм… -Что-то не так? —?вскинул бровь Дог. -Я пока не знаю хорошо это или плохо, но к палате Даниэля приставят сотрудников департамента. -Вау… —?Джорел действительно удивился, правда, не той информации касательно Дэнни, а из-за того, с какой скоростью все обещания лейтенанта стали реальными. —?Почему это? Какая причина? -Он является важным свидетелем по какому-то из их дел. Знаешь, странно то, что это дело уровня федеральной безопасности… Неужели всё так серьёзно? -Скорее всего,?— выдохнул Деккер. —?Честно говоря, я запутался. Мне кажется, я не могу больше рационально мыслить. Боюсь сойти с ума. -Может, тебе принести книг? Что скажешь? -Да… —?закивал головой Джей. —?Пожалуй, это будет хорошим решением. -Конечно,?— подтвердила женщина, улыбнувшись. —?Какую книгу будешь читать первой? -Не думаю, что вы найдёте её,?— закатил глаза Дог. —?Но ты можешь попробовать. Автор Кун-Суук Шин, название ?Пожалуйста, позаботься о маме? (1). Чудная книга, я прочитал половину и был бы не против закончить её,?— Яхна ответила неоднозначной улыбкой. —?Что? -Тэхён читал эту книгу,?— ответила женщина. —?Когда я только начала его лечение, я предложила ему книги, а он попросил эту. Я заказала её по почте на своё имя и… В единственном экземпляре эта книга есть. Так что, я принесу её тебе через несколько минут. -Спасибо,?— улыбнулся Джорел, наблюдая, как Яхна удаляется из палаты. Как только медсестра вышла, Деккер упал спиной на кровать, надувая щёки и выпуская воздух в потолок. Ему казалось, что жизнь налаживается, по крайней мере уровень безопасности повысился. Детектив и правда был нечто вроде профессионала, если судить по тому, с какой скоростью распространяются его полномочия и как быстро он выполняет обещания. Единственное, что продолжало волновать Джея?— план по поводу него самого. Лейтенант ничего не сказал относительно этого, а отсутствие планов пугало. Дог лежал неподвижно, глядя в потолок и прокручивая в голове их разговор с детективом. И Джорел осознавал, что его настораживает неизвестность, а в особенности фраза лейтенанта о том, что мужчина должен быть готов к неожиданностям. К каким таким неожиданностям? Что значит вот это его ?неожиданности?? В общем-то, Деккер этого не знал. Он никогда не любил это поганое слово. Яхна вернулась в палату с книгой в руках, она выглядела спокойной и несколько расслабленной, женщина присела рядом с Джеем, протягивая ему книгу. -Отобрала у Тэхёна? —?с усмешкой спросил Дог. -Нет! Что ты… —?она смутилась. —?Он прочитал её буквально за три-четыре дня. -Спасибо,?— мужчина взял книгу в руки, быстро пролистывая страницы. Книга была в мягком переплёте и напоминала старые романы. —?Думаю, с этим я не деградирую,?— Яхна улыбнулась в ответ. Она молча встала с кровати, уходя из палаты. Джорел чувствовал себя достаточно спокойно и безопасно, чтобы открыть книгу и полностью погрузиться в чтение.