Подарок с характером (1/1)
Зал совещаний был переполнен всевозможными офицерами, главами государств, парой-тройкой инопланетных существ, представителями из?народа и?прочими богатеями, пожелавшими принять участие в?этом фарсе в?целях так называемой благотворительности. Все?они, прикрываясь проблемой уничтожения планеты космическим огненным шаром небывалых размеров, собрались лишь с?одной целью?— заранее определить, чей подарок на?предстоящий юбилей, который состоится уже через сорок восемь часов, понравится президенту федеральной территории Нью-Йорка.Они совершенно не?знали, что произведет настоящий фурор,?— господин президент, кажется, был настолько поднаторевшим похотливым старичком, что невозможно было его вовсе как-то удивить. Однако в?руках?— хотя скорее в?огромных металлических ручищах?— инопланетной расы мондошаван был козырь, который как раз на?встрече собирался озвучить их?земной представитель Джеймс, прибывший сюда со?своим помощником Пьетро. Существа верили, что этот замечательный подарок и?четыре элемента жизни, упакованные в?придачу, абсолютно точно понравятся мужчине.—?Я?медленно обвожу языком ореолы твоих розовых затвердевших сосков, несильно прикусываю, а?вторую руку, погладив аппетитную задницу, направляю к?твоей киске. Ты?там уже вся мокрая,?— прижимая пальцем Bluetooth-гарнитуру, растянул губы в?дьявольской полуулыбке Хендри.?— Провожу вновь и?вновь пальцами по?половым губкам и?играючи начинаю теребить твой клитор. Ты?стонешь, тянешь руку к?моей кисти и?умоляюще просишь остановить эту пытку и?войти тебя. О, нет, детка, не?так быстро.—?Мистер президент!?— подбежав к?нему, тревожным голосом обратилась красивая высокая ассистентка Ороро Монро.?— Вы?в?прямом эфире, сэр!—?Брось,?— бесчувственно выпалил мужчина.?— Это частная линия.—?Сейчас?нет, сэр,?— упрямствовала Ороро и?жестом указала на?присутствующих шокированных людей и?инопланетян.?— Вы?созвали срочный конгресс по?поводу надвигающейся опас…—?А.?Да, да, я?вспомнил,?— выпалил он?и?обратился к?своей собеседнице:?— Сеньорита Марта, я?вынужден откланяться. Созвонимся чуть позже, а?пока продолжайте убираться в?доме.Мужчина, дождавшись отключения связи, обратил свой взор на?присутствующих и?ухмыльнулся, автоматически покачивая головой. Он, конечно, знал, что его почитают, но?и?подумать не?мог, что соберется столько, чтобы обсудить его юбилей. Он, мысленно потирая руки, гордо задрал подбородок?и, даже не?строя из?себя непонимающего дуралея, спросил начистоту:—?Так и?что?же?вы?решили мне подарить на?сорокалетие?—?Шестидесятилетие, сэр,?— вздохнув, поправила его Монро. Он?злобно посмотрел на?неё, и?та?себя поправила, закатывая глаза:?— Да-да, сорокалетие. Прошу прощения, сэр.Мужчина фыркнул?и, пытаясь мысленно призвать к?выступлению, перевел взгляд на?собравшихся. В?середину зала, не?произнося никаких вступительных речей, ступил высокий накаченный представитель инопланетной расы бессмертных со?странно уложенными, словно как у?какого-то зверя, волосами, приметными бакенбардами и?бородкой. Мужчина, как ни?странно, был одет в?белую расстегнутую на?три пуговицы рубашку, классические черные брюки и?черные туфли. Верно, над ним поработал его миловидный ученик с?серо-металлическими накрашенными волосами в?похожем классическом темно-синем костюме, с?которым тот прибыл на?конференцию. Обычно, как все привыкли думать, бессмертные одевались более экстравагантно?— всевозможные меха, дорогая кожа, прочие изделия из?латекса, ремешки, заклепки и?иные колючие металлические вставки были лишь малой частью их?привычной одежды.—?Гуру Джеймс Хоулетт,?— известил металлический голос робота-секретаря,?— эксперт по?любовным делам и?официальный представитель расы мондошаван.—?Гуру??— выгнул бровь Хендри.?— Что?ж, я?вас слушаю, мистер Хоулетт.—?Я?полагаю, уже нет нужды отнекиваться. Вы?отлично знаете, зачем именно мы?здесь собрались,?— заявил мужчина.?— Всем известно, сюрприз будет испорчен, если о?нем знать заранее. Потому, я?лишь подогрею ваш интерес.—?Поэлементное просматривание раскаленной массы завершено,?— раздался голос аналитика, следящего через компьютер за?надвигающимся огненным шаром.?— Структура объекта…—?Ш-ш-ш,?— помахал рукой президент,?— это неинтересно. Хоулетт, продолжайте.—?Господин президент,?— возмутилась вновь Ороро.?— Жизнь планеты в?опасности. Этот вопрос всё?же?должен быть важнее всего остального.—?Милочка, мир каждую секунду подвергается опасности,?— заявил Хендри,?— а?сорокалетие бывает лишь раз в?жизни.—?Вот только вы?его почему-то празднуете каждый?год,?— в?полголоса буркнула?та.—?Господин президент,?— вмешался Хоулетт,?— могу я?внести лепту и?по?этому поводу? Я?думаю, вам придется по?вкусу такое решение.—?Внимательно слушаю,?— переключился на?него президент.—?Презент мондошаван в?купе с?четырьмя элементами жизни, идущими в?комплекте, представляют собой еще и?своеобразное очень способное оружие,?— заявил Джеймс.?— Среди этой расы имеются провидцы, поэтому, предусмотрев все детали, они и?решили преподнести его вам как?дар.—?Евреи,?— закатил глаза мужчина.—?Это весьма изжитый стереотип, сэр,?— ответил тот и?посмотрел на?наручные часы.?— Однако вернемся к?главному. Дар этот в?личном сопровождении инопланетного создания прибудет уже с?минуты на?минуту. Я?вас уверяю, вы?не?разочаруетесь?— мондошаване прекрасные мастера,?— к?тому?же, решите мировую проблему. Двух зайцев одним махом, разве это не?прекрасно?—?Сэр,?— привлек внимание голос генерала Страйкера,?— космический корабль мондошаван просит разрешения приземлиться на?нашей территории.—?Что?ж, разрешите посадку,?— приказал Хендри, переводя взгляд на?генерала,?— и?передайте им наилучшие пожелания.Мужчина, кивнув и?нажав на?закрепленную в?ухе гарнитуру, дал нужные указания, и?президент, обратив внимание на?всё такого?же?хмурого представителя расы бессмертных, усмехнулся?— вот?же?хладнокровный?гад, заинтриговал так заинтриговал. Действительно прекрасно?— убить двух зайцев одним ударом,?— а?еще более прекрасно заиметь очень способное оружие. Он?задумался, что?же?это могло быть. Усовершенствованная игрушка из?бионических сплавов?— точно?нет, это ему дарили на?третье сорокалетие; пушка последней модели?— тоже не?в?счет; а?вот модифицированный секс-андроид, похожий на?модель ZF1, изобретенный мультикорпорацией ?Ангел?,?— вполне возможно.Невдалеке при резко возникшей тишине послышался довольно громкий вздох генерала, и?Хендри перевел на?него непонимающий взгляд. Мужчина хмурил брови, непроизвольно поджимал губы, морщился?так, словно его насильно заставили пить касторку, машинально кивал головой, а?едва заметный кадык при такой несколько полноватой фигуре нервно дергался. Случилось непредвиденное?— тут и?без всяких слов можно было догадаться.—?Корабль атаковали на?границе,?— оборачиваясь лицом к?президенту, сообщил Страйкер.?— Их?подбили два неопознанных истребителя. Остальное пока еще выясняется.—?А?мой подарок??— воскликнул Хендри.—?Господин президент,?— вновь встряла помощница.—?Ладно,?— потянул мужчина и?отдал приказ генералу.?— Объявите тревогу и?закройте границы.—?Будет сделано, сэр,?— ответил?тот.—?Боже,?— прикрывая лицо, выдавил Джеймс.?— Я-то думал, хотя?бы?эта работа будет поспокойней. Пьетро,?— подозвал он?к?себе помощника,?— свяжись с?главнокомандующим Эльферонни, сообщи…—?Мистер Хоулетт,?— вмешался президент,?— предоставьте всё?нам. Теперь это государственное дело. Вы?можете быть свободны, вас обо всем будут информировать наши агенты.Максимофф, прикладывая пальцы к?Bluetooth-гарнитуре в?ухе, непонимающе уставился на?Джеймса. Мужчина вздохнул и?кивком головы дал понять, что они поступят, как сказал Хендри,?— предоставят им?возможность объясниться.—?С?места катастрофы едет команда спасателей,?— привлек к?себе внимание генерал.?— Докладывают, что имеется один выживший.—?Замечательно,?— воскликнул президент. —?Ну, чего вы?ждете, генерал? Живо в?генетическую лабораторию. Выясните?все, что произошло, и?узнайте, что с?моим презентом. Давайте, живее-живее.***В центре было довольно прохладно, до?одурения чисто и?до?ужаса разяще чем-то специфичным, тошнотворным, словно в?каком-то морге. А?ведь они еще и?не?прошли в?комнату с?генетическим регенератором, где должен был произойти процесс идентификации и?дальнейшее восстановление инопланетного существа. Сопровождающим офицерам и?самому генералу хотелось бежать прочь из?этого места, но?нарушение приказа президента грозило им?трибуналом, поэтому?им, зажимая?нос, щурясь, приходилось всё терпеть?— не?лишать?же?себя всевозможных привилегий и?почета из-за какой-то малозначимой ерунды.Страйкер то?и?дело закатывал глаза на?напускное рвение своих лейтенантов, но?ничего говорить им?не?собирался?и, просто скептично наблюдая за?учеными ядерного центра, везущими громоздкий слепок руки в?стеклянной герметической колбе, размышлял о?том, неужто эта диковинка и?есть тот подарок для Хендри. Президент точно будет в?гневе: насколько он?помнил, никто из?его приближенных не?дарил ему такое старье. Однако, как уверил его худощавый молодой руководитель центра Армандо Муньос, объект?— хотя скорее?уж, по?её?утверждениям, совершенный во?всех смыслах субъект?— имеет очень высокую ценность.—?Генерал Страйкер,?— привлек его голос Армандо, когда они наконец-то вошли в?ядерную лабораторию,?— прошу, подойдите ко?мне. Я?хочу вам кое-что показать.Мужчина, вздохнув, отвлекся от?разглядывая внутреннего убранства помещения, подошел к?Муньосу и?уставился на?экран, раскрывая от?удивления?рот. В?компьютере была открыта социальная сеть ?Икс-Мудас?, в?котором были представлены всевозможные фотографии мужчин средних?лет, в?числе которых был и?сам генерал, с?ярким макияжем, в?цветастых платьях с?рюшками, бантиками, стоящих в?различных позах возле зеркала, подоконника или кровати.—?Это просто возмутительно!?— воскликнул Страйкер.?— Откуда у?вас эти фотографии?—?Прошу прощения, сэр,?— виновато проговорил парень.?— Это прислали нам утром, но, право, я?позвал вас не?с?целью показать всё?это. Я-я-я всего лишь хотел представить вам цепочку ДНК существа, а?программы я?перепутал.—?И?с?чего это?я, я?— выдающийся генерал, прославленный герой войны, эксперт в?своем деле,?— мешаясь и?вглядываясь в?фотографии, продолжал тараторить мужчина,?— в?числе этих? Мои фотографии, прошу заметить, более высокого качества! И, к?вашему сведению, мне…—?Прошу прощения, что перебиваю?вас, кхэм, господа,?— вмешался один из?ученых и?указал на?слепок, помещенный в?регенератор,?— но?субъект готов к?реконструкции.—?Да-да, точно,?— проговорил Армандо, быстренько закрыл ?Икс-Мудас??и, открыв программу ?Генетикс?, приказал ученым:?— Включайте устройство.Страйкер был возмущен столь непростительным проступком агентов, явно позволившим просочиться личной информации в?сеть, что чуть не?пропустил старт реконструкции живого существа. Благо один из?офицеров толкнул его в?бок и?указал на?творящийся процесс. Он?отвлекся, посмотрел на?строящийся каркас?и, закатив глаза, фыркнул?— кто?бы?мог подумать, что это существо, так прекрасно и?вдохновлено описанное ученым лишь по?строению клетки, будет иметь скелет обычного человека.—?Должно быть это баба,?— заявил генерал, пропустив мимо ушей дальнейшие указания Армандо.?— Я-то полагал, мондошаване более изобретательные создания.—?Однако она определенно совершенное существо. Это выявил наш клеточный декодер,?— проговорил Муньос, наблюдая за?процессом воссоздания живой ткани.?— К?тому?же, явно высокая худосочная модель.—?Несуразная дылда,?— отозвался мужчина.?— Она?же?определенно будет выше президента. Впрочем, в?этом есть свой плюс?— длинные ножки.—?Десять секунд до?защиты от?ультрафиолетового излучения,?— сообщил второй помощник ученого, отвлекая их?от?лицезрения закрывающейся защитным щитом капсулы.?— Приступаем к?заключительной фазе?— бомбардировке клеток атомами.—?Отлично,?— сухо прокомментировал генерал, защищая глаза от?голубоватого свечения, облучившего капсулу.?— Поскорее?бы?кончить. Я-то ведь уже проголодался.В свое оправдание желудок мужчины звучно взвыл, словно потерянный?кит, а?генерал даже не?смутился?— это?же?было естественно. Армандо на?это лишь закатил глаза?и, вновь пропустив существо через анализаторы, хотел было сказать о?завершении, но?один из?ученых его опередил.—?Реконструкция завершена,?— выдавил мужчина.—?Что?ж, снимите?щит,?— сухо произнес Страйкер.?— Посмотрим на?это ваше ?Чудо-Юдо?.Плотный защитный слой из?платины отворился, представляя перед их?взором высокого худощавого парня с?рыжими волосами, смирено лежащего на?застеленной простыне. Юноша был совершенно красив, сексуален?и, определенно, не?обделенным большим и?толстым достоинством, что все присутствующие сами того не?ведая невольно засмотрелись, а?некоторые даже успели закомплектовать.—?Я?же?говорил. Он?само совершенство,?— сглотнув, проговорил руководитель отдела?и, чтобы создание не?замерзло в?их?климатических условиях, приказал подчиненным:?— Наложить тепловой бандаж.—?Я?бы?хотел сделать пару снимков,?— заявил генерал.?— Для?лич, кхэ…, для президента. Он?будет рад увидеть такое создание во?всей красе и?великолепии.Муньос согласно кивнул?и, активировав плоский неприглядный цифровой фотоаппарат, устроил напротив лица паренька.—?Ниже,?— попросил генерал. Ученый, тихо вздохнув, расположил камеру возле солнечного сплетения, и?он?раздраженно буркнул:?— Еще ниже. Еще. Нет. Чуть выше.Армандо вскинул бровью, но?ничего говорить не?стал?— раз уж?Хендри нужен был снимок достоинства создания, то?почему?бы?и?нет. Он?щелкнул, и?паренек в?капсуле со?звериным рыком изогнулся, шокируя весь персонал и?военных. Ученый видел, ?бестия??— иначе просто назвать его было просто невозможно?— был абсолютно недоволен подобным обращением, само собой не?зная, что они только что вернули его к?жизни, и?словно взбешенный начал бить по?стеклу, выговаривая нечленораздельные слова.—?Включите фонический декодер,?— попросил мужчина.?— А?то?мы?так вовсе не?узнаем, что он?хочет нам рассказать.—?Мистер Муньос,?— наблюдая с?раскрытым ртом за?парнем, обратился к?нему Страйкер,?— а?футлярчик у?него крепкий? Хотелось?бы?поближе его рассмотреть.—?В?курсе, на?что именно вы?хотели?бы?поглядеть,?— пробурчал он?себе под нос?и, посмотрев на?генерала, ответил:?— Он?не?бьющийся. Сами его делали на?семидесятом этаже.Страйкер вынул свое удостоверение и?направился к?существу, хищно облизываясь. Какая досада?— такая сексуальная прелесть досталась какому-то напыщенному черствому старичку. Он?же?просто увянет в?его руках и?рано или поздно будет выброшен на?улицу за?ненадобностью.—?Больные ублюдки,?— раздался в?фонографе металлический голос компьютера, преобразующего речь инопланетного существа.?— Выпустите меня. Я?совершенное создание, а?не?какой-то экспонат в?доисторическом музее.Генерал?же?встал напротив капсулы?и, тщательнее разглядывая парня со?всех сторон и?подмечая все его достоинства, постучал по?стеклу. ?Бестия? тут?же?обратил на?него свое внимание и?несколько угрожающе прорычал.—?А?ты?грозный,?— прокомментировал мужчина.?— Вот только тупым рычанием ты?ничего не?добьешься. Впрочем, такой рык очень даже возбуждает в?постели. А?по?твоим богатым данным могу судить, что ты?определенно будешь в?этом хорош.Существо нахмурилось?и, разглядывая мужчину, склоняя голову набок, протараторило через пару секунд несусветные и?неведомые фразы на?незнакомом языке.—?Я?и?в?другом очень даже неплох,?— озвучил фонограф.?— Желаете увидеть?Страйкер похотливо улыбнулся своим?же?собственным мыслям, но?ничего не?успел озвучить?— юноша, пробив рукой прочное стекло, схватил его за?шиворот?и, даже не?моргнув, швырнул об?стену. Затем он?открыл барьер мультипаспортом, выхваченным из?рук старика, и?выбрался из?заточения, не?обращая внимания на?начавшуюся в?один момент суматоху. Парень не?боялся всех этих придурков?— они были для него лишь мелкими сошками?— и?был готов к?бою. Вот только удручал тот факт, что у?них у?всех в?руках были пушки, а?у?него совсем ничего.—?Да?идите к?черту,?— оповестил людей металлический голос.?— Вдыхайте пыль из-под моих пяток.Создание скрипнуло зубами и?рвануло прочь, оставляя ученых и?офицеров недоумевать. Создание, определенно, ни?за?какие блага не?собиралось оставаться в?этом убогом месте и?быть лабораторной крысой. Он?был создан для иных целей?— праотцы-создатели заложили в?нем иную программу, по?которой он?мог по?своему собственному усмотрению или разрушить вмиг всю вселенную, или спасти от?любого инородного воздействия. Таково было его предназначение, таковым он?был оружием?— хладнокровным, расчетливым, жестоким.—?А?подарочек-то попался с?характером,?— едва-едва приходя в?себя, пробормотал в?полголоса Страйкер.?— Черт?бы?его побрал.