Глава 3 (1/1)

Эшли проснулся около двенадцати часов дня и сразу же разбудил Энди:—?Вставай, мне пора уезжать. Я хочу добраться до ранчо до темноты, меня там ждёт один знакомый. А ты иди к Джинксу на кухню, может, поможешь ему там.Приготовление завтрака ненадолго отвлекло Энди от мрачных мыслей о том, что он остаётся с Джинксом. Эшли не потребовалось много времени, чтобы собраться. Он усадил в багажник связанного парня и ещё раз проверил прочность верёвок. Эшли ободряюще подмигнул Бирсаку и улыбнулся, потом сел за руль, и машина скрылась за воротами. Энди нехотя поплёлся в дом, где Джинкс что-то крикнул ему с кухни, однако Энди не обратил на это никакого внимания.В воздухе дома всё ещё чувствовался стойкий запах одеколона Пёрди вперемешку с запахом виски из дубовой бочки. Энди кинул взгляд на треснувшее зеркало, видимо, заменить его ещё не успели. На полу валялся большой осколок, отвалившийся от угла, и Бирсак решил вставить его обратно. Но стоило Энди прикоснуться к гладкой поверхности, как трещина поползла ещё дальше, а из зеркала послышалось шипение, наполненное злобой и отчаянием. В глазах у Бирсака потемнело, а звуки стали отдаляться, он с трудом мог слышать собственное дыхание. Энди пошатнулся и грохнулся на пол, опрокидывая журнальный столик и всё, что на нём стояло.—?Энди, что происходит? Ты почему не подходишь, когда тебя зовут?! Решил дом Эшли разгромить, пока он в отъезде? —?на пороге появился Джинкс. —?Я тебе минут пять назад сказал: ?собирайся и иди в магазин за кофе?. Пошевеливайся, лентяй!Испуг Энди очень быстро сменился на неконтролируемый подростковый гнев. Он начал с психом собирать свой рюкзак. Некоторое время Джинкс просто стоял как вкопанный, явно не понимая, что происходит. Однако потом, он закричал громче прежнего.—?Я тебе что сказал?! Если Эшли к тебе хорошо относится, не значит, что и я так буду. Ты тут на правах работника! Хотя даже не на таких правах, работнику хотя бы платят, а ты как раб!—?Не стоит на меня кричать,?— очень спокойно, но в тоже время с раздражением ответил Бирсак. —?Я такого отношения не переношу. Если тебе нужен кофе, так иди и сам его купи. А я не собираюсь тут больше оставаться… Не понимаю, почему вы сами тут этого всего не замечаете.Джинкс, казалось, лишился последнего терпения. Он угрожающе стал надвигаться на Энди с целью проучить никудышного подлеца. Бирсак быстро схватил со стола ножницы, чтобы хоть как-то себя защитить. Они были направленны прямо в лицо Джинксу. И тому пришлось остановиться, давая Энди выйти из дома. Свежий воздух немного успокоил гнев, перемешанный со страхом в крови у подростка. Энди спешил к автобусной остановке. Бирсаку нужно было изрядно поторопиться, если он хотел догнать Эшли. Сев в нужный автобус, Бирсак перевёл дух. Он ехал мимо полей и рощ около четырёх часов, под конец спеси и решимости в Бирсаке поубавилось. Он вдруг понял, что местность ему совсем не знакомая, более того, оказалось, что автобус до ранчо не идёт, и парню придётся топать в неизвестном направлении. Но делать было нечего.Через минут двадцать Энди распрощался с автобусом и последней надеждой на прибытие на ранчо до темноты. Местность была неприветливой и совсем безлюдной. По убитой дороге машины не проезжали сутками, если не неделями. Но больше всего Энди пугала звенящая тишина, не было слышно ни одной птицы.Шло время, парень всё шёл туда, где, как ему казалось, должен был быть Эшли. Солнце уже начало спускаться к горизонту, и по дороге поплыл мерзкий туман. Энди старался не уходить далеко от дороги, но в один момент ему пришлось спуститься в кювет, чтобы обогнуть громадную лужу, и он случайно наткнулся на рыжего быка, голова которого выглядывала из высокой травы. Сначала парень удивился, что животное делает тут, ведь по близости нет ферм. Но потом он, как будто прозрел. Голова быка была без тела и смотрела на него своими мёртвыми, уже затянувшимися плёнкой глазами. Кто-то наколол её на толстый столбец. Бирсак мгновенно почувствовал тошноту и липкий страх, который окутывал его, словно желая заполучить юный разум.Очевидно, что животное было убито недавно, так как черви ещё не успели завестись в плоти. Однако мухи уже облюбовали столь лакомый для них кусок. Откуда-то из-за бычьей головы послышалось уже знакомое слуху Энди шипение. Парня прошиб озноб. Испытывая жуткое недомогание, Энди кинулся обратно на дорогу и вылетел на неё так неожиданно, что едущая машина еле успела затормозить, чтобы не сбить горе-путешественника. Энди почти упал на капот автомобиля, выбившись психологически и физически.—?Эй, парень, твою мать! Ты совсем охерел? Тебе жить надоело? Нарожали блин даунов! —?начал ругаться водитель.Незнакомец вышел из машины и развернул к себе лицом Бирсака.—?А ты тут откуда?Только сейчас Энди пришёл в себя и понял, что за ворот его держит Эшли. Злой, раздражённый, но Эшли.—?Эшли, я так больше не могу… —?у Бирсака начинали сдавать нервы,?— там в доме зеркало совсем треснуло… и это шипение… и Джинкс, он, наверно, хотел убить меня!—?Успокойся, тебя никто не хотел убивать, дурында! И если я те…—?Там в кустах башка дохлого быка! —?уже орал подросток в истерике,?— и опять это шипение!—?Так, садись в машину, живо! А то я тебя туда силой запихаю. Нечего нам тут стоять. Въедем хотя бы в лес с открытой местности.И действительно, вдалеке виднелись чёрные силуэты деревьев. И пространство между ними заполонял густой туман. Некоторое время парни ехали молча, однако потом истерика Бирсака возобновилась:—?Останови машину… Эшли, ты меня слышишь? Останови её!Пёрди круто свернул к обочине и затормозил.—?Весь этот кошмар начался, когда я встретил тебя! ТЕБЯ, мать твою, Эшли Пёрди! Эта чертовщина меня уже сводит с ума! Что происходит? Ты псих? Или, может, я псих? Ты сначала не замечаешь хуйни, что творится у тебя в доме. Потом мы гоняемся за каким-то кольцом, сажаем парня в багажник… кстати, он всё ещё там, ты вообще помнишь? А теперь я тебе говорю, про голову убитого животного, а ты и ухом не повёл!Неожиданно машину наполнил новый звук: как будто визжала стая летучих мышей. И этот визг, казалось, издевался над Энди. Эшли развернул руки ладонями вверх, и над ними на расстоянии сантиметра над кожей вспыхнули два маленьких огонька, глаза Пёрди превратились в бездонные чёрные впадины, внушавшие страх и заставлявшие преклониться.Энди в ужасе зажмурился. Сейчас он понял, что ему стало очень страшно, и прошлые разы испуга казались ему детской игрой его разума. В какой-то момент Энди понял, что теряет сознание и проваливается в тёмную и мягкую пелену. Стало совсем тихо и тепло, все тревоги ушли на задний план. Казалось, вот оно спокойствие, которого ему так не хватало.В чувство его привела звонкая пощёчина. Опомнившись, Энди попытался вырваться из машины, но дверцы были заблокированы, и побег не удался.—?Успокойся! —?пытался привести парня в чувство Эшли. —?Энди, хватит, возьми себя в руки. Тебе никто не навредит!Тем временем Бирсак совсем впал в отчаяние и пытался любой ценой вырваться наружу. Вторая пощёчина, прилетевшая в туже часть лица, что и первая, заставила Энди обмякнуть и съехать вниз по сидению с незрячим взглядом. Но Эшли и этот результат вполне удовлетворил, лучше так, чем истерика.Пёрди вновь вывел машину на середину дороги и двинул дальше в путь. Сейчас Эшли был раздражен ещё сильнее, посвящать в эту часть своей жизни подростка он не хотел. Энди немного отошёл от шока и теперь пугливо смотрел на водителя. Вскоре они достигли моста через широкую реку, за которой виднелись постройки. Дорога упиралась в закрытые к ночи ворота. Во дворе залаяла сторожевая собака. Эшли полез за документами в карман, когда появился охранник.—?Чё надо? Разворачивай свою машину обратно! —?видимо это был новый работник ранчо, и он не был знаком с Эшли… В любом случае Пёрди это только позабавило.Он пихнул свой паспорт в незадачливого охранника, и тот, прочитав имя и фамилию владельца, сразу же что-то залепетал:—?Мистер Пёрди… М-м-м… простите меня. Мы… мы вас ждали только к завтрашнему дню… да да, я сейчас открою ворота.За воротами была освещённая парковка. Эшли облегчённо вздохнул. Он приехал.