Дружеский визит (1/1)
постканон- Пустите! Пустите меня! – кричала Уинри, взбираясь по лестнице.- А кто сказал, что мы тебя не пускаем? – невинно поинтересовался Ал.- Да, - согласилась Мей. – Иди, куда душа пожелает.- Да ну? – криво усмехнулась блондинка. – А что же тогда вы делаете?При этих словах она метнула суровый челябинский взгляд на Альфонса и Мей, уцепившихся за ее руки и создававших тем самым нехилый противовес.- Ах, это! Ну, понимаешь, - замялась принцесса Сина.- Так мы тебе время даем! – сообразил Ал. – Подумать, успокоиться…?Выкинуть два гаечных ключа, что у тебя на поясе?, - мысленно добавили ?противовесы?.- Зачем мне время? Я же только посмотреть, как они там, - состроив ?покер фэйс?, ответила Уинри и тут жерванула вперед, из-за чего Ал и Мей ощутили всю силу комбинации ?подбородок – ступенька?. Воспользовавшись свободой, механик побежала наверх (Нас не догонят! Нас не догонят!).
Когда несчастные Альфонс и Мей догнали ее, она уже прильнула к двери.?Где-то я это уже видел?*, - хмыкнул Ал.- Эд, вот так? – донесся из-за двери женский голос.- Нет... Давай ближе… Ты до конца раздвинула?- Конечно. Так и оставаться?- Угу. А теперь…Сопровождался этот диалог тяжелыми вздохами, сопением и прочими активаторами похотливой фантазии. Самой бурной таковая была у Уинри, так как именно она уже через секунду влетела внутрь с гаечными ключами в руках.- Совсем стыд потерял, креветка?! – крикнула она, размахивая инструментами, словно самурай мечами.
Однако, оглядевшись, Уинри обнаружила Розу, примерзшую от страха к стремянке, и Эда на этой самой стремянке, свернувшегося в знак вопроса. В руках у Элрика старшего была книга по основам алхимии.- Ой, так вы учитесь? – мягко спросила механик, пряча инструменты для кастрации за спину.- Угу, - выдавил из себя Эд.
?А я хотел ей сказать, - подумал Ал, - что Роза просто приехала в гости. И ничего у нее там с братом не намечается?.- Ах, ну и замечательно! – воскликнула девушка, прежде чем заехать гаечным ключом по затылку Эдварда.- Ау! За что?- Да так! – улыбнулась, слегка оскалившись, она. – Для верности!Затем Уинри развернулась и, пританцовывая, пошла обратно в мастерскую, оставив остальных растекаться лупоглазыми лужицами.Примечания:* - см. главу "Военный флирт"