Часть II. Шепчущие. (1/1)
Не назвать это достижением было бы странно: в этой каше из камня и плоти впервые был встречен живой человек! Укутанный в несколько слоев рваных грязных тряпок, покрытыми руками, выглядывающими в позе богомола из под стертой плотной ткани, напоминающей хламиду. И образ целиком напоминал съёженную взъерошенную замерзшую птицу с оголенными щиколотками и ни малейшим намеком на интерес к происходящему в округе. С расстояния пяти-семи метров невозможно было разглядеть лица, различить начало плеч и с какой точки у этого начинается голова.Исследователи все приближались к местному жителю, но тот не реагировал на них. Дайер подготовил дробовик на всякий случай. Ни настороженности, ни страха, только странный невнятный шепот. Карл пытался спрашивать где остальные, обращался на языке Ктулху, но интереса Шептун не проявлял.Подобные звуки услышать не сложно – труднее понять что это речь, а не бессознательное бормотание. Вслушиваясь минуту-другую, третью незнающий, неведомый о тайнах космического страха принял это за сумасшествие, чертовщину, но в каждой букве, слове – в этой мешанине из согласных и человечески-невыговариваемых звуков заключен тайный смысл, неведомый ныне живущим.Больше всего поражала кожа рук этого существа: эпидермис в большей части напоминал паутину, обвивающую конечности. В тех местах, где узкими полосками она еще присутствовала – была абсолютно бледной и безжизненной, в иных же – походила на красные широкие впадины, простирающиеся от кистей и, видимо, по всей поверхности тела. И по какому-то щелчку, первый встречный начал двигаться, резко перебирая ногами, двигаясь в направлении темного переулка. Иного выбора кроме как двигаться за возможно единственным выжившим в этой суматохе люди не видели.Все больше узкие улочки напоминали выставку художников и скульпторов-абстракционистов, но только живущая отныне здесь галиматья систематизировалась, поддаваясь явно, разумному замыслу. В конце концов, был пройден тот этап могильника, в котором улицы и комнаты зданий имели хоть какие-то границы между собой. Высотки и бараки, лишенные со временем стен и частей крыш, обрели навеки связь с тротуарами и дорогами, и впоследствии, друг с другом. В этих местах за долгое время хождений появилась хоть какая-то растительность: моховидные растения, лианы, люминесцентные грибы, пестрящие бирюзовыми и голубыми оттенками. Среди подобных красот возрождающейся природы, мстящей и покрывающей творения человеческие, находились они – дикие, пустоголовые истуканы, шепчущие неведомые многим слова.Дайер насчитал около трех-четырех десятков голов и неведомо сколько лежало на земле. Одни стояли как вкопанные, иные хаотично блуждали, менялись местами друг с другом, переминались с места на место, словно в поисках чего-то и не смотря никуда.В подобном конгломерате хаоса явно находились и мужчины и женщины, правда отличить уже тех от других стало практически нереально из-за теряющих свою силу вторичных половых признаков. Пытаясь вновь наладить связь с живущими, Карл увидел глаз одного из них и упал на землю, когда узкий круглый зрачок, размером с горошину, смотрящий в пустоту, развернулся в его сторону и Шепчущий кинулся на юнца.- Эрик! – крикнул Херрис, после чего донося предупредительный выстрел дробовика, а затем и основной, разбивший голову напавшего монстра. Бездыханное тело упало прямо на юношу. Очередной труп не нарушил покоя этих мест, а движения никуда продолжились, не останавливаясь ни на минуту.Баррикады становились все массивнее и чудаковатее. Среди насыпей и одиноких стен начали мелькать колонны и спиралевидные крыши, подобных храмам строений. В этих местах беспорядочно стояли багги, похожие и далекие от образов машин Бешеных. В основании находился каркас из ржавых, но надежных труб и арматур, корпус собран их кусков профнастила, дверей и капотов других машин, а колеса и подавно взяты откуда попало и далеко не всегда в одной паре колес были одинаковые размеры и внешний вид. Ноускатыбронемобилей были едины – рампы, в простонародье утюги, так популярные у машин независимых наемников. Оружие сложно было угадать с первого взгляда: дилетант подумает, что это дробовики – низкорослые, короткоствольные пузатые оружия, скрывающиеся за крышами кабин, но в обойме лежали крупные снаряды. Это явно были гранатометы. В глаза бросались и фары – круглые, словно на выкате глаза. Из одной машин вознесся крик. Дайер сразу понял, что эти корыта – вестники ада, прибывающие в ночи с криками козодоев. Именно они терроризируют окружающие области, разрушают поселения и уходят, не взяв абсолютно ничего.За одним криком послышался второй и третий. Бронемашины, все до одной гудели, мигали фарами и бились в конвульсиях, как и их водители, окружая незваных гостей. Эрик и Карл осознали – это западня. Дайер схватил книгомана за шкирку и усадил позади водительского кресла, сам же расположился на месте водителя и протаранил одного из ?козодоев?, но противников было больше. На ловушку надвигалась гора или обвалившийся кусок здания, по крайней мере, изначально исследователи так и подумали, но поняли свою ошибку, когда увидели высокую бескапотную кабину и лапу, схватившую тачку и незваных гостей.