Часть 3 (1/1)

Шерлок собрал все ингредиенты, что были в соусе и решил их по очереди исследовать. Покоя ему не давал кетчуп, с которым, однако, всё оказалось в порядке. Наконец, не найдя ничего подозрительного, детектив опустился в кресло.- Ну что? - осведомился Бильбо, уже начавший потихоньку терять надежду.- Похоже, вам придётся привыкать уживаться со мной, - буркнул Холмс, сложив ладони под подбородком.Ведь он явно что-то упустил! Но что?Тем временем Бильбо забрёл на кухню.- Ну и беспорядок у вас, Детектив! - в сердцах воскликнул хоббит, и тут же прикусил язык. Но Шерлок его не услышал, всё ещё погружённый в раздумья. Отложив Жало в сторону, Бэггинс усмехнулся, закатал рукава и начал уборку. Этот беспорядок выводил из себя даже обычного хоббита, что уж говорить о странных существах Консультирующих. Через час кухня сияла как новенькая, но Шерлок, казалось, этого не заметил. Только лишь услышав звук взрыва, мужчина обернулся. Его невысокий знакомый, сидел на столе, поджав ноги и направив меч на кастрюлю, над которой всё ещё были видны искорки.- Я немного соли просыпал, - пояснил Бильбо. - А вдруг оттуда кто-то выскочит? Надо же вооружиться.- Выскочит... О, да вы гений! - воскликнул Холмс, соскакивая с кресла. - В этом вся соль - в соли!И, забрав с собой кастрюлю, детектив без объяснения причин удалился на второй этаж, оставив Бэггинса недоумевать в полном одиночестве.***- Я доберусь до него! И он узнает всю мою силу! - выкрикивал Ассанж, гордо выхаживая по дому в одном полотенце. Следом за ним плелись Джон и Мэри, держа в руках шорты. - Я его лично покрашу, а кадры выложу в интернет! И все узнают, никто ему не поверит...- Может, перекусим уже? - Мэри, казалось, уже надоела эта игра в паровозик, учитывая то, что у первого вагона в составе с бёдер вот-вот сорвалось бы полотенце.- Я уже видел тебя наполовину в простыни, меня ничем не удивить, но пожалей Мэри! - молил Джон, готовый подхватить полотенце и прикрыть им блондина от позора и будущую жену от стыда.- Ты и эти кадры видел! Даниэль решил добить меня, - Джулиан ещё быстрее ходил по комнате, из-за чего угроза падения этого махрового куска ткани утроилась.Внезапно внизу раздался взрыв. Забыв о госте, о ванной и о том, что этот гость в этой ванной чистил зубы щёткой Джона, счастливая, но напуганная чета Ватсонов-Морстен ринулась на кухню. Кошка нечаянно толкнула пачку соли с полки, и некоторое количество этого белого вещества просыпалось в кастрюлю, где, как оказалось, оставалось ещё немного соуса. Искры поднимались над кастрюлей, маня, завораживая и пугая обитателей дома.- Ну вот, ещё и полотенце соскочило, - раздался недовольный крик сверху.- Прости, милая, но это пострашнее взрыва, - Ватсон поцеловал возлюбленную в щёку и, с шортами в руках, устремился наверх, где передал вещь недовольному, но чистому Ассанжу. "Нужно позвонить Шерлоку," - решила Мэри и набрала номер. Увы, ей никто не отвечал - после третьего гудка трубку постоянно бросали. Только лишь на четвёртый раз Шерлок соизволил нажать на зелёную трубочку.***Хоббит спокойно сидел в кресле, в точности повторяя позу Детектива и раздумывая, как попасть домой. Самому себе Бильбо казался важным и сосредоточенным. И вот уже Бэггинс почти решил свою проблему, как комнату пронзила странная музыка, источник которой лежал на столе. Хоббит недоверчиво смотрел на прибор с музыкой, и затем решил рассмотреть его поближе. На этом странном устройстве мигали две кнопочки зелёного и красного цвета. Красный цвет почему-то понравился Бильбо больше. Но как только Бильбо его коснулся, музыка перестала играть. Бэггинс нахмурился. Через секунду музыка вновь заиграла, и хоббит вновь нажал на красную картинку, а затем ещё и ещё. Но музыка всё равно прерывалась, что очень не радовало Бэггинса. Наконец он решил нажать на зелёное изображение. Музыка вновь прервалась, но на этот раз вместо неё раздался приятный женский голос.- Шерлок, я понимаю, что могу тебя отвлекать, но...- Кто здесь? - испуганно спросил Бильбо. - Назовитесь!***Голос явно был очень знакомым Мэри, но он принадлежал не Шерлоку.- Мэри, - непонимающе представилась девушка. И на всякий случай решила позвать Джона. Кто знает, может, благоверный решил её разыграть?Но у Джона для этого не было ни фантазии, ни телефона Шерлока. Значит, на Бейкер-стрит поселился какой-то другой Джон Ватсон, причём очень напуганный Джон Ватсон.- Нашёл! Вот оно! Нашёл! - раздался в трубке радостный голос Холмса. А затем, уже в третий раз за один день, Мэри услышала звук взрыва.***Новый магазин, совсем неподалёку от дома Мэри, решил заняться выгодным бизнесом и продавать товары первой необходимости совсем недорого. Только вот никто не учёл того, что владельцами магазина были два интересных рыжеволосых человека, для которых не существовало жизни без всяческих взрывов и розыгрышей. Тем не менее, Близнецы - как местные окрестили этих странных парней - поначалу неплохо зарабатывали на обычной туалетной бумаге и свечах, но потом кто-то из них придумал добавлять в товар взрывчатку неизвестного происхождения. Но если со свечами это было красиво, а солью необычно, то добавлять подобное в туалетную бумагу явно было ошибкой. Рыжеволосые парни быстро свернули своё производство, и их больше никто никогда не видел, они исчезли, словно бы по волшебству.***- Я думал, нет человека невыносимее тебя, Шерлок, но тот блондин оказался намного хуже, - улыбнулся Джон, мирно сидя у горящего камина на Бейкер-стрит и попивая ароматный чёрный чай из кружки. "А я думал, что нет человека ниже тебя," - усмехнулся про себя Холмс, которому хватило такта ничего не сказать вслух.- Как же ты переправил их обратно? - поинтересовалась Мэри, на секундочку переведя взгляд с Джона на Шерлока.- Пустяки. Всего лишь посолил кетчуп.- Кетчуп? - встрепенулся Ватсон. - Мой любимый кетчуп? Шерлок Холмс, как ты посмел использовать мой любимый кетчуп в своих экспе...Договорить мужчина не успел, так как Мэри притянула его к себе и сладко поцеловала. А Шерлоку, которого секунду назад переполняла радость победы, осталось только лишь закатить глаза, допить свой чай и понуро брести убрать запачканную кетчупом кухню.