Глава 7 (1/1)
Переизбыток адреналина в крови мешал рассуждать здраво, но, несмотря на это, Накано всё же вспомнил про небольшой ломбард, находящийся не так далеко от аэропорта. Им благополучно удалось сдать свои телефоны и получить недостающие деньги для покупки билетов. В багажнике машины Накано нашлись даже запасные спортивные штаны, которые он с готовностью отдал своей спутнице.—?Ты отворачиваться-то собираешься? —?хмуро спросила Шимомура, в упор глядя на растерявшегося парня.—?А, да… Прости,?— пробормотал Накано.—?Всё, я готова. Поехали.Шимомура была настроена решительно. Хотя внешне она и выглядела спокойной и непоколебимой, внутри неё нервы закручивались в тугие узлы. ?Быстрее, быстрее,?— подгоняла она себя,?— подняться в воздух над ненавистной Японией, выйти из зоны досягаемости спецслужб, избавиться от преследования, но лишь для того, чтобы запастись поддержкой британских полулюдей, собрать отряд, с новыми силами вернуться назад и как можно скорее ринуться на спасение Тосаки прямо в самое пекло?.Её хрупкое девичье сердце готово было остановиться всякий раз, когда она представляла себе то, что сейчас может испытывать её возлюбленный. Он и раньше частенько подвергал себя опасности, но Шимомура так и не смогла привыкнуть к этому ощущению, ощущению того, что жизнь любимого может прерваться в любой момент. Она не хотела даже теоретически размышлять о том, что будет с ней, если вдруг не станет Тосаки. Шимомуре казалось, что в этом случае она останется даже не одна, а вообще исчезнет, испарится, станет призраком. Но сейчас, ради достижения своей цели, ради успеха всей операции, она должна взять себя в руки и не дать эмоциям и страхам затмить светлый разум.Итак, два парня-спортсмена, один из которых был одет в бесформенную толстовку с капюшоном, а второй в спортивную куртку, с бейсболкой на голове, припарковали машину в квартале от аэропорта и быстрым шагом отправились в билетную кассу. Их расчёты оказались верны?— денег хватило на два билета до Лондона и даже ещё немного мелочи осталось. Вот только самолёт вылетал аж через три часа, надо было как-то скоротать время, и наши беглецы решили прогуляться по аэропорту. Тут Шимомура заметила, как к кассам подошли два человека в знакомой форме. Мысленно она порадовалась, ведь, приедь они на полчаса позже, наверняка бы попались.—?Они здесь, у касс, опусти немного голову и не смотри туда,?— тихо сказала Шимомура, а спустя мгновение раздражённо добавила:?— Я же сказала?— не смотри!Накано, как по команде, посмотрел именно туда, где стояли выслеживающие их люди, но, на его счастье, в тот момент они смотрели в другую сторону и не встретились взглядом с получеловеком.—?Веди себя как обычно, двигайся непринуждённо, разговаривай ровным спокойным голосом, смейся естественно,?— продолжала вполголоса раздавать указания Шимомура.—?Ты так спокойна, как будто каждый день только такими вещами и занимаешься,?— прошипел Накано.—?Просто я, в отличие от тебя, умею держать себя в руках.—?Да, ты у нас молодец.Накано тяжело вздохнул, и Шимомуре стало даже немного жаль своего незадачливого спутника. Он ведь вписался в эту авантюру исключительно из-за того, что хотел ей помочь, а мог ведь ещё долго преспокойно работать на правительство?— его-то пока никто ни в чём не обвинял. Да и ей, скорее всего, не удалось бы зайти так далеко без его помощи.Шимомуре стало немного совестно от того, что она так грубо обращается со своим спасителем и даже ещё ни разу его не поблагодарила. А ещё неожиданно для себя она обнаружила одну вещь, которая объединяла их с Накано, и дело было даже не в том, что они оба полулюди. Каждый из них самоотверженно помогал человеку, который был очень важен для него и который, в свою очередь, был не слишком-то благодарен за это, а воспринимал всё как должное. Шимомура очень хорошо помнила все свои чувства и эмоции, которые испытывала, когда Тосаки подобным образом обращался с ней. Она посмотрела в глаза своему спутнику, взяла его за руку и сказала:—?Накано, извини, ты мне так помог, а я тебя даже не поблагодарила.—?Да ладно… Не стоит благодарности,?— смущённо улыбнулся парень. —?Любой на моём месте поступил бы также.—?Если бы не ты, я, наверное, до сих пор стояла бы на шоссе. Ты не обижайся, пожалуйста, если я бываю чересчур резка. Просто нервы на пределе.—?Да брось, я всё понимаю, ситуация?— серьёзней некуда, и, конечно же, нисколько не обижаюсь.?— Накано сжал посильнее руку Шимомуры.—?Рада слышать. А теперь постарайся всё-таки успокоиться и вести себя так, будто не происходит ничего из ряда вон выходящего, ладно? —?попросила она.—?Я постараюсь.Такие простые, искренние слова Шимомуры подбодрили Накано, и он уже чувствовал себя более уверенно рядом с ней.—?Если вдруг нас обнаружат до посадки в самолёт, скажешь, что ты меня задержал, а дальше будем действовать по обстоятельствам,?— сказала девушка и, посмотрев на напрягшегося Накано, добавила:?— У нас всё получится, главное верить.Про себя Шимомура отметила, что она вовсе не так уверена в успехе операции, как об этом рассуждает. Но она знала, что если дать Накано почувствовать эту неуверенность, он начнёт сильно нервничать и провалит всё, что только можно. Поэтому она изо всех сил изображала, что у неё всё продумано и всё под контролем.Однако всё обошлось, и до объявления посадки никто их не узнал. Шимомура насчитала пять человек, отправленных в аэропорт на поиски сбежавшего получеловека. Она старалась выбирать такие маршруты и укромные уголки, чтобы пересекаться с ними как можно реже, но при этом не выглядеть подозрительно.В самолёте Накано плюхнулся на кресло у прохода и шумно выдохнул.—?Наконец-то…—?Тихо,?— резко прервала его Шимомура. —?Ещё не всё.Накано сразу замолчал и испуганно уставился на неё. Она незаметно показала пальцем вперёд. Вскоре до них донёсся едва слышный голос человека, разговаривавшего по телефону:—?В этом самолёте её нет, я возвращаюсь. Я не знаю, мы осмотрели весь аэропорт. Слушаюсь.Человек положил трубку и направился к выходу из самолёта. Вот только места скрывающихся полулюдей находились как раз на его пути. Надо было срочно что-то придумать, чтобы он ненароком их не узнал.—?Эй, хватит толкаться уже,?— громко сказала Шимомура. —?У меня из-за тебя телефон упал, помогай теперь искать, бегемот неповоротливый.Она нагнулась как будто за телефоном.—?Извини.Накано не сразу понял?— в чём дело, но, благодаря тому, что он сразу развернулся лицом к Шимомуре, идущий мимо правительственный агент не обратил внимания на их лица и прошёл мимо.—?Идзуми, ну теперь-то всё? —?шёпотом спросил Накано, когда та выпрямилась.—?Я не знаю. Но лучше ничего такого громко не обсуждать, и не называй меня по имени, на всякий случай.—?Ой, прости.—?В твоём случае, чем меньше ты будешь говорить, тем больше шансов на успех.Накано ничего не ответил, а только погрустнел и опустил глаза.Самолёт начал взлетать, и Шимомура уставилась в окно. Домики внизу постепенно отдалялись, уменьшаясь до размеров спичечного коробка. Она знала, что в одном из таких коробков в этот момент находится Тосаки. Ей даже немного не верилось, что они были вместе всего лишь прошлой ночью. С тех пор произошло столько всего, что казалось, с момента их близости прошла целая вечность. Смогут ли они ещё хоть раз хотя бы просто обняться? От таких размышлений по спине Шимомуры пробежал холодок, а кулаки непроизвольно сжались. Спасти Тосаки?— сейчас это и есть смысл её жизни.