50. Стив/Тони (1/1)

...Ты даже не представляешь, Роджерс.— Я не думаю, что из этого получится что-нибудь, Тони, — Кэп старательно отводит глаза и зачем-то складывает снова и снова измочаленный бумажный платок. Еще немного, и тот превратится в лохмотья.... о чем я думал там, за границей портала.— А что-нибудь должно получиться? — У Старка хаос на голове, огрызок карандаша торчит из-за уха, а в глазах цвета крепкого виски высвечивается легкое изумление, приправленное насмешкой. Он очень хорошо владеет собой. Все же выдержке учился годами.... куда рухнул в обнимку с ядерной бомбой, спасая (опять) этот гребаный мир. За который ты уже столько раз умирал.— Я не могу взять и просто переехать к тебе. Это... — Стив запинается, подбирая слова, и по цвету лица сравнивается с перезрелым томатом, — это как минимум странно. Что скажут люди?... когда мой костюм отказал, а я думал даже не о том, что умру прямо сейчас. Жалел, что совсем ничего не успел.— Сколько прошло со времени битвы за Нью-Йорк? Месяц? Почти уже два. А ты до сих пор так ничего и не понял. Плевать, что они говорят. Кэп, мы — герои. Общественное порицание? Ха! — Тони наливает себе крепкого кофе. Морщится, доливает в кружку что-то (понятно ведь, что) из маленькой, плоской бутылки, что так похожа на железную фляжку времен Второй мировой.... узнать тебя настоящим. Стать тем, кого у тебя нет в этом времени, в этом мире. Особенным что ли. Другом и, может быть... больше. Если бы ты захотел и позволил. Единственным. Самым.— Зачем тебе это? — склоняет голову набок, и светлая челка скрывает глаза. Протягивает Тони свою почти полную кружку с безмолвной просьбой — плесни и мне тоже. Ну, а почему бы и нет?...Ты даже не представляешь, Роджерс, какой это бред. Я ведь там, за чертой, так ясно слышал твой отчаянный шепот: "Ну же, Тони, давай. Поднажми".— Тебе не надоело возвращаться в пустую квартиру, где изо дня в день ты один и не с кем просто поговорить о том, как прошел день? — это не ответ на вопрос. Ну да ладно.... у меня едет крыша. С того мига, как я рухнул с неба, открыл глаза на земле и увидел этот твой встревоженный взгляд. Чистый-чистый. Как слезы.— ... или обсудить новую юбку твоей секретарши? — улыбается доверчиво и открыто. Милый. Такой милый и доверчивый Стивен. Такой хороший. Сука, до тошноты.... Ты бы образумил меня, честный и правильный Стив. Ведь я нашел э т о там, где не должен. В самый неподходящий момент. А теперь не могу сохранить контроль. Удержать. Не получается, Роджерс.— ... или ее кружевное белье, — Старк подмигивает двусмысленно, наблюдая, как смущение волной с лица стекает Кэпу на шею и ниже под этот дебильный костюм. Обтягивающий, как трико. — Почему бы и нет? Или ты намерен до конца своих дней хранить целибат?Стив расслабляется и хохочет, в момент заливая в себя содержимое чашки, где алкоголя раза в два больше, чем кипятка с кофеином.— Я сказал что-то смешное?... Ты даже не представляешь, Роджерс, как могу я скучать. Как мне внезапно тебя не хватает. Одна бестолковая общая битва, и все. Я позорно размяк. И как-то сам не заметил, как превратился в подростка, что ищет малейший повод, чтобы на мобильнике номер набрать, что (стыдно, Кэп, это попросту стыдно) судорожно подыскивает причину для встречи.— Нет, это я. Не так тебя понял, вернее подумал. Ну... я хочу сказать, что... Черт, Тони... — еще сильнее краснеет. У Старка в горле внезапно щекочет. Ему до щекотки смешно. До икоты. До колик.... У меня едет крыша. Но я точно знаю все, что ты сейчас скажешь. Как будто сижу в твоей голове. Хотя, наверное, все в разы проще, и я просто читаю с лица. Оно ведь у тебя, как открытая книга.— ... подумал, что ты...... блять, Стив, замолчи.— Решил, это что-то вроде подката? — смех, будто кашель сухой. Надтреснутый, как стекло в старой раме окна в заброшенном доме. Роджерс в ответ что-то неразличимо мычит и трет то лицо, то пылающие малиновым уши....Ты даже не представляешь, Роджерс. И на секунду не можешь, как все... запущенно просто.Тони ехидничает, выдает что-то о самомнении и раздутом до невозможности эго. Тони подначивает и алкоголь доливает из той самой бутылки в новую порцию жгучего кофе. Тони хлопает его по плечу и улыбается, кажется, слишком ненатурально и много. Тони спрашивает, когда же ждать постояльца с вещами, ведь надо подготовить комнату и вообще.Похоже, что Тони говорит слишком много.Стив отвечает что-то про уикенд (у Старка почему-то заложены уши, и до него доходит только каждое четвертое-пятое слово), твердит, что не надо никого из-за него напрягать.— У меня ведь не осталось никого с тех времен... — объясняет и почему-то вдруг сильно бледнеет, а еще такое лицо, как после удара с разбега ногою в живот. Как будто вспомнил что-то (кого-то?) такое, что почти не удалось пережить. Что и сегодня внутри отзывается незаживающей раной, гноящейся язвой.Тони не может спросить, что... Возможно, он просто не захочет услышать ответа.— В любое время, Капитан. Хорошо?— Заметано, Тони, спасибо. Я — твой должник. У меня ведь... — запинается снова, — не осталось совсем никого, — он повторяет зачем-то опять. Как будто все еще не может смириться. Принять и поверить.... У тебя буду я. Стивен, всем, кем ты только захочешь.У тебя буду я.