Глава 11 — Эпилог (1/1)

Прошло несколько часов, Баки, должно быть, уснул. Когда он снова пришел в себя, то увидел, что Тарзан склонился над ним и смотрел на него со смесью удовлетворения и любопытства.—?Кажется, Баки видит хорошие сны,?— заметил он.—?Почему ты так решил? —?спросил Баки, протирая заспанные глаза.—?Баки улыбается,?— объяснил Тарзан,?— и шепчет мое имя.Баки не мог сдержать густого румянца, который наверняка покрыл его лицо и грудь; у него даже не было одежды, чтобы скрыть его.—?Д-да, но ты, наверное, тоже видишь сны обо мне.—?Да,?— легко согласился Тарзан. —?Каждую ночь.Глаза Баки распахнулись от этого признания, хотя Тарзан и не собирался его скрывать. Было ясно, что Тарзан никогда не держал секретов и не лгал?— он, верно, не понимал их цели. Коснувшись щеки Баки, Тарзан наклонился чтобы поцеловать его. Поцелуй был медленным и почти целомудренным, хотя и не совсем.Ничто из того, что Тарзан сделал с Баки, нельзя было считать абсолютно невинным.Он отстранился и улыбнулся, отходя от места, где лежал Баки.—?Куда мы идем? —?спросил Баки, когда Тарзан встал.—?Вернемся к остальным,?— объяснил Тарзан.Баки последовал его примеру и поднимаясь с гнезда, которое Тарзан слелал для них. Листья и прочая флора оставляли на Баки вмятины, местами окрашивая его кожу в зеленый цвет, но это была небольшая плата.Метки, оставленные Тарзаном, останутся на нем гораздо дольше.Баки вытер лицо и сделал несколько глубоких вдохов.—?Ладно.?— ответил он. —?Пойдём.Улыбка Тарзана была яркой и прекрасной, когда он взял Баки за руку.—?Пойдем.Они прошли в джунглях всего несколько метров, прежде чем Тарзан остановился у дерева; он взялся за лозу и протянул ее Баки. На мгновение задумавшись, Баки спросил.?— Будет… ничего страшного, если я приду? —?Тарзан в замешательстве склонил голову набок. —?Я имею в виду, останусь??— и снова Тарзан молчал, словно ожидая дальнейших объяснений Баки. —?Я спрашиваю… примут ли они… меня?Выражение его лица, должно быть, подсказало Тарзану об опасениях, которые Баки считал вполне обоснованными. Когда он впервые познакомился с Мангани, Керчак попытался атаковать его, а Акут преследовал. Они относились к нему с подозрением, и он прекрасно понимал почему.Он был чужаком?— незнакомцем.Но Тарзан улыбнулся еще шире.—?Они уже ждут нас.***—?О, Боже, Тарзан,?— вздохнул Баки, опускаясь вниз и принимая в себя все больше член Тарзана. Баки немного откинулся назад, перенеся свой вес на руки, которые сжимали огромные, напряженные бедра Тарзана. —?Так хорошо,?— простонал он, когда сел полностью.Руки Тарзана дрожали, когда он потянулся и дотронулся до Баки, начав с груди, уделяя особое внимание соскам, затем вдоль ребер, по животу, к бедрам.Баки едва мог дышать. Ему никогда не было так хорошо?— ничто не могло сравниться с этим, даже фантазии, которые всегда заставляли его чувствовать себя ужасно и стыдно.Он не смог сдержать дрожь, которая пронзила его, и то, как сжалось его тело. Тарзан издал отчаянный стон, крепче сжимая бедра Баки и толкаясь вверх.—?Б-баки,?— выдохнул он. —?Это слишком! Баки!Осознав, что он причиняет боль Тарзану, Баки расслабился. Тарзан с облегчённым свистом выдохнул, и его голова откинулась на гнездо из листьев, которое он смастерил для них.— П-прости, прости,?— выдавил Баки, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться.Покачав головой, Тарзан ответил:?— Сейчас лучше. Очень хорошо.Баки кивнул и приподнялся, дюйм за дюймом, прежде чем снова опуститься. Тарзан зашипел и выгнул спину дугой, что немного сместило угол. Когда Баки повторил это движение снова, он вскрикнул от удовольствия и впился ногтями в бедра Тарзана.—?Вот так, да,?— взмолился он. —?Еще раз, пожалуйста, еще раз!Тарзан зарычал, хватая Баки за бедра, прежде чем приподнять одну из его ног и перевернуть их. Он выскользнул из Баки, шикнув на него, когда тот заскулил, а затем перевернул его на живот. Тарзан дергал тело Баки, пока его задница не оказалась в воздухе, и Тарзан снова направил свой член к его входу.—?Пожалуйста,?— прошептал Баки.—?Да, мой Баки,?— вздохнул он, протискиваясь внутрь.У них давным-давно кончился вазелин, и им пришлось искать естественные альтернативы. К счастью, Тарзан знал, где найти алоэ, и гель действовал так же хорошо. Прошел почти месяц с тех пор, как Баки столкнулся со смертью, и они не переставали заниматься сексом?— не считая, конечно, перерывов на перемещение с отрядом и еду.Оставив свою одежду в хижине, Баки все еще пытался привыкнуть к своей наготе. То, как легко Тарзан передвигался, совершенно не задумываясь об этом, заставляло Баки нервничать.Но он мог признать, что в этом были свои преимущества.Тарзан собственнически положил руку на затылок Баки, когда он начал делать толчки. Баки зарылся пальцами в грязь, застонав от ощущения абсолютной наполненности. Джунгли, казалось, замолкают, в то время как они трахаются, слышно только издаваемые ими звуки. Тарзан зарычал, а Баки вскрикнул, когда они достигли второго оргазма Баки.Оргазм накрыл, обрушился на Баки, как волна, и он заскулил, пока толчки Тарзана становились все сильнее и быстрее. Это было слишком, но недостаточно?— он не мог этого вынести, и все же он хотел большего.Ему никогда не будет достаточно.—?Баки,?— простонал Тарзан, входя в задницу Баки до упора, кончая.—?Мой Тарзан,?— пробормотал Баки, когда они перевернулись на бок.—?Твой,?— согласился Тарзан, покрывая поцелуями плечи Баки. —?Всегда.ЭпилогБирнин Зана 1869 ГодДорогой Мистер Бартон,Я так понимаю, вы тот самый адвокат, который присматривал за состоянием Лорда и Леди Роджерс из Америки. Тридцать с лишним лет назад они потерпели кораблекрушение у берегов Африки близ Ваканды и долгое время считались погибшими.Это правда, поскольку я нашел их убежище, а также их останки. В этой посылке я отправил дневник Лорда Джозефа Роджерса и некоторые юридические документы для вашего рассмотрения.Вы заметите, что эти бумаги указывают на то, что Лорд и Леди Роджерс были осчастливлены сыном, живым наследником их поместья. Этот ребенок, Стивен Роджерс, пережил своих родителей и теперь живет… эксцентрично в джунглях Ваканды.Он не заинтересован в собственности, которая переходит к нему, и я рекомендую ее продать. Средства могут быть отправлены в Ваканду по указанному мною маршруту и позволят ему продолжать жить так, как он жил всегда.Стивен может быть счастлив встретиться с любым, кому он может понадобиться, чтобы завершить эту сделку, хотя он был воспитан в манере, далекой от ваших западных обычаев.Пожалуйста, сообщите моей Доре Миладже, если вы соберётесь отправиться в Ваканду, чтобы я обеспечил вам проход в Капитолий.Искренне Ваш,Его Величество, Король Ваканды Т’Чалла.