Часть 18 (1/1)
—?Как там Герда себя чувствует? Не просится на волю? —?интересуется Бруно, встретив Ханса, спускающегося по лестнице.—?Пока нет,?— честно ответил он, покосившись на брата. Его плечи были напряжены, а взгляд не предвещал ничего хорошего, но фон Фальк решил, что должен поговорить с братом прямо сейчас, пока тот не наделал ещё больше глупостей.—?Солдаты обсуждают твои ночные приключения.—?Так почему же они не обсуждают то, что происходило в красной комнате? —?огрызнулся лейтенант, понимая, что срывается не по адресу, но напряжение требовало дать выход злости.Пора заткнуть рты этим сплетникам, а то ещё чего доложат майору, а тот, естественно, генералу. Нужно их чем-то основательно загрузить, чтобы не было ни времени, ни сил обмусоливать подробности личной жизни командира. Он, конечно, сам виноват, но это уже совершенно другой вопрос.—?Немного, но то, как ты таскал за собой обнажённую женщину на цепи по всему лесу, стало для них более ярким впечатлением,?— добавил Бруно, продолжая следовать за братом.Ацгил и не подумал сбавлять шаг, поэтому мужчине пришлось подстраиваться под его темп. Он хотел лично убедиться, что с Гердой всё хорошо, что она не пострадает, а его племяннику не придётся расти без матери и проклинать идиота-отца.—?Я особо и не таскал. Она убегала, а я догонял,?— спокойно признаётся офицер, преодолевая ступеньки одну за другой.—?Заканчивал бы ты со своими играми. Доиграешься ведь, генерал всё узнает, и тогда тебе точно несдобровать. Он тебя казнит,?— предупреждает Бруно, не скрывая беспокойства о младшем брате и преграждая ему дорогу.—?Сегодня закончу.—?Точно?—?Абсолютно точно, товарищ лейтенант,?— усмехнулся Ханс, обходя фон Фалька и останавливаясь у железной двери. Он потянул за ручку и обнаружил, что дверь не заперта. —?Какого чёрта? —?выругался офицер и, шире распахнув тяжелую дверь, заглянул внутрь.В его голове уже начался напряжённый мыслительный процесс. Он не знал, вышла ли Герда сама или же ей помогли. Сама она могла направиться только к сыну, но вряд ли знала, где его искать. А если её выкрал кто-то из его озабоченных болванов и сейчас развлекается с ней? А если…Все мысли разом испарились, когда он заметил Герду, сидящую в углу, причём на том же самом матрасе. Женщина подтянула колени к груди, прикрывая оголенные ноги подолом платья. Ханс быстро взял себя в руки и подавил облегчённый вздох. Он прошёл дальше и опустился на корточки.—?Ты готова стать новой для меня? Доказать свою преданность и любовь ко мне? Готова проститься с жизнью ради сына? —?спокойно спрашивает он, пальцами касаясь её икр. Герда завороженно наблюдала за странным поведением офицера. Что он задумал?—?Да,?— на выдохе кивает художница. Удовлетворенно улыбнувшись, Ацгил поднимается на ноги и терпеливо ждёт, когда поднимется Вегенер.—?Ладно,?— на этот раз в его руке оказались наручники. Взяв тонкие запястья в свои большие руки, он быстрым движением одел железные оковы. Из-за пазухи вытащил чёрный мешок и накинул на её голову. —?Пойдём,?— шепнул мужчина и, подтолкнув вперёд, пошёл за ней. Едва они покинули камеру, как офицер взял художницу под локоть и потащил за собой.Заметив, что Бруно собирается его отговаривать, Ханс только приложил палец к губам, призывая того молчать. Ацгил знает, что делает. Он надеялся, что и брат в это поверит, доверится ему, как когда-то очень давно, казалось, в совсем другой жизни.В глазах Бруно он успел прочесть немой вопрос: ?Что ты задумал?!?.?Он буквально кричал ему вдогонку: об этом говорили его вмиг напрягшиеся плечи; на скулах заходили желваки, он громко и грозно дышал в затылок брату. Фон Фальк будто знал, что должен пойти за ними. И пошёл, чтобы в случае крайней необходимости успеть вмешаться и не позволить совершить страшную ошибку.Они вышли на задний двор, где уже построился взвод с оружием на перевес. Солдаты лишь ждали команды. Ханс поставил художницу к стене и стянул с неё мешок. Женщина затаила дыхание и не сразу поняла, для чего она здесь. Что он задумал? Чего хочет? О какой новой Герде он говорил?—?Ты хочешь расстрелять меня? —?испуганно спрашивает она, щурясь и жалея, что не может прикрыть глаза рукой, загородив себя от яркого света. Рядовые бесстрастно смотрели на ту, которую должны лишить жизни по приказу.—?Да, ты же готова умереть ради меня? —?продолжал говорить он всё с той же холодной интонацией. Напоследок поцеловав в висок, подтолкнул к стене так, чтобы та чувствовала спиной холод, чтобы в неё вселился ужас тех убитых людей, которые стояли на том же месте и ждали своей участи.—?Я хочу жить! Я люблю тебя! —?отчаянно выкрикнула она, с надеждой посмотрев в потемневшие серые глаза, но увидела в них лишь уверенность в правильности своего решения.Он доведёт начатое до конца. Это больше не игра. Из глаз внезапно брызнули непрошеные слёзы, а тело неконтролируемо содрогалось. Она вообще едва держалась на ногах от страха.—?Знала бы ты, насколько сильно я тебя люблю,?— он подошёл ближе, встал напротив и с нежностью поцеловал в подрагивающие и солёные от слёз губы. Мужчина сжал её плечи сильнее, наверняка оставляя очередные синяки, затем прислонился лбом к её лбу, собираясь с духом, после чего отошёл, оставляя одну в окружении вооружённых солдат.—?Дай мне хотя бы проститься с сыном! Увидеть его, обнять! —?в отчаянии выкрикивает женщина, протягивая к садисту закованные руки.—?Нет, он ещё слишком мал для таких прощаний, тем более Густаво сейчас завтракает,?— цинично рассмеялся Ханс, скрывая истинные эмоции за маской безразличия и оборачиваясь на просьбу женщины.—?Тогда передай ему, что я любила его и его отца—фашиста! —?женщина истошно кричала, содрогаясь от рыданий.Неужели это её последние мгновения? Жалела ли она о своем выборе? Нет, определённо нет! Она была верна ему, преданно ждала. Именно к нему она пыталась сбежать в эту проклятую Германию. Герда изменилась с ним. Мужчина изменил её, зародил в ней новую жизнь, сделал самый бесценный подарок?— сына, помог, когда это было так необходимо, а сейчас? Сейчас Ацгил готов лишить её всего? Художница больше не нужна ему?Мозг отказывался соображать. Сейчас она видела перед собой лишь вооруженных людей, слепо подчиняющихся любому приказу.—?Обязательно! —?ответил он, улыбнувшись. —?Смирно! —?командует Ханс, не обращая внимания на встрепенувшегося и подлетевшего к нему брата. Солдаты вытянулись струной.—?Что ты делаешь? —?Бруно прошипел это, схватив того за плечо и резко разворачивая к себе лицом.—?Показываю, что такое страх,?— ответил Ханс, раздражённо сбрасывая с себя руку лейтенанта.—?Целься! —?прозвучал ещё один приказ, и солдаты одновременно вскинули автоматы на испуганную женщину. Та отчаянно мотала головой из стороны в сторону, все ещё надеясь, что эта сволочь в погонах передумает, ну, или хотя бы Бруно остановит его.—?Ханс, одумайся, ты потом пожалеешь! —?не сдавался фон Фальк. Даже у него при виде бледной, заплаканной, еле держащейся на тонких ногах женщины, перехватывало дыхание.—?Я пожалею, если не сделаю этого. Уж можешь мне поверить, а вообще, я думал, что ты мне доверяешь,?— Ацгил преувеличенно спокойно посмотрел на брата, буквально взглядом прося не мешать ему.—?Я доверяю тебе,?— стараясь успокоиться, мужчина отошёл в сторону, продолжая наблюдать за тем, как вершится судьба художницы из Дании.Ханс благодарно кивнул ему, перевёл взгляд на солдат, а после его взгляд упал на неё. Женщина дрожала, вжавшись спиной в холодную стену, практически сливаясь цветом лица с серым камнем. Из-под пушистых ресниц лились слёзы. Художница до крови прокусила губу. Она боялась смерти, и он отчётливо это видел, чувствовал всем своим нутром.—?Герда?—?Что? —?отозвалась она, распахнув глаза и увидев, что вооружённые люди никуда не делись, отчего вжалась в стену сильнее.—?Ты готова отправится в новый мир без нас??Нет, я хочу остаться с тобой и сыном!?,?— мысленно кричала она, но даже на пороге смерти гордость брала над ней верх.—?Готова, раз этого хочешь ты! —?упрямо заявила она дрожащим голосом. Скоро всё закончится, и она больше никогда не почувствует этот холод. Герда остынет навечно.—?Это не моё желание, Герда Вегенер, а твоё! —?серьёзно ответил он и, не разрывая с ней зрительный контакт, выкрикнул. —?Огонь! —?тишину тут же разорвали оглушительно громкие хлопки.Гильзы разлетались во все стороны, с металлическим звоном рассыпаясь по земле. Холостые выстрелы, да ещё и с такого расстояния, не могли повредить стену, а уж тем более убить женщину, но от испуга и переизбытка эмоций та начала медленно оседать на землю.Она была на грани потери сознания; в ушах шумело, глаза закатились, а сердце пропустило пару ударов. Не почувствовав боли, женщина с опаской приоткрыла глаза, осматривая себя и пытаясь найти хоть какие-то повреждения. На ней не было ни одной новой царапины. Её губы начали растягиваться в расслабленной, даже счастливой улыбке. Тело стало невероятно лёгким, отчего Вегенер почувствовала истинное расслабление?— было так спокойно и хорошо, кажется, страх начал отпускать из своих ледяных объятий.—?Опустить оружие! —?отдал новый приказ Ханс и уверенным шагом отправился к Герде, чтобы убедиться, что та не пострадала. Он поднял её с земли и пошёл прочь, бережно сжимая в руках её тело.Бруно жестом распустил солдат и отправился вслед за братом.—?Что это, блять, было? —?спросил он, догнав Ханса. Тот прижимал к себе всхлипывающую художницу и широко улыбался.—?Это новая Герда,?— ответил он. Женщина, услышав собственное имя, подняла голову с его груди. Ацгил с нежностью смотрел на заплаканное лицо, слишком бледное. Художница была в сознании, но только мысли её были где-то очень далеко.—?Ханс, ты такой же больной ублюдок, как и наш горячо любимый папаша!—?Да, я знаю, и это никогда не было секретом,?— подтвердил мужчина, заходя в дом, где остановились их друзья. Добравшись до дивана, он осторожно уложил пострадавшую, подложив под голову подушку.—?Надеюсь, когда она придёт в себя, то выцарапает тебе глаза. Я даже не буду тебя спасать! —?проворчал Бруно, отправляясь на кухню за водой.—?Я тоже надеюсь,?— улыбнулся он. Герда с блаженной улыбкой смотрела прямо перед собой, но ничего не видела, потому что ушла глубоко в себя. Ацгил поддался порыву и коснулся её губ поцелуем, надеясь, что именно это приведёт Вегенер в себя.—?На, держи,?— Бруно появился бесшумно и протянул стакан с прозрачной жидкостью, на всякий случай захватив с собой ватку, смоченную в нашатырном спирте. Фон Фальк справедливо подумал, что женщина выглядит слишком уж невменяемой, и без крайних мер здесь не обойтись.Ханс нехотя оторвался от губ и, взяв тампон с резко пахнущей жидкостью, медленно поднёс к носу художницы. Герда доверчиво вдохнула и поморщилась, пытаясь отвернуться. Мужчина отнял ватку, возвращая брату. В это же время та широко распахнула глаза и резко села, кидая взгляд на офицера и не понимая до конца, осталась ли жива. Женщина на автомате ощупала своё тело, пытаясь найти повреждения, а затем принялась с опаской оглядываться по сторонам. Место было ей не знакомо. Она сейчас лежала явно не на земле, да и крови не было.Герда перевела взгляд на офицера, сильнее вжимаясь в угол дивана.—?Ты убил меня? —?спросила она, чтобы понять, не сошла ли с ума. Художница смутно помнила звуки выстрелов и холодные глаза Ханса. Где они находятся сейчас? Это то самое место, куда попадают после смерти?—?Убил,?— отвечает Ханс, поднимаясь на ноги. Теперь ей приходилось высоко задирать голову, чтобы смотреть на мужчину.—?Почему тогда я вижу тебя?—?Ну, я убил тебя фигурально, скажем так.Герда поморщилась от боли в голове, вероятно, всё-таки умудрилась неплохо приложиться головой о стену.—?Ладно, если ты в порядке, то я пойду. Оставляю тебя наедине с этим извергом,?— обратился Бруно к Герде, которая переводила непонимающий взгляд с него на Ханса и обратно.—?Да,?— соглашается она, кивнув головой, и Бруно, удовлетворенный её ответом,?покидает их. —?Ты хоть понимаешь, что я пережила? —?наконец, взрывается Вегенер, вскакивая на ноги.—?Понимаю, но ты же сама этого хотела,?— офицер, засунув руки в карманы брюк и опустив взгляд, отступил на пару шагов от дивана и приготовился внимательно слушать то, что же ему хочет донести его хищница, побывавшая в шкуре жертвы.—?Я поверила тебе! Поверила в то, что ты можешь убить меня! —?её голос звенел так громко и высоко, что, казалось, задребезжали стёкла в окнах, готовясь вот-вот рассыпаться на миллионы осколков.—?Но не смог,?— перебил её Ханс. Он присел на диван, утягивая женщину за собой. Когда она опустилась рядом, тот сжал её тонкие пальцы в одной руке, а костяшками второй обвёл острые скулы. —?Ты очень красивая,?— отметил мужчина.Художница завороженно наблюдала за тем, как его взгляд жадно блуждает по лицу возлюбленной и открытым участкам тела, запоминая каждый след, оставленный им же прошлой ночью. От этого его взгляда ей становилось жарко. Она моментально забыла всё, в чём хотела обвинить его ещё какую-то ничтожную минуту назад.Сейчас было кое-что поважнее.—?Ты ещё хочешь замуж за меня? —?спокойно спрашивает он, убирая волосы с лица и доставая из кармана маленькую коробочку, после чего протянул ей. Герда широко распахнутыми глазами посмотрела на него, затем на квадратное деревянное изделие, покрытое красным лаком, аккуратно взяв его в руки. Быстро раскрыв подрагивающими пальцами, женщина убедилась, что это не очередная его жестокая шутка, потому что на бархатной подложке действительно лежало кольцо из белого золота с небольшим камнем в виде крошечной капельки.—?Хочу,?— захлопнула она её и встала. —?Мне нужен мой сын,?— тихо шепчет Герда, снова оглядываясь по сторонам, впрочем, не находя никого, кроме них двоих. —?Я соскучилась по нему. Дай мне его,?— жалобно?просит она, облизывая пересохшие губы.—?Помни: ты не смеешь сбежать отсюда вместе с ним. Границы под мои контролем, поэтому тебя схватят и приведут обратно ко мне. Это в лучшем случае. Тебя могут расстрелять, но тогда Густаво будет воспитывать мой папаша-тиран. Уж будь уверена, он сделает из него бездушного солдата, раз уж из меня не получился. —?Ханс тоже поднялся на ноги, схватил художницу за плечи и сжал их, заставляя смотреть в его глаза. Он говорил предельно серьёзно. Его приводила в ужас одна только мысль о возможном будущем, если та сделает глупость.Она лишь улыбнулась фантазиям Ханса.—?А почему не ты будешь его воспитывать?—?Я служу в ещё действующей армии. Кто знает, где я окажусь завтра, вернусь ли обратно. Густаво?— моя замена. —?Герда издала нервный смешок и протянула ему украшение обратно.—?Одень,?— просит она, и он тут же открывает коробочку, достаёт ювелирное изделие и, аккуратно взяв её руку, одевает на безымянный палец кольцо. Герда завороженно смотрела на украшение. —?Оно кому-то принадлежит?—?Моей матери. Отец хоть и был отбитым на голову, но задаривал её всякими драгоценностями и гордился собой.—?Где она сейчас живёт?—?В Калифорнии, причём благодаря этим самым драгоценностям теперь живёт, где хочет. —?улыбнулся Ханс. Продав всё, что было ей подарено мужем, она объездила всю Европу, после чего спряталась в Америке. —?Это кольцо каким-то чудом сохранилось у неё, и она отдала его мне, сказав, чтобы я подарил его своей супруге.—?Когда ты видел её в последний раз?—?Перед войной, но мы часто пишем друг другу. Бруно был у неё перед приездом в Париж,?— выложил Ханс всё начистоту.—?Надо хоть Густаво с бабушкой познакомить,?— заметила Герда, переставая любоваться аксессуаром, вместо это притянула офицера за шею к себе и поцеловала. —?Где он?—?Гуляет с Люсиль.—?Я пойду к нему тогда.—?Постой.—?Ты не обижаешься на меня?—?Я могу обидеться, если хочешь,?— игриво?усмехнулась Герда и вышла из дома. Ханс тенью последовал за ней, направляя в нужную сторону.Стоило художнице услышать детский смех, как её сердце сжалось, поэтому она сразу побежала на голос. У реки в плетёных креслах сидели две сестры, а около них стоял стол с чашечками ароматного чая. Дети бегали вокруг них, пытаясь догнать друг друга.Густаво, будто почувствовав присутствие матери, обернулся на неё и затем ринулся к той. Сколько же слёз он выплакал за эти невыносимо долгие дни разлуки! По его подсчетам, хотя на самом деле мамы не было от силы пару дней.Даже Люсиль, которая быстро нашла подход к обоим малышам, иной раз не удавалось отвлечь мальчика. Вдали от матери он больше не казался ангелочком. Густаво был милым только тогда, когда спал или видел отца. Мальчик чувствовал что-то нехорошее и боролся с угрозой единственным известным ему способом, но иногда, конечно, мог обезвредить обидчика, обкидывая того игрушками.Герда с готовностью подхватил мальчика, крепко обнимая и одаривая мягкими поцелуями.—?Герда! —?обрадовалась Эмилия, заметив пропажу. Женщина одним глазом следила за непоседливым мальчуганом и встрепенулась, когда заметила, что он куда-то рванул. —?Я так рада тебя видеть,?— обняла её девушка, отмечая для себя слегка потрёпанный вид, хотя сама с утра выглядела не лучше, потому что чувствовала себя чертовски уставшей. Люсиль также поднялась и обняла художницу.—?Вы окончательно вернули её нам или только для того, чтобы повидаться? —?поинтересовалась Эмилия у Ханса.—?Заберу, конечно,?— усмехнулся офицер и, чмокнув сына напоследок, ушёл в штаб, чтобы закончить с делами и отдать приказ взводу собираться в дорогу.Они отправляются в Германию.