Глава 17 (1/1)
В течение нескольких дней Раша не?было ни?слышно, ни?видно. Даже по?вечерам в?его окнах не?горел свет. Только не?подумайте, что я?следила. Мне просто было любопытно. В?конце концов, я?пришла к?выводу, что Раш убрался туда, откуда приехал, и?оставил своё то ли обещание, то ли угрозу не?выполненной. Он появился, как всегда, совершенно внезапно, прямо на?моём крыльце, когда?я, тихо покачиваясь в?кресле-качалке, наслаждалась чашкой отличного какао и?читала малышу про Винни-Пуха. — Ему нравится??— полюбопытствовал?Раш, опуская на?пол большую коробку, которую держал в?руках. — Я?думаю,?да.?Во?всяком случае, он?прекратил играть в?футбол. Что это ты?приволок?Уэсли, пропустив мой вопрос, мимо ушей, присел на?корточки и?прижал руку к?моему животу. — Привет, малыш. Ты?меня помнишь? Я?Уэсли. Словно в?ответ малыш тут?же?толкнулся. — Тебя трудно забыть,?— проворчала?я, отпихивая его руку. — Я?ему нравлюсь. — А?мне нет, и?поскольку я?его мама, то?вправе решать с?кем ему общаться. — Бьянка, не?будь злюкой. — Скажи лучше, где ты?был? —?Ооо, ты?скучала? —?Нет. Я?уже было понадеялась, что ты?исчезнешь раз и?навсегда. —?Зря. Бьянка, мы?же?знаем друг друга с?рождения, даже плавали в?одной ванночке, и?ты?должна была запомнить, что я?всегда добиваюсь своей цели. Я?ещё не?успел пообщаться с?твоим мужем, надеюсь, он?уже приехал? — Уэсли, оставь моего мужа в?покое. У?тебя своих дел мало? — Знаешь,?Би, я?тут поспрашивал в?городе и?выяснил, что никто твоего Эрика в?глаза не?видел. Мэдисон Морган… —?Кто?! —?А, ну ты?же?живешь затворницей и?не?знаешь… — В?смысле затворницей? Я?каждый день хожу по?магазинам, один раз в?неделю к?врачу, дважды в?неделю ужинаю у?мамы. — Я?в?том смысле, что по?вечеринкам не?бегаешь. — В?моём положении это немного проблематично. Так что там про Мэдисон Морган? — Она опять на охоте в?поисках нового мужа, кажется, пятого по?счету. Поэтому ни?за?что не?пропустила?бы?такого милашку, как твой Эрик. — Слушай, Уэс, почему?бы?тебе вместо того, чтобы собирать обо мне сплетни, не?предложить ей?свою кандидатуру? — Я,?возможно, тупой, но?не?до?такой степени. Так?вот, наша Мисс Вселенная считает, что если у?тебя и?был?муж, так он?тебя бросил. Дотти так красочно описывала друзьям своего зятя, что большинство не?поверили в?его существование. Вот только появление двух датчанок, которые жили у?тебя, многих поставило в?тупик. Вообще, сначала все были убеждены, что?ты, так сказать, просто от?кого-то залетела и?приехала сюда, чтобы родить, но?после появления этих иностранок все решили, что ты?в?разводе. — Я?понятия не?имела, что моя личная жизнь так интересна жителям нашего города. Может, мне мемуары написать, заодно и?денег заработаю. — Бьянка, скажи?мне, наконец, что происходит. Куда провалился Эрик? — Его здесь?нет. — Это я?уже понял, а?где он?есть? — Нигде. Его нигде?нет! Оставь меня в?покое. — Как это нигде?нет??— оторопел Уэсли. —?Би, я?ведь всё равно не?отстану, расскажи, пожалуйста, что случилось.?— Уэсли взял меня за?плечи и?слегка встряхнул.?— Бьянка, не?могу поверить, что Эрик тебя бросил. Он?же?бредил тобой. Я?сходил с ума от?ревности. — С?чего?бы? Я?тебе не?давала повода. — Неважно, Би, прошу тебя… — Эрик умер. — Бьянка, он?слишком молод для подобных вещей. А… возможно, ты?хотела сказать, что он?для тебя умер, но…. — Мой муж разбился. Извини, Уэсли, давай без подробностей. Раш несколько минут пристально смотрел на?меня, потом в?его лице что-то дрогнуло. Он?крепко обнял меня. — Прости, я?не?знал. Мне жаль, что он?умер. Как ты?справилась со?всем этим? — С?трудом, но?у?меня не?было выхода. — Моя храбрая малышка. Ты?всегда была отважной, немного неуверенной, но?отважной. — Спасибо, Уэсли, а?теперь?иди. — Почему ты?меня всё время гонишь? —?Уэс, я?не?могу больше терять. Это просто убьёт меня. Сейчас я?должна думать только о?малыше. — Почему ты?должна меня потерять. Вот он?я?и?никуда не?собираюсь уходить. — Рано или поздно ты?вернёшься в?большой город. У?тебя карьера. Я?могу привыкнуть к?твоему присутствию, а?когда ты?исчезнешь…. —?Би, ты?всё время со?мной ссоришься, поэтому я?не?имел возможности тебе рассказать, что оставил футбол и?хочу поселиться здесь. —?Что?! Ты?с ума сошёл. Все СМИ трубят о?тебе, как о?настоящей звезде. Как ты?можешь всё бросить, когда твоя карьера на?самом пике??— от?возмущения я?даже слегка стукнула его в?грудь. Уэсли отстранился и?усадил меня в?моё любимое кресло. Убедившись, что мне удобно, он?отступил и?облокотился на?парапет веранды. — Я?потому и?хочу уйти, что сейчас на?самом пике. С?каждым годом я?всё больше ощущаю не?только молодняк, который дышит мне в?затылок, с?этим пока справляюсь, но?и?груз различных травм, множество которых я?накопил за?свою карьеру. На?последнем чемпионате я?выложился по?полной, получил кольцо чемпиона и?понял, что время пришло. Нужно уходить на?пике. Я?уже объявил о?том, что завершаю свою карьеру и?перехожу на?тренерскую работу. — Держу пари, что на?тебя посыпался ворох предложений от?самых лучших команд. —?Да… но?я?отказался. Я?хочу поселиться в?нашем городке. Жить здесь спокойной размеренной жизнью. Когда жена узнала о?моих планах, то?тут?же?подала на?развод. Ей, видите?ли, было комфортно в?роли жены звезды футбола, она согласна была потерпеть себя в?роли жены крутого тренера, а?в?роли жены футбольного тренера в?маленьком городке ей?слишком тесно. — Почему ты?позволил ей?уйти? Почему не?попытался удержать, убедить? — А?зачем? С?первых дней нашего брака стало очевидно, что это ошибка. Мы?совершенно не?подходим друг другу. Она светская львица, а?я?как был простым парнем из?провинциального городка, так им?и?остался. И?мне это нравится, понимаешь? —?Да. — Вот видишь, ты?понимаешь, а?она?нет. За?два года нашего брака моя жена не?сделала ни?малейшей попытки не?только меня поддержать, но?даже хотя?бы?попытаться понять. Она постоянно осуждала мои плебейские замашки,?— Раш рассмеялся.?— Знаешь, когда я?получил бумаги о?разводе, то?почувствовал, будто, наконец, могу дышать полной грудью. Если до?этого моя бывшая жена не?ненавидела меня, то?возненавидела, когда увидела выражение моего лица. — Что ты?будешь делать дальше?— Недавно я?столкнулся с?директором нашей школы. Он?сказал, что место тренера школьной команды скоро освободится, и?если я?хочу, то?это место?моё. — Не?слишком?ли?круто для школьной команды иметь такого тренера, как?ты? —?Би, я?ведь всю жизнь играл в?футбол. Кто знает, может, я?отличный игрок, но?никакой тренер. — Боишься провалиться в?новой роли? — Дело не?в?этом. Я?хочу попробовать, если у?меня получится, тогда можно поработать и?с… — С?командой покруче,?— закончила я?за?него.?— Вот мы?и?пришли к?тому, с?чего начали наш разговор. Ты?всё равно уедешь. —?Би, прекрати. — Уходи, Уэсли, я?устала. — Какая?же?ты?упрямая,?— покачал он?головой. Уэсли спустился с?крыльца и?направился к?калитке. Только тут я?вспомнила о?том, что забыла его спросить, что он?приволок. — Что в?коробке??— крикнула я?ему в?след. — Чашки тебе в?подарок. Беременные женщины страдают приступами раздражения. Бей себе на?здоровье,?— ответил?он, не?оборачиваясь. — С?каких это про ты?стал экспертом??— завопила я?на?весь двор. — А?интернет на?что??— усмехнулся Раш и?ушёл. Я открыла коробку и?замерла от?восторга. Внутри была целая куча чашек разных форм, цветов и?размеров. На?каждой был рисунок или смешная подпись. Я?вынула две чашки с?симпатичными медвежатами, несколько чашек с?зайчиками, чашку с?Белоснежкой и?Принцем, к?которой прилагалось семь чашек с?гномиками. Ещё там были чашки с?подписями типа ?Самому симпатичному малышу на?свете?, ?Моей любимой мамочке? и?тому подобное. На?дне коробки лежала ещё одна коробка поменьше. Внутри неё?оказался сервиз из?тончайшего фарфора. На?тёмной глазури скалился огромный изумрудный дракон. Самый большой был на?чайнике, а?поменьше на?чашках и?блюдцах.?Уэсли точно чокнулся, если думает, что я?смогу разбить подобную красоту?,?— подумала я?и?осторожно извлекла миниатюрную чашечку из?коробки. Несколько дней мой сосед меня не?тревожил. Но?я?знала, что он?не?уехал. По?вечерам в?его окнах горел свет, а?днём до?меня доносился стук молотка и?визг электродрели. Как-то после обеда я?сидела на?веранде, наслаждаясь холодным чаем с?дольками лимона. Настроение у?меня было отличное. Утром я?посетила врача, всё шло великолепно. Врач сказала?, что мой ребёнок обещает быть крупным. Он?отлично развивается и?ведёт себя очень активно. Ну, этого можно было и?не?говорить. Я?его активность ощущала ежедневно и?уже была готова к?тому, что мой малыш не?будет тихоней. Заметив на?подъездной дорожке незнакомый автомобиль, я?невольно заинтересовалась. Каково?же?было моё изумление, когда я?увидела, как из?дома Уэсли выпорхнула Мэдисон Морган. Это была точно?она. Своей знаменитой походкой летящей пантеры она протопала через дворик соседа?и, бесцеремонно открыв калитку, направилась прямо ко?мне. — Привет, Бьянка, сколько лет, сколько?зим. Ты,?смотрю, стала похожа на?дирижабль. — И?тебе не?хворать,?— буркнула?я, чувствуя, что моё отличное настроение улетучивается.?— Чем обязана? — Послушай, Бьянка, я?буду говорить прямо, мы?слишком давно знакомы, чтобы юлить друг перед другом. Я?решила исправить давнишнюю ошибку. — О?какой ошибке идёт речь? — О?тебе. Мы?с?Уэсли отличная пара. Я?решила, что нам надо пожениться. Как только он?закончит ремонт, мы?объявим о?помолвке. — Поздравляю, а?я?тут причём? — Во-первых, ты?нам портишь вид из?окна. Во-вторых, я?не?хочу, чтобы меня по?ночам будили вопли твоего младенца. Чтобы оставаться красивой, я?должна высыпаться. — Это твои трудности. — Почему?бы?тебе не?уехать туда, откуда ты?приехала? — Это мой дом, и?я?не?собираюсь отсюда уезжать. А?вам с?Рашем нужно поселиться на?другом конце города, а?лучше на?острове… необитаемом. Тогда тебя точно никто не?побеспокоит. — Ты?как была тупой уродиной, так ею?и?осталась,?— заявила Мэдисон с?улыбкой,?— хотя?нет, теперь ты?ещё и?жирная уродина. — Знаешь, Мэдисон, говорят, что беременные подвержены приступам агрессии, если не?веришь, то?можешь спросить у?Раша, я?тут недавно об?его голову чашку пыталась разбить. Я?к?чему это говорю, если ты?немедленно не?уберёшься с?моего двора, то?я?возьму биту, которую оставил мне в?наследство папуля и?тресну тебя прямо по?твоему очаровательному лобику, а?когда ты?грохнешься, то?заведу газонокосилку и?пару раз тебя перееду. Должна тебе сказать, что твоя прическа определённо нуждается в?новой укладке. Я?с?удовольствием это сделаю для тебя. Мэдисон была похожа на?рыбу, выброшенную на?берег. Во?время моей тирады она стояла как столб, вытаращив глаза, и?безмолвно шевелила губами.Очевидно, что к?концу своей речи, я?перешла на?крик, потому что Раш выскочил на?крыльцо, пытаясь понять, кого режут. Мгновенно оценив ситуацию, он?перепрыгнул через забор, забыв о?наличии калитки, крепко ухватил свою подружку за?локоть и?поволок к?машине. Запихнув девицу в?авто, он?наклонился и?что-то ей?сказал. Мэдисон очень ?понравилось??то, что он?сказал. Она газанула с?места?так, что завизжали покрышки.— Бьянка,?— укоризненно покачал головой Уэсли,?— подумай о?малыше.— Во-первых, она первая начала. Во-вторых, мне только этой стервы по?соседству не?хватало для полного счастья. В-третьих, какого чёрта ты?не?предупредил, что собираешься жениться!— Ревнуешь??— радостно улыбнулся Уэсли.— Да?женись?ты на?ком хочешь, мне до?фонаря… но?Мэдисон… Нам с?ней тесно на?одной планете.— Бьянка, когда я?соберусь жениться, ты?узнаешь об?этом первая.— Утешил.— Я?тоже тебя люблю,?— заявил наглец.Я схватила вазочку с?печеньем и?запустила в?него. Вазочка долетела до?забора?и, ударившись об?него, упала, вывернув на?землю всё содержимое.— Твои навыки определенно улучшились,?— рассмеялся Уэсли.?— Надо тебе ещё вазочек подарить.У меня просто не?было слов. Я?заскочила в?дом и?захлопнула дверь так, что задрожали стёкла в?окнах. Определённо, мой характер с?момента появления Раша резко ухудшился.***На следующий день я?отправилась полоть цветы, которые посадили Анна и?Элис на?заднем дворе. Они отлично прижились и?уже кое-где появились бутоны. Решив, что их?нужно подрыхлить и?выполоть сорняки, я?захватила с?собой небольшую тяпку и?покрывало.Дело в?том, что мой живот вырос до?таких размеров, что полоть обычным способом мне было практически невозможно, поэтому я?расстелила покрывало, стала на?колени и?принялась за?работу. Увлекшись, я?даже принялась напевать себе под?нос.Вдруг надо мной заорал Уэсли:— Какого чёрта ты?здесь делаешь?!— Полю цветы,?— ответила я?и?изумлённо уставилась на?него.Уэсли побледнел, глаза его прямо полыхали.— Тебе что делать нечего, кроме того, как ползать тут на?коленях! Почему ты?мне не?сказала про эти дурацкие цветы!— Чего ты?взбеленился? Никакие они не?дурацкие, а?очень даже красивые. С?каких это?пор ты?стал интересоваться цветами?— С?тех самых, когда едва не?умер, увидев, как ты?корчишься в?саду. Я?думал, у?тебя схватки!— Успокойся, для схваток слишком рано.— Утешила! У?меня почти инфаркт.— Почти не?считается.Уэсли бесцеремонно сгрёб меня в?охапку, поставил на?ноги, крепко поцеловал?и, отстранившись строго велел:— Иди домой, попей?чаю, а?я?тут сам всё закончу. Смотри, малыша испачкала,?— показал он?на?передник, немного измазанный на?животе землей.Я стояла совершенно ошеломлённая и?таращилась на?него не?в?силах сдвинуться с?места. Он?осторожно смахнул грязь, нежно погладил мой живот, повернул лицом к?дому и?слегка подтолкнул:—?Ну, иди?же.И только тут я?увидела Анну и?Элис. Они изумлённо смотрели на?нас с?Уэсли.— Вот видишь, Элис, я?же?говорила, что лучше приехать без звонка, иначе мы?пропустили?бы?массу интересного,?— улыбнулась бабушка Эрика.?— Бьянка, дорогая, познакомь?нас, пожалуйста, с?молодым человеком.— Анна, фру Элис,?— вышла я?из?ступора и?крепко обняла их?по?очереди.?— Наконец-то вы?приехали. Я?жутко соскучилась,?— заявила я?и?разревелась, уткнувшись в?плечо Анны.—?Так, леди, какого чёрта вы?её?расстроили,?— загремел?Раш. —?Би,?— он?оторвал меня от?Анны и?крепко прижал к?себе,?— не?смей плакать.Я укусила?его:— А?ты?не?смей командовать. Отпусти меня немедленно.— Только если ты?перестанешь плакать,?— ответил?он, крепко прижимая меня одной рукой, а?другой, потирая место укуса.— Я?уже не?плачу,?— заявила?я.У меня от?злости моментально высохли слёзы. Малыш проснулся и?начал сильно толкаться.—?Ой,?— схватилась я?за?живот.—?Ну, что я?вам говорил,?— вздохнул Уэсли. Он?подхватил меня на?руки и?понёс в?дом. Усадив в?кресло, он?налил мне чашку чая и?только тогда повернулся к?пожилым леди, внимательно следившим за?каждым его движением.— Уэсли?Раш, я?живу в?соседнем доме,?— представился?он.?— Извините меня за?некоторую грубость, но?эта маленькая и?очень беременная леди своими выходками доводит меня до?белого каления.— Значит, вы?тот молодой человек, у?которого я?хотела купить?дом??— представившись, с?улыбкой спросила Анна.— Дело ещё может выгореть,?— заметила Элис.Она неожиданно для такой строгой с?виду леди подмигнула Уэсли, заставив его покраснеть.