Chapter 7 (1/1)

***- Сэм, ты можешь быстрее? – почти рычит Стив, глядя, как тот перебирает гигантскую связку ключей и проталкивает уже, кажется, двенадцатый ключ в замочную скважину, над которой выбито ?СТАРК. Э.Г.? Сэм с недовольным выражением лица приподнимает связку и нарочито гремит ей:- Серьезно, Кэп?Стив морщится и отворачивается.Преступников в этом отсеке вводили в некое подобие комы и содержали в ящиках в глубине стены, за стальными дверями. Выглядело это как холодильники морга, если Стив правильно их помнил. Наконец, замок щелкает, Сэм вытаскивает ключ и тянет ручку, вытягивая из стены тонкий стальной стол, на котором и лежит Энтони Старк. Стив тотчас подходит ближе, оттесняя Сэма.- Эй, - Стив хлопает наркомана по лицу, пытаясь привести его в чувства, - Старк!На третий удар инженер резко открывает глаза и неожиданно ловко уворачивается от нацеленной на щеку ладони Стива. Постанывая, садится и, привалившись спиной к стене, впирает мутный взгляд в освободивших его людей.- Ты Энтони Старк? – медленно и четко спрашивает Стив. Инженер морщится, и Стив повторяет вопрос, еще медленнее и четче. Старк между тем шарится у себя по карманам, словно игнорируя Стива.- Он точно говорит по-английски? – раздраженно спрашивает Сэм, - Может он….Грек? Или румын…?- Ты кретин, - наконец фыркает Старк и переводит взгляд на Стива, - И ты, белобрысый, тоже. Разве открывая камеру с подписью ?ЭНТОНИ ГОВАРД СТАРК? вы ожидали увидеть Мерлин Монро? – Энтони наконец, выуживает из кармана то, что искал и стоящие рядом заходятся в почти благоговейном шепоте. Пара сигарет и три спички. Стив невольно вспоминает, как они с Баки выкурили свою последнюю сигарету. И как целовались, упиваясь еще сквозящим никотином дыханием друг друга.- Последние в мире, - крякает Старк и закуривает. Он глубоко затягивается, и усмехается, когда на его выдохе все, включая Стива, жмурятся и с наслаждением втягивают в себя никотиновый дым. Легкие слегка сдавливает и Роджерс отбрасывает наваждение.- Нам нужна твоя помощь. Ты придумал систему безопасности. Сможешь открыть двери и провести нас к двигателю?Старк вновь смотрит на него как на идиота. А потом швыряет недокуренную сигарету в толпу, вызывая небольшую свару, наотмашь бьет стоящего рядом Сэма по лицу и пытается сбежать, но людей слишком много и вскоре Старк снова оказывается прижат к своей камере. - Хорошо-хорошо-хорошо, - зачастил Энтони, когда разозленный разбитым носом Сэм нацелился подпортить ему лицо своей вендеттой. Старк протянул руку в сторону и постучал костяшками по дверце камеры с подписью ?МАКСИМОФФ В.?- Освободите ее. И я в деле. А. Ну и с вас кранол, разумеется. Сэм вопросительно смотрит на Стива и раздраженно закатывает глаза, когда тот утвердительно кивает. Уилсон открывает камеру и Старк принимается будить спящую девушку. Она совсем юная, худая и бледная, словно не живая. - Кто она тебе? – не сдерживается Стив, глядя, как инженер внезапно нежно гладит ее по щекам, проверяет пульс на сонной артерии. - Никто, - отозвался Старк и, казалось, хотел что-то еще добавить, как вдруг девушка открыла глаза. И резко ударила Энтони по лицу. - А-а-а-а-а, кранол, детка, кранол! – затараторил Старк, выхватил из ладони Стива один кусок и кинул девчонке. Та торопливо зажала его между пальцами и вдохнула, прижав наркотик к носу. Почти мгновенно по ее лицу расплылась блаженная улыбка, и она закинула руки Старку на плечи, позволяя поднять себя на руки и снять со стола. Натолкнувшись на недоуменные взгляды, Энтони просто отозвался:- Я убил ее брата. Я вообще много кого убил. Но смерть брата почему-то сильно ее задевает, - он пожал плечами, словно явно не понимал, в чем дело, - встретив тяжелый взгляд Стива, Старк крепче прижал к себе девушку и, прокашлявшись, добавил, - Я ей вроде как должен. - Старый знакомый, - вдруг прошептала девчонка, глядя на Стива почти прозрачными серыми глазами.Стива отвлек радостный возглас Клинта:- Скотт? Это же Скотти Лэнг! Эй, народ, Скотти живой!Стив начал торопливо проталкивать себе дорогу обратно в пищевой отсек. Скотта солдаты забрали несколько лет назад, никто не знал, что с ним случилось, но увидев его сейчас, в белом поварском колпаке Стив сложил дважды два – Лэнг был пекарем, неудивительно, что его сюда отправили.- Скотти, - улыбнулся Стив, потрепав старого знакомого по плечу, разворачивая его к себе - Как ты, прия…? – вопрос Роджерса оборвался, столкнувшись с пустым взглядом Лэнга. Скотт выглядел нездоровым: рот его был приоткрыт, подбородок вымазан в слюне, правый глаз непрерывно дергался. Не таким его помнил Стив - Лэнг был любителем пофлиртовать с дамочками, неустанно следил за собой даже в дерьмовых условиях поезда. Сейчас же Скотти выглядел...абсолютно спятившим. - Хэй-хэхэй, привет, Стив, хэй, не бей меня, дружок, - вдруг затарахтел Лэнг, и, вытянув шею, чтобы глянуть Стиву через плечо, спросил, - хэй, привет, а где же Баки?Стив много лет не слышал, как это имя произносят вслух и его невольно перекосило. Он торопливо выпустил плечо Скотта и коротко ответил:- Его здесь нет.Вдруг Стива осенило.- Скотти. Скотти, посмотри на меня! – Стив снова вцепился в плечи Лэнга, - Пломбы с посланиями. Ты писал их? Ты вкладывал их в плитки? - Что? – Скотт выглядел совсем растерянным, - Послания?Стив торопливо схватил его за шиворот и потащил в дальний конец кухни.Внимание его привлек огромный гудящий котел. Лэнг, заметив его интерес, хихикая,оттер лицо и передернул пару рычагов, и сбоку на котле открылась заслонка, из которой стали выдвигаться ровные ряды протеиновых плиток.- Привозят сырье, - извиняющимся тоном произнес Скотт, - я засыпаю в котел. Делаю вот так, - Лэнг в воздухе передвинул воображаемые рычаги и пожал плечами, - Ничего не знаю.Стив кивнул и влез наверх, чтобы заглянуть внутрь котла. И едва сдержал возглас отвращения. В котле варились насекомые. Стив вспомнил, что первые годы поезду угрожали железняцы – твари, которые прогрызали и жрали металл. Эти насекомые были везде – в постелях, на стенах, на полу и нескончаемо, нескончаемо грызли обшивку локомотива. Но пошло лишь несколько месяцев и они словно исчезли. Теперь Стив знал, что произошло и все скудное содержимое желудка стало проситься наружу. - ТЫ СКАРМЛИВАЛ НАМ ЭТО ДЕРЬМО, - завопил Стив, схватив Скотта за грудки, - СВОИМ ДРУЗЬЯМ, ЛЭНГ!- Так я тоже это ем, - недоуменно пробормотал Скотти, запихивая в рот плитку, - Вкусно ведь! – из плитки, которую ел Скотти вдруг выпала пломба. Стив отпустил Лэнга, торопливо поднял ее, разломил и раскрутил сверток.?ВОДА?