Глава 5 "Домик на дереве" (1/1)

До деревни Счастья было пол дня пути…?— Алиса??— Уже замаскировалась.?— Чего это вы??— Караван идёт.?— Караван? Мы же не в пустыне.?— Лука, ты дурак или прикидываешься??— Извини, я честно не понимаю о чём ты.?— Скажи, сколько людей живет в Илиасбурге??— Я насчитал 250 домов.?— А что они едят??— Ну… Около города есть поля.?— Да. Есть. С северной стороны. Этого совершенно недостаточно на пропитание. Поэтому, помимо нашей родной деревни с фруктовыми садами и деревни Счастья, производящей мёд Счастья, существует куда больше деревень выращивающих зерно. Наш континент находится южнее экватора и урожай тут круглый год.?— Но почему караван??— Эээх… Ради безопасности. Монстры шатающиеся по округе и разбойники не внушают доверия. Зачем рисковать, если можно отправлять грузы раз в неделю. Все равно урожаи круглый год. ?— Разбойники??— Да, разбойники. Внимательнее надо было слушать гостей храма.?— Но наш континент самый спокойный в мире! Значит, разбойники будут всегда??— Ну почему всегда? Вероятно, с уничтожением всего живого они тоже умрут. Хотя не факт. 1 hour later?— А почему деревня называется деревней Счастья??— Вероятно, потому что они производят мед Счастья. Посмотри на Алису. Вышеупомянутая витала в облаках и делала медленные движения челюстью.?— А? Что? Мне пора идти. Появилась девушка-пчела.—?Фу-фу неблагословленный путешественник. Ты выгля… Да когда вы кончитесь уже?!—?Да-да, Лука красавчик и очень аппетитный, все дела. Может скажешь что-нибудь новенькое, а? Пчелка недоумевающе посмотрела на меня. Лука тоже.?— Чего ты молчишь? Расскажи ещё про свои ?особые и уникальные? органы, пообещай Луке сладкую жизнь… Каламбурчик, извините… А, да, пообещай сладкую жизнь, огреби и вали отсюда. Девушка-пчёлка расплакалась и убежала. Девушка-пчёлка повержена.?— Ха, Максим?— я заскрежетал зубами?— не думала, что это будет тебя так сильно заботить.?— Слушай, если не можешь меня назвать ?ты? или ещё как, зови меня хотя-бы просто Максом. Всяко лучше чем моё полное имя.?— Ты мне отвратителен. Ни к одному монстру ты не отнёсся хорошо, характер у тебя своеобразный, да и сам ты из себя ничего не представляешь волшебник-неумёха.?— Ты пыталась меня задеть? - Я вопрошающе склонил голову. - Я бы поверил, но пункт про характер всё испортил.?— Да? Ну ладно. - Сдалась Алиса. -Хотя твоя реакция на неё заставляет задуматься…?— А я ничего и не скрываю, и думать тут не надо. - Использовал я универсальную фразу сокрытия. Зайдя в деревню мы сразу поняли, что тут не всё в порядке. Тут не было мужчин. Только деревенские нас заметили, как раздался крик мальчика, и мы побежали туда. Там Гарпия пыталась утащить пацана, но Лука начал бой. А я завис. Есть у меня одна причуда…?— Я слышал, что пух Гарпий очень пушистый.?— Еще как! А что, хочешь проверить? —?лукаво спросила она.?— Да, очень?— Лука завис. Она опустилась рядом со мной и обхватила меня руками?— Мои перья очень пуши… —?прерваться её пришлось из-за заклятия Парализации. Я выбрался из её обьятий (почему она не подумала про возможность атаки Луки? Надеялась быстро отступить?)?— Прости, но я нуждаюсь лишь в эстетическом оргазме, не обычном. Не сегодня?— сообщил я и начал кайфовать. Главное не забыть продлить парализацию. Я постарался расположиться как можно менее компроментирующе?— как будто я просто выдергиваю перья. То есть, я правда их выдергиваю.?— Путешественники обездвижили Гарпию??— Невероятно!?— Ну теперь она ответит! О, намерения жителей читались очень ясно. Благо, наши навыки дипломатии были достаточны, чтобы убедить жителей, что пока трупы их мужей (которых похитили известно кто) не найдены, Гарпии можно жить. Я даже не знаю что из нас защищал её активнее:?— Её нельзя убивать! —?Я Владыка монстров или кто? Неужели Я позволю растерзать мою подчиненную??— Её нельзя убивать! —?Если люди убьют Гарпию, то как тут сможет воцариться мир? Неужели Я позволю растерзать монстра??— Её нельзя убивать! —?Как можно уничтожить такую милашку? Неужели Я позволю растерзать такую пушистую и приятную птичку??— Её нельзя убивать! Стоп, почему я думаю о себе в третьем лице? В итоге мы выяснили много интересных вещей. Гарпии похитили всех мужчин (кроме этого мальчика) из деревни, и теперь никто не ухаживает за пасекой. Алиса пристыдила местных, бросивших ребёнка на верную гибель. А ещё они отправили десяток путешественников туда же. У неё это отлично получается. О Богиня, какая же она приятная! —?Эй, ты тут??— А, что? Чего ты хотел??— Мы выступаем вечером. А ещё… Оказалось, Алисе удалось пристыдить местных, и они пойдут с нами на штурм. Птичку мы оставим под параличом в деревне. Потом Лука пошёл вести увлекательные беседы о Героизме и Человечности с Алисой. Самое смешное, что начала это сама Алиса. Ну то есть… Это странно. Хоть она и насмехается над Лукой, обычно сама она и начинает эти беседы. Ей просто весело слушать его ответы или она действительно хочет их найти? Гарпию мы оставили на попечение маленьких детей. Надеюсь, они не настолько суровы как их матери. Потому что они выглядят действительно грозно. Скалки, сковородки, ведра и ещё сто способов убить хозяйственным предметом. Вот мы и на месте.?— Эй, Лука.?— Э?..?— Обязательно вернись. Не проиграй в таком месте.?— А мне ничего не пожелаешь??— А ты и так нашел свою мечту. Самое пушистое поселение на континенте прямо за холмом?— ехидно ответила та.?— На континенте, но не в мире. Гарпии милашки, но недостаточно! Куриные ноги портят весь образ... — а жители деревни смотрят на меня, как Илиас на Падшего Ангела. Эх, вам не понять, вы слишком ограничены в своем развитии. Наша миссия заключалась в том, чтобы тихо проникнуть внутрь и обезвредить лидера. Потом я выпускаю сигнал, и, пока Гарпии в замешательстве, в бой вступают все остальные. Наша миссия провалилась почти сразу же. Мы наткнулись на сестричек Гарпий, даже не доходя до дерева. Лука нанёс один удар и…?— Ай-й-й!?— А-а-а! Сестричка!?— Да! —?А он радуется, садист чертов.?— Сестренка! Не умирай, Сестренка!?— Все хорошо… Я защищу свою младшую сестричку!?— Ты злой! Не убивай сестренку!?— Лука, прекрати сеять зло и хаос! Пошли дальше. Удивительно, но сестрички не последовали за нами, даже тревогу не подняли. Странные они. Примерно на половине пути обнаружилась…?— Я Королева Гарпий. По какому праву ты здесь, чужак??— внушает. Такой чарующий голос… Только почему она говорит им как судья? Да и милой она не выглядит, хоть и очень красива. Это ведь не одно и тоже. Пока они там разговоры разговаривали, я судорожно соображал что мне делать. Ясно, что Королева нам не противник. Остается надеяться на Алису. Она нам конечно не поможет, но в заведомо проигрышный бой она бы нас не послала. Наверное. Бой был… Не особо захватывающим. Я пулял фаерболы, Королева соблазняла Луку, Герой героически превозмогал. Для меня это было сущим фарсом. Магическое зрение рулит. Одна проблема?— это не весело. Вообще. Да и так я бы не поверил в отсутствие у Королевы хоть каких-то магических способностей. Гарпии хорошо владеют ветром, а она самая сильная среди них. В итоге мы ?победили?. Королева больше не двигалась, а её выражение лица… Почему она ещё не в театре? Да её бы там с руками оторва… То есть с крыльями. А, точно, мой ход. Отправляю зеленый луч в небо. Выглядит как очень крутая магия, но по сути это просто зеленый свет. Даже обидно. Вот с чего вообще такой занятой челове… Монстр решил обратить на нас своё внимание? У меня есть подозрение, что им просто нехер делать. Ну, а чего, вон короли только всякими интригами и развлекаются… Я начинаю иронизировать над самим собой. Два отряда уже собрались в кучи около Дуба. Гарпии спросонья в шоке, женщины-люди… Черт, что это за формулировка? Логично конечно: девушка-пчела, девушка-слизь, девушка-человек. Может женщины это отдельный вид??— Поклянись что вернешь всех мужчин в деревню. Иначе я покончу с тобой.?— Я не могу?— Королева потупила взор. Почему именно так я об этом подумал? Ибо Королева Театра и Фальшивый Герой. Может, им действительно стоит сменить профессию? Я поверил в реальность происходящего… Погодите-ка.?— Эй! Подожди! Остановись! —?Что за старик??— Не убивай Королеву! —?Он ко мне обращается? А, у меня же огонек на руке. Так погодите-ка. Это не по плану.?— Какого черта здесь происходит??— Лука, кажется все пошло не так. Мы переглянулись.?— Отец!?— Марк! Что с тобой произошло?!?— М-мама… Позволь мне представить мою жену, Пиану?— он указал на гарпию около себя?— И… Это наша дочь, Пипи…?— Что?.. —?спросили у воздуха мы оба. Ужас-то какой! Я просто негодую! Как?! Как можно было придумать имя хуже моего? Причем они так назвали не чужого ребёнка, свою дочь. Ей жить с этим именем! Кажется у меня психоз. Надо успокоиться. И этот цирк с конями происходил везде. Только вместо коней были Гарпии. Так. Мне надо это осмыслить.?— Путешественник, которого мы послали в прошлом году…?— А… Я больше не путешественник… На самом деле, у меня сейчас семеро детей и любящая жена?— звучит как реклама. До присутствующих здесь потихоньку доходила простая истина?— все они теперь повязаны родственными узами. Вряд ли мужчины позволят убить тех, к кому прикипели всей душой. Тем более?— самим их убить.?— Значит, мужчины наслаждаются, находясь здесь?.. —?дошло до кое-кого. 5 минут доказательств счастья спустя.?— Я вот не могу понять… —?Как ни странно, но все затихли и начали слушать. Маг это серьезно. Надо бы ещё шляпу прикупить?— Кто из всех присутствующий больший идиот? Я был встречен непониманием, но надо объяснить.?— Начнем с мужчин. Я понимаю, вы окружены такими милашками и всё прочее, я, честно признаться, вам завидую… Но почему вы оставили своих женщин на произвол судьбы? У вас там в деревне маленькие девочки и мальчики! Даже не так. Не просто дети, ваши дети! —?постарался нагнать красок я. Конечно, не все виноваты, путешественникам вообще должно быть плевать, но нет?— все всем видом раскаиваются. Надо дожать.?— Впрочем у меня есть одна мысль. Вы не хотели возвращаться… Почему? Как-то ваши жены не очень радостно вас встретили?— я перенес свой ?карающий взор? на другую сторону конфликта. Нравится мне всех разносить?— Мало того что вы просто терпели набеги Гарпий и не делали ничего, ни-че-го! С этим мы разобрались. Но вы ещё и довели своих мужчин до того, что они просто от вас сбежали. Хороши, нечего сказать. Женская часть человечества опять выпала в осадок.?— Ну, а вы? —?обратился я к Гарпиям?— Чего вам стоило выпустить ваших мужей погулять, всё равно они бы вернулись. Только проблем бы таких не было. Это же так просто, а вы их держали как рабов. Обеспеченных и счастливых, но рабов. Воли то у них нет?— Последнее предложение и их всколыхнуло.?— Резюмирую. Все сглупили, это нормально, такое бывает, хорошо что никто не погиб. Дабы не было таких проблем впредь, есть одно простое решение?— драматическая пауза, чтобы нагнать пафоса. Видимо, без этого рядом с героем жить нельзя. О, Алиса тут. Как давно? —?Общайтесь и не будет у вас таких проблем. Поселитесь вместе, это несложно. И будет вам ?Мир и покой?. Думаю они бы и без меня легко разобрались бы, но мне прямо хотелось речь толкнуть. Выяснение отношений между семьями переросло в пьяные танцы. Счастье. Алиса уничтожала мед Счастья и была… Счастливой. Кто бы мог подумать. Лука общался с Алисой. Ставлю свой глаз на то, что хотя бы раз они упомянут Илиас. Без этого просто нельзя. Ко мне подошла Королева Гарпий.?— Я в долгу и перед тобой, юный волшебник ((ГГ не ГП)). Есть что-то, что я могу для тебя сделать? —?ну, если не шутишь...?— Я ищу знаний и силы. Стандартный набор. Я сомневаюсь, чтобы Королева, да не знала или имела ничего важного?— немного лести и…?— Что же, тогда думаю тебе это пригодится?— сказала она и передала мне сумку?— И ничего не спрашивай?— а можно быть и по-вежливее.Следующим днем. Дорога вела нас… А не мы её. В смысле, мы вообще не знали, куда мы идем.?— Алиса, зря мы дали тебе карту.?— Я не уверена, что дело в карте…?— Тем не менее мы остались вдвоем.