7. Джозефин (1/1)
Хиро держит меня в своих объятиях. Внезапно мне показалось, что Хиро сейчас тот, другой. Которого я знала и любила. Мгновение такое хрупкое и светлое, что я боюсь его спугнуть. Хиро прижимает меня к себе, до боли. Рвано дышит. Его тяжёлое дыхание отравляет воздух явным душком спиртного. Хиро пьян. Иначе бы не допустил потери контроля, даже такой краткосрочной.Мне кажется, что проходит очень много времени, прежде чем он отстраняется от меня.Хиро поворачивает к себе моё лицо, удерживая рукой мой затылок. Смотрит мне в глаза. И я понимаю, что перемирие было ложным миражом и только. Зверь вглядывается в меня своими глазами. Слишком красивыми для человека. Хиро сжимает моё запястье и подносит руку к своему рту. Не отрывает от меня своего взгляда. Глаза в глаза. Втягивает в рот безымянный палец и стаскивает зубами простое серебряное колечко с маленькими камушками по ободку.Влажный горячий язык Хиро смачивает палец, полные губы скользят до самого кончика ногтя. Поневоле в животе в тугой узел скручивается предвкушение и начинает пульсировать жар. Хиро выплёвывает кольцо в сторону. Ныряет рукой в карман пиджака, доставая коробочку. Тёмно-синий бархат. Раскрывает и достаёт кольцо. Кажется, белое золото. Усыпано маленькими бриллиантами по поверхности, а в середине один, чуть крупнее. Кольцо изящное, красивое и безумно дорогое.Хиро молча надевает кольцо мне на палец, поворачивает кисть из стороны в сторону, любуясь игрой света на гранях бриллиантов.Хиро поднимается и рывком поднимает меня за собой, сжимая моё запястье в тисках своих пальцев.– Теперь ты принадлежишь мне. Я тебя окольцевал. – хрипло выдыхает он мне прямо в губы и выводит из квартиры.Дверь закрывается с грохотом. Тревожно думаю, когда теперь вернусь в свою квартиру. Маленькую, старую, на окраине города, но свою... Хиро тащит меня за собой.– Хиро, ты же не за рулём?– А что такое? Не доверяешь?– Ты пьян, Хиро... Иначе бы не приехал сегодня вечером.Хиро резко останавливается, прижимая меня к себе.– Теперь мне не нужны причины, чтобы приехать и забрать то, что принадлежит мне по праву.– Ты говоришь так, словно я вещь.Пьяный взгляд Хиро гуляет по моему лицу.– Теперь, вещь. И ты принадлежишь мне. Сама захотела быть вещью. Смирись. Завтра я одену тебя так, как захочется. Потом вернём тебе блонд...– Хочешь вернуть на место прежнюю Джозефин? – усмехаюсь я.Взгляд Хиро темнеет.– Прежней уже нет. И никогда не было. Пустота под маской, больше ничего.– Тогда зачем воскрешать ненавистный тебе образ?– Потому что теперь я хочу играть со своей вещью так, как взбредёт мне в голову.– Такой большой мальчик... И до сих пор играешь в куклы?– В тебя. Теперь я буду играть в тебя. – жёстко произнёс Хиро, впившись мне в губы жалящим поцелуем. Прикусил губу, зажал её между зубами и потянул на себя. Довольно засмеялся, услышав протестующий стон, и погладил по щеке костяшками пальцев.– Машина дожидается нас во дворе. Пойдём.Меня изнутри начинает колоть безотчётным страхом, что я почти не знаю этого человека, крепко прижимающего меня к своему мускулистому телу. Я бросаю мимолётный взгляд на его лицо со стиснутыми челюстями и нахмурившимися бровями, гадая, какие демоны пляшут на раскалённых углях его ненависти ко мне.Внедорожник представительского класса окутывает приятным ароматом кожаного салона, отрезая от внешнего мира.– Куда, мистер Файнс-Тиффин.– Ко мне домой. – устало бросает Хиро и откидывается головой на сиденье, прикрывая глаза.Мне не хочется на него смотреть так часто, как я это делаю, но это выходит само собой. Я будто пытаюсь наверстать упущенное за все годы, что мы провели порознь друг от друга. Поэтому всматриваюсь в каждую чёрточку такого знакомого-незнакомого лица, поспешно отвожу взгляд и вновь возвращаюсь к разглядыванию его лица.– Нравится? – выводит меня из раздумий голос Хиро. – Скоро насмотришься вдоволь.Я понимаю, что меня поймали с поличным, и перевожу взгляд в окно. Но всё равно не перестаю думать о его прекрасном лице. Он всегда был для меня истинным воплощением мужской красоты. Жаль, что я для него всего лишь игрушка для удовлетворения своих плотских желаний. Как-бы мне хотелось рассказать ему всю правду о том страшном дне и произошедших событиях.– Зачем хранила? – спрашивает Хиро, едва ворочая языком.Всё же он пьян. Он сильно пьян и удивительно, как только ему хватало сил переставлять ноги. Сейчас из него будто вынули стержень. Я понимаю, о чём он спрашивает. Но отвечать не стану. Боюсь, что не смогу вымолвить ни слова, а если скажу хоть что-то, мои фразы будут звучать слишком ядовито.– На чёрный день, что ли? – предполагает Хиро.– Да. – киваю я.Хоть это совсем не так.– Лучше бы продала или пустила в дело, чем обращалась ко мне, так... нагло и бесстыже шантажируя меня.Я бросаю взгляд на водителя. Тот сидит словно каменная глыба, молча управляя автомобилем.– Это Джон, Джози. Теперь ты будешь передвигаться только со мной или с ним. Всё ясно?– Неусыпный контроль?– Именно.Хиро внезапно резко вскидывает руку, запуская её в мои волосы, притягивает к себе, утыкая носом в свою рубашку. Хиро горячо шепчет в мои волосы.– Контроль и подчинение, Джози. Я научу тебя быть верной и покладистой.Всего мгновение я вдыхаю смесь аромата парфюма, спиртного и его особенного запаха, а потом Хиро так же резко отодвигает меня от себя. Я понимаю, что он не настолько пьян, насколько устал.С замиранием сердца я жду, куда отвезёт нас водитель. И яд растекается в крови по мере приближения к двухэтажному особняку Файнс-Тиффинов. Наверняка Хиро унаследовал его от своего папаши. За стенами этого роскошного особняка, где каждая мелкая вещица кричит о богатстве его хозяев, обитает самый настоящий серпентарий. Одна гадюка другой ядовитее.– Ты до сих пор живёшь здесь? Не обзавёлся собственным жильём? – не могу удержаться от колкости. Даже если за неё придётся в дальнейшем расплатиться.Потому что, когда мы были вместе, Хиро хотел переехать и жить отдельно, показывал мне проекты домов и фотографии, долго и захватывающе рассказывал, каким бы он хотел видеть свой дом. Свой. А не этот рассадник гнили и зависти.– Не обзавёлся. Повода подходящего не представилось. – в тон мне ответил Хиро.– Скорее, породнился с его стенами окончательно. – вновь подаю голос я.Меня начинает потряхивать от омерзения. Ничего хорошего о себе я в стенах этого дома не слышала. Постоянные намёки, пренебрежительный тон, завуалированные или открытые оскорбления.– Не нравится? – усмехается Хиро. – Хорошо, что не нравится. Тем более, что все они оказались правы. Ты, дрянь, каких поискать.– Надеюсь, меня горячо встретят? Твоя мачеха поприветствует меня на пороге дома и скажет несколько одобряющих слов в своём фирменном стиле?..– Не встретит. И не поприветствует. У мамы... – подчёркивает Хиро это слово, игнорируя, что Карен Файнс приходится ему мачехой. – Онкология. Ей сделали ларингоэктомию.Я пытаюсь понять, что означает этот термин, никогда не была сильна в медицине.– Удаление гортани и голосовых связок. – мрачно поясняет Хиро, правильно расценивая моё недоумённое молчание.Надо же, какая ирония, думаю я, не испытывая ни малейших угрызений совести из-за небольшого злорадства, главную гадюку лишили возможности плеваться ядом...– Всё было настолько серьёзно? – спрашиваю я, испытывая облегчение, что хотя бы её я не увижу, по всей вероятности.– Да. – коротко отвечает Хиро.– И даже деньги Файнс-Тиффинов не помогли избавить Карен от недуга? – продолжаю допытываться я.На скулах Хиро заиграли желваки. Он бросил на меня взгляд, но, тем не менее, ответил:– Онкология протекал почти бессимптомно и развивался очень быстро. Когда у мамы начались проблемы с голосом и одышкой, она сразу же пошла на обследование. Лечение, увы, не помогло. Пришлось прибегнуть к такой мере.– Наверняка, сделали ещё и трахеостомию? – спрашиваю я.– Да. Довольна?– Я, в отличие от твоей мамы, не злорадствую без причины. Но сейчас не стану врать и притворяться: рада, что не увижу её.Из услышанного я делаю вывод, что Карен удалили глотку, часть пищевода и гортань. Это очень тяжёлая операция. После такой операции человек не может ни есть, ни разговаривать. Он вынужден всегда дышать через трахеостому, питаться через трубочку, установленную либо в пищевод на шее, либо в желудок через брюшную стенку.– Есть надежда на выздоровление? – спрашиваю я.– Хочешь услышать нет? Именно это ты хочешь услышать?– Я просто интересуюсь семейным положением будущего супруга. Только и всего. – пожимаю я плечами, отмечая, что внедорожник уже катится по дорожке к дому.Тааак... Джордж Тиффин умер. Карен, его жена, тяжело больна раком и находится в онкологическом центре, скорее всего. Кто ещё? Мерси, младшая сестра Хиро... Титан, его сводный старший брат... Скорее всего, придётся видеться с этими двумя.Автомобиль остановился. Хиро вышел и обошёл автомобиль, открыв передо мной дверь.– Свободен на сегодня, Джон. Завтра будь готов возить нас до посинения по свадебным салонам.– Хорошо. Доброй ночи, мистер Файнс-Тиффин. Доброй ночи, Джозефин Лэнгфорд.Надо же, помнит даже имя и фамилию.– Доброй ночи. – Машинально отозвалась я, почувствовав на себе недовольный взгляд Хиро. Нервно усмехнулась, теперь Хиро будет ревновать меня и к своим подчинённым? Или просто считает, что я могу завести интрижку даже с водителем?..Хиро поднялся по ступенькам дома, потянул на себя дверь, обернувшись ко мне боком.– Готова к встрече с прошлым, Джози?..– А ты, Файнс-Тиффин, готов? – спросила я, заметив, как он напрягся в ответ.Нет, Хиро, ты только притворяешься равнодушным... Тебя штормит так же, как меня, от всего происходящего, выворачивает нутром наизнанку и заставляет выть от беспомощности. Радует, что сейчас ты, стоя на пороге собственного дома, чувствуешь себя не в своей тарелке так же, как и я.– Хватит обмениваться любезностями. Вперёд. Тебе уже должны были приготовить комнату.– Отдельную?– Хочешь спать со мной, Джози? Не выйдет... В моей постели ты будешь появляться. Но только не для сна.– А ты в моей? – ответила ему я.Не надо пытаться вывести Хиро из себя. Я не в той ситуации, чтобы злить голодного зверя, водя ладошкой, испачканной в крови, перед его мордой. Но всё равно делаю это. Самоубийца...В просторном холле нас встретила высокая, худая женщина в чёрном платье с белым воротничком. Тёмные волосы зализаны в причёску так, что ни один волосок не выбивается. На лице никакой косметики, губы сурово поджаты, руки сложены замком на животе.– Добрый вечер, мистер Файнс-Тиффин. – тепло улыбнулась женщина хозяину дома, намеренно не обратив в мою сторону никакого внимания.Ха... Я в первую очередь подумала о неприятных домочадцах, но забыла о прислуге. Управляющая Барбара, всячески лебезила перед Карен Файнс, мачехой Хиро. Карен наняла Барбару много лет назад. Одним словом, Барбара была предана Карен всей душой.– Комната для Джозефин готова? – спросил Хиро.– Я выполнила всё, как вы велели. – ответила Барбара, по-прежнему глядя только на Хиро. – Я приготовила для гостьи одну из спален в западном крыле дома.– Не для гостьи, а для будущей хозяйки. Джозефин, моя будущая супруга.Тонко выщипанные брови Барбары взметнулись вверх.– Что встала? Скажи, пусть всё переделают! – рявкнул Хиро. – Скажи, чтобы приготовили спальню рядом с моей комнатой.– Спальню покойной жены Джорджа? – уточнила Барбара, хотя всё прекрасно поняла.– Да. Спальню моей родной матери Марты. Прислуга же убирается там? Или всё поросло мхом?– Конечно, убирается. – оскорбилась Барбара. – В спальне царит идеальный порядок. Комнату сразу же закрывают после того, как там провели уборку.– Значит, иди и открой её. Живо.Барбара чуть наклонила голову в знак согласия и развернулась, степенно удаляясь.Хиро выждал несколько секунд, потом окликнул Барбару.– Ты не поздоровалась с Джозефин. Вернись. Приветствуй, как положено.Барбара застыла на месте. Спина идеально ровная, натянутая, как струна. Управляющая развернулась вокруг своей оси, словно робот, подошла и остановилась напротив меня.– Добрый вечер, Джозефин Лэнгфорд. – натянуто улыбнулась управляющая и собралась уходить.– Недостоверно, Барбара. Больше искренности и теплоты в голос. Я не потерплю неуважения в своём доме. Ещё раз. Или выметайся отсюда прямо сейчас. – ровно произнёс Хиро, сцепив пальцы замком на моём локте.Барбара едва заметно вздохнула и вежливо мне улыбнулась.– Добро пожаловать, Джозефин Лэнгфорд. Рада приветствовать вас в стенах этого дома. Мы приготовим для вас комнату в ближайшее время. Пока предлагаю вам провести время в гостиной. Принести вам чашечку чая?..– Благодарю, Барбара. Если вас не затруднит. Зелёный чай с мятой.– Всё будет исполнено. – улыбнулась Барбара и вопросительно посмотрела на Хиро.Файнс-Тиффин кивнул.– Так гораздо лучше, Барбара. Иди и занимайся своими делами.