1. Джозефин (1/1)
Шаг. Ещё шаг. До стола Хиро Файнс-Тиффина всего одиннадцать шагов и неисчислимое множество бешеных ударов сердца. Он отрывает взгляд от бумаг, откидывается в кресле, покручивая карандаш между пальцами. Левый уголок рта дёргается вверх, и к пухлым чувственным губам приклеивается усмешка. Он почти не изменился за эти три года. Всё то же красивое мужественное лицо и причёска, так же гладко выбрит и одет с иголочки. Только взгляд стал ещё более холодным. Взгляд светло-голубых глаз сейчас по холодности напоминает арктические льды. Они светлеют, становятся почти бесцветными. Только неподвижный чёрный зрачок сверлит меня насквозь.Я останавливаюсь у его стола и незаметно стараюсь вдохнуть немного больше воздуха перед тем, как решиться сказать ему всего несколько слов. Услышав их, он рассмеётся мне в лицо. Как минимум. Или захочет выкинуть меня из своего роскошного офиса. Не станет пачкаться сам, вызовет охрану. Удивительно только, что не внёс меня в список лиц, которым запрещено ступать на территорию империи Файнс-Тиффинов. Ах, да, совсем забыла. Он просто забыл о моём существовании почти сразу же после того, как вышвырнул на обочину своей жизни.Хиро напряжён. Несмотря на позу, кажущуюся расслабленной, он взведён до предела. И несмотря на то, что я едва не падаю в обморок от волнения, я испытываю мрачное удовлетворение от того, что я всё ещё заставляю его испытывать хоть что-то. Даже если это что-то – ненависть.Тишина мерзкая и давящая. Я разрубаю её резким предложением:– Женись на мне.Ни приветствия. Ни стандартного: ?как дела?? Ничего. Сразу к делу. Хиро Файнс-Тиффин молчит, продолжая разглядывать меня. Непонятно, о чём он думает сейчас. Просто в какой-то момент его глаза стали именно такими: ледяной пустыней без малейшего признака жизни. И сейчас он молча рассматривает меня, скрывшись за завесой равнодушного взгляда. Если бы я читала его только по глазам, решила бы, что ему плевать. Но я знаю его чуть больше, чем хотелось бы, и до сих пор не могу вытеснить из памяти очень многое. Поэтому я уверена, сейчас Хиро очень зол.– Больше ничего не хочешь? – наконец произносит он.Его низкий приятный баритон вибрирует от эмоций, клокочущих под безразличной внешней оболочкой.– Я много чего хочу, Хиро. Но для начала ты на мне женишься.Хиро рассмеялся, сжав карандаш между пальцами. Тонкое дерево жалобно хрустнуло.– Наглая сука. Ты знаешь, где выход. Проваливай. У тебя есть минута.– Минута? Мне хватит. – улыбаюсь я, аккуратно снимая миниатюрную сумочку с плеча.– Да, я думаю, минуты вполне достаточно, чтобы ты убралась отсюда.– Достаточно для того, чтобы убедить тебя на мне жениться. Я бы сказала, что у тебя нет выбора, Файнс-Тиффин.– Да неужели? – ухмыльнулся Хиро. – Джози опять решила покуситься на миллионное состояние?Старое прозвище. Джози. Зефирка. Я старательно отмахиваюсь от воспоминаний, в которых Хиро водит кончиками моих волос по своему лицу и шепчет:?Зефирка моя? – нежно, на выдохе. А на вдохе целует, похищая кислород у моих губ.Не вовремя, Джозефин. От Джози не осталось и следа, как и от белизны в волосах. Сейчас у меня волосы цвета чёрного шоколада и аккуратная стрижка до плеч.– Посмотри сюда, Файнс-Тиффин. Это мои аргументы.Я достаю конверт и кладу его на стол, подталкивая в сторону Хиро. Он не торопится брать его в руки.– Что там?– Посмотри. – отвечаю я.Хиро отбрасывает обломки карандаш в сторону и всё-таки тянется к конверту. Там фотографии. Я видела всего одну. На остальные даже не хотелось смотреть.– Откуда это у тебя? – резко спрашивает Хиро. Он рассматривает, перебирает фотографии, поджимая губы. – Допустим... Что дальше? Что ты этим хотела мне сказать?– Ничего особенного. Просто если ты на мне не женишься, эти фотографии пойдут в ход. В прессу. Шумиха выйдет знатная. Ты недавно унаследовал бизнес своего отца. И если вскроется, что Файнс-Тиффины силой выбивают желаемое...Хиро откладывает конверт и тыкает в него пальцем:– Когда я унаследовал бизнес отца, Дилан Купер ещё работал здесь. Все возникающие проблемы решал именно он. И как только мне стали известны его методы решения проблем, я с ним распрощался. Сейчас он не работает на меня.– Какая разница? – пожала я плечами. – В то время работал. Прессе только дай повод раздуть скандал. Найдутся недоброжелатели, завистники, власть имущие, которые будут рады утопить Файнс-Тиффинов.– Эту семью переселили в другое место. Девчонку отправили на лечение в клинику. – барабанил по столу пальцами Хиро.– Да, конечно... Деньгами заткнули рты. Но факт остаётся фактом. Купер силой выбивал согласие на продажу земельных участков и прилежащих территорий у тех, кто не соглашался на предложенную вами цену. Фотографии это наглядно демонстрируют.Хиро усмехнулся, собираясь что-то сказать. Я его перебила:– Есть ещё видео.– Интересно было бы узнать, кто крыса. И главное, как это оказалось у тебя.Хиро помолчал, а потом резко подался вперёд:– А ты не боишься? Пришла к нелюдю и пытаешься его шантажировать?– У меня есть гарантия моего здоровья и сохранения жизни, Файнс-Тиффин. Если с моей головы упадёт хотя бы один волосок, по нужным адресам разлетятся копии фотографий и видео.Хиро опять откидывается в кресле и тянется к ящику стола. Достаёт пачку сигарет, небрежно швыряя её на стол. Зажав сигарету между губ, он ослабляет узел галстука, откидывая его в сторону. Расстёгивает три верхние пуговицы на белоснежной рубашке, словно ему мешает дышать тугой воротничок. И только после этого чиркает зажигалкой Zippo, затягиваясь сигаретным дымом.– Ты куришь?Не могла удержаться от вопроса. Раньше Хиро не курил. И пил крайне редко, совсем немного: один-два бокала виски.Хиро затягивается ещё глубже и перегибается через стол, выпуская струю дыма в мою сторону.– Как видишь, Джози, курю.Хиро молча покачивается в кресле, выкуривая сигарету до фильтра. Обдумывает моё предложение или ищет пути выхода из сложившейся ситуации?– Ты же знаешь, что у меня уже есть невеста. – наконец, говорит он.– Знаю. Джен Лоу, да?– Именно так. Мы должны пожениться. Очень скоро.– Придётся твоей невесте поискать себе другого жениха.– Твои зубки стали ещё острее, Джози? Ты же понимаешь, что ты сейчас перечёркиваешь мою жизнь??Так же, как ты когда-то перечеркнул мою жизнь!? – мысленно я выплёвываю эти слова ему в спокойное лицо и расцарапываю идеальную кожу ногтями, вспарывая до крови. Но это только внутри. Снаружи я спокойна. Киваю.– У тебя мало времени на раздумье, Файнс-Тиффин.Хиро тянется за ещё одной сигаретой и раскуривает её.– Ты забыла, что моя семья тебя ненавидит?– Ты неверно употребляешь слова. Не ненавидит, а презирает. Для них я, шалава, дрянь, дешёвка... Самые запоминающиеся эпитеты. Со временем появились новые прозвища, или остановились на прежнем ассортименте ласковых слов?– Жена... – Хиро смакует это слово, раскладывая его на составляющие. – Джозефин Лэнгфорд хочет стать Джозефин Файнс-Тиффин. Как в старые добрые времена, да?Я смотрю на циферблат миниатюрных часиков на левом запястье.– У меня не так много времени, Хиро. Жду ответа.Хиро затягивается сигаретным дымом.– Да. Но на моих условиях, тоже. Жена, значит, жена. Во всех смыслах, понятно? Примерная, послушная, верная. Никаких левых ёбарей. Узнаю, даже забавы Купера покажутся тебе добрыми детскими играми по сравнению с тем, что с тобой сделаю я.– А ты? – спрашиваю я.– Я? Я не собираюсь носить пояс верности. Ты – да. Ты обязана быть верной женой. Надо же когда-то тебе начинать быть верной. Ко мне это условие не будет иметь никакого отношения.– То есть, ты будешь трахать баб налево и направо?Есть куча всего, о чём я могу спросить его, но спрашиваю самое нелепое. Потому что меня до сих пор волнует этот вопрос. Я долгое время убеждала себя, что мне нет никакого дела до того, с кем трахается Файнс-Тиффин, но стоило мне оказаться рядом с ним, как эмоции вновь прорывают плотину благоразумия.– Если захочу, не стану отказывать себе в таком удовольствии. Но прежде всех я буду трахать тебя. Как захочу и когда захочу. Будь готова отрабатывать должность моей жены, Джози.Хиро хлопает по столу ладонью.– Сюда иди.Я недоумённо смотрю на него.– Начинаешь прямо сейчас. Скрепим сделку сексом. Трахну тебя на рабочем столе. Давай, шевели ножками.Хиро ухмыляется. Почему-то мне кажется, что он мысленно просит меня:?Откажись, Джо, не падай в своих глазах ещё ниже?.Но у меня нет выбора. Я уже упала на дно выгребной ямы. Не сама. Помогли. Услужливо подтолкнули в спину, не забыв подставить подножку. Но разве это кого-то волнует? Причинно-следственные связи, аргументы, ничто из этого не стоит и ломаного гроша, когда тебя тыкают лицом в грязь, из которой тебе не удаётся выбраться.Я выкарабкивалась из ямы и отмывалась от налипшей грязи очень долго. Старательно уничтожала следы прошлого. Но всего один звонок, ультиматум, и я вновь падаю. На этот раз ещё ниже.?Откажись, Джозефин?.Не откажусь. Потому что у меня, как и у тебя, Файнс-Тиффин, нет выбора. Спросить бы, у кого на тебя имеется зуб. Кажется, что именно он, невидимый кукловод, заставляет меня играть по его грязным правилам. Но спрашивать бесполезно. Потому что Хиро не поверит мне. Решит, что я просто изворачиваюсь и вру, стараясь обелить себя.Можно не спрашивать, всё равно не ответит. Врагов, завистников, недоброжелателей у Файнс-Тиффинов хоть отбавляй. Так что поиски того самого заняли бы много времени. И не думаю, что Хиро быстро бы нашёлся с ответом.Поэтому я ничего не спрашиваю. Я встаю, разглаживая складки на платье. Понимаю, что меньше, чем через минуту, ткань будет безжалостно смята мужскими пальцами. Но всё равно одёргиваю ткань и привожу в порядок.Хиро наблюдает за каждым моим жестом, не отрывая взгляда. Пальцами левой руки нетерпеливо постукивает по столешнице. Выражения лица не разобрать: кажется безразличным. Только глаза становятся совсем прозрачными и сверкают, как кусочки льда. Я подхожу к Хиро и останавливаюсь около его стола.Он обхватывает пальцами мою кисть и тянет на себя. Хлопает по бедру и толкает, вынуждая опереться попой на столешницу. Затягивается и выпускает струю дыма, прищуривается, рассматривая моё лицо через сизые клубы.– Ты почти не изменилась, Джози. Зачем в тёмный цвет перекрасилась?– Потому что я не Джози. Джозефин.– А я хочу видеть Джози. Так что вернёшь прежний цвет волос.– Но...– Что-то не нравится? – Хиро иронично выгибает левую бровь.– Нет. Хорошо.– Нет или хорошо? Выражайся яснее. Или ты поглупела за прошедшие три года?Я вдыхаю и спокойно говорю:– Хорошо. Я верну прежний цвет волос.– Другого ответа я и не ждал.Хиро опускает пальцы с зажжённой сигаретой к моей ноге. Меня парализует страхом, когда я вижу, как оранжево-красный огонёк приближается к тонкому капрону. На мгновение мне становится дурно. На мгновение мне начинает казаться, что Хиро прижмёт горящий конец сигареты к моей ноге чуть выше колена...Мне дико страшно, но я не двигаюсь, глядя, как тлеющий конец едва касается капрона чулок. Я судорожно вдыхаю. Мгновенно коснулось горячим и пропало. Сразу же на бедро ложатся пальцы, поглаживающие кожу через капрон. Хиро откидывает сигарету в сторону и перемещает вторую руку на мои ноги.Горячие ладони стискивают колени и продвигаются выше. Пальцы сжимают бёдра. Хиро ныряет под тонкую ткань платья. Цепляет пальцами верхний край чулка на левой ноге, стягивая его вниз. Оставляет болтаться на уровне колена.– В глаза смотри, Джози. Раньше мне нравилось смотреть в твои глаза, когда я тебя трахал.Я стараюсь дышать спокойно и ровно, не выдавая, как сильно боюсь и в то же время жду его действий.– Думаешь, сейчас тебе понравится то, что ты там увидишь?– Нет. Скорее всего, не понравится. Именно поэтому хочу посмотреть.– Там не на что смотреть, Хиро.Я закрываю глаза, воспринимая происходящее только кожей. Хиро двигается дальше и просовывает пальцы под тонкое кружево трусиков. Намеренно резко тянет на себя, разрывая их.– А кое-что не меняется, да? – издевательски тянет Хиро. – Нежно-розовый. Готовилась, идя на встречу?– Не для тебя. Для себя. Люблю красивое бельё.Хиро обхватывает пальцами мой подбородок, выдыхая у самых губ:– Неправильный ответ, Джози. Сейчас всё только для меня. Понятно?Поневоле я распахиваю глаза. Содрогаюсь, замечая клокочущую ярость и бешеное желание в его глазах. Хиро поднимается из кресла. Деловито задирает моё платье до самой талии и усаживает голой попой на стол. Кожа покрывается мурашками от соприкосновения с холодной поверхностью стола.Внезапно слышится звук открываемой двери и перестук каблучков. Секретарша Эмма начинает тараторить:– Мистер Файнс-Тиффин, важный звонок, а вы... Ой, простите! – сдавленно пищит она, застывая на пороге.