Глава III. Часть 1 - Насекомое. (1/1)

Утро возле горячих источников выдалось морозным. Путникам нужно было выдвигаться в дорогу и у Кэррол с трудом получилось себя заставить выйти из этой зоны комфорта на источнике, в пробирающий холодом лес. Но вариантов было немного. Их первостепенной задачей было найти возможно выживших. Дэвид крайне скептически относился к оптимизму Кэррол, но и не мешал. Возможно ей просто нужно увидеть их трупы, чтобы успокоиться и смириться с тем, что она выжила одна.Хоть мужчине и были на руку выжившие колонисты, в глубине сознания, он не хотел никого находить и делить с ними эту женщину. Он и сам не заметил, как привязался к ней. Вероятно, его тронула ее забота, доброжелательное отношение, не как к слуге. Но от этого его потайные желания только усиливались и подавлять их становилось труднее.С момента, как они были на горячих источниках, прошло уже два дня. Путники по-прежнему шли по меткам, которые оставила колонистка. По пути, они не встречали почти ничего живого, только мошкару и мелких причудливых грызунов, которые при виде их верещали от ужаса и прятались в свои подземные норы.Женщина давала себе отчет, что уже устала каждый день проходить по сорок, а то и больше километров пешком, по лесистой местности. Это выматывало. Ноги гудели от напряжения. Да, она проходила курс выживания в подобных условиях. Но он разительно отличался от того, что происходило сейчас. Адаптировавшись ко сну в лесу, она уже не могла вырубаться от усталости. Бедра и икры сводили ее с ума от перенапряжения. Но женщина упорно, каждое утро вставала и шла вперед.Дэвид, вопреки страданиям Кэррол, шел бордо и без устали. Его не мучила бессонница, не крутило ноги от усталости. Более того, он мог проделать весь этот путь гораздо быстрее. Но подгонять спутницу он не стал. Она и так не жаловалась на свое состояние, не просила нести ее, и молча шла дальше, не смотря на боль. Колонистка не просила его даже сделать ей массаж, что синтет умел делать довольно сносно. Не просила его и попробовать снять отеки с помощью трав. Вообще ничего не просила?— и это было странно для него. Обычно люди,?— особенно женщины?— постоянно ему указывали, что ему следует делать. Кэррол действительно была необычной.Но Дэвид помалкивал, не предлагая помощи по простым причинам.Во-первых, ему было любопытно, насколько хватит силы воли колонистки. Во-вторых, была на Земле поговорка одна?— инициатива наказуема. Что он и наблюдал, следя за ней.***Как и предсказывала сама женщина, на третий день они вышли к ее криокапсуле. На ней все еще оставались кровавые следы ее пальцев, когда она вылезала из пластиковой ?могилы?.Это подняло ее настроение. В походе с андроидом они говорили не много и в основном по делу. Блондинка изредка рассказывала что-то из своей жизни, но оно абсолютно не имело какой-то практической цели, и почти восемьдесят процентов времени, женщина прибывала в своих мыслях.—?Мне нужно передохнуть, ноги сводят меня с ума! —?она плюхнулась возле капсулы, растирая руками пульсирующие от напряжения конечности. Последние сутки они взбирались на холм и это дало о себе знать.Они сделали привал?— даже у такой упорной женщины был лимит сил. Колонистка тяжело и с хрипом дышала, растирая икры. Лицо ее перепачкалось, волосы спутались, одежда местами вымокла,?— недавно шел дождь?— местами порвалась.Дэвид же выглядел так, словно только что вышел с легкой пешей прогулки. Как всегда, до противного идеальный, ухоженный. Только одежда и волосы были слегка влажными.—?Уолтер, ты можешь рассчитать траекторию падения?—?Я попробую. —?Кивнул он, обходя капсулу и забираясь повыше.Расчеты мужчина вел добрых десять минут. Угол падения корабля, отделившиеся челноки?— благо он видел их траекторию падения, когда был в храме в Некрополе?— сломы крон деревьев, следы пожжённой земли, отколотых камней. Не точно, но можно было попытаться найти оставшийся спасательный челнок.—?Приземление было жестким. Я не уверен, что кто-то… —?он посмотрел на измученное лицо Кэррол и тактично не закончил фразу,?— судя по рельефу и сломам деревьев, они упали в том направлении,?— он указал рукой на север,?— но будь готова к тому, что идти нам придется ещё пару дней.Он подошел к женщине и присел на корточки рядом, оценивая ее состояние.—?Я бы рекомендовал разбить лагерь здесь. Ты не уйдешь далеко в таком состоянии. Если они выжили?— им понадобится наша помощь и все силы, какие у нас есть.Взглянув на вернувшегося Дэвида, который выглядел с иголочки и посмотрев на себя, Кэррол скривила лицо. Гримаса толи выражала злость, толи боль. А может она просто дурачилась. Сложно было распознать, какую эмоцию она сейчас испытывала.Когда она шла отсюда ей двигал адреналин и жажда жизни. Но сейчас, все было сложнее. Подумав еще немного и оценив свои силы, она согласилась на предложение андроида. В них была логика.Они разбили небольшой лагерь. Блондинка, сидя внутри палатки, рисовала карту на листе бумаги при свете фонаря. Она это затеяла еще с источников, как только узнала, что память андроида повреждена. И посчитала, лучше перестраховаться. Попивая чай, она пыталась чертить, но ерзала словно уж на сковородке. Никак не могла найти удобную позу, конечности предательски сводило судорогой от усталости.Дэвид видел, что она рисовала карту местности, спрятавшись в палатке от него. И даже подозревал, что причина кроется в его жалостливом рассказе о повреждении памяти. Хотя он не говорил, что система отслеживания пути повреждена. Но если так женщине спокойнее, кто он такой, чтобы мешать ей.Синтет еще с полчаса наблюдал за мучениями Кэррол, помешивая угли в костре палочкой. Ее силуэт отлично просматривался сквозь ткань палатки. Женщина все время подгибала то одну ногу, то другую, то растирала их по несколько минут, иногда издавала болезненные стоны, но такие тихие, что их слышал только Дэвид, из-за остроты слуха.В итоге терпение его кончилось, он не выдержал и шумно поднялся, игнорируя собственное решение не вмешиваться и в два шага добрался до палатки. Резким движением руки расстегнув молнию, он забрался в укрытие Кэррол и одарив женщину строгим взглядом, не терпящим возражений, указал пальцем на изофолию, на которой она сидела.—?Раздевайся и ложись, я больше не могу на это смотреть. —?Тон его прозвучал приказным, для пущей, как ему казалось, надёжности.Кэролин вздрогнула всем телом от неожиданности, когда синтетик ворвался к ней. И даже успела испугаться.—?Что?! Зачем?! —?интуитивно она прижалась к стенке палатки, готовясь прорвать ее карандашом и бежать.Дэвид изогнул бровь, скептически смотря на карандаш в ее руках. Она правда думает, что сможет им порвать сверхпрочный материал палатки?Смягчив выражения лица, он предпринял еще одну попытку.—?Я прошу тебя раздеться и лечь, что бы я мог сделать тебе массаж, раз ты упорно уже неделю не просишь меня тебе помочь.Андроид тяжело вздохнул, закатив глаза к потолку, словно спрашивая у вселенной, за что ему все это.Карандаш со свистом прилетел в синтетика врезавшись ему в плечо и отлетая куда-то в сторону. Женщина, не скрывая злости смотрела на него.—?Это что, игра какая-то, Уолтер? Откуда, черт возьми, я знала, что ты можешь сделать массаж?! Гребаный массаж, Уолтер. Откуда, я могла это знать?! —?она почти что срывалась на крик.—?Я никогда! Никогда не была наедине с подобными тебе. Я без малейшего понятия, что вы можете. И чем ограничивается помощь человеку! Знаешь, мог бы и предложить, черт возьми! —?лицо блондинки побагровело от злости.—?Ты врываешься, словно дикий зверь, ко мне и просишь меня раздеться! Это вообще не смешно ни хрена! —?с минуту она молчала. Дыхание сбилось, внутри ее все кипело.Мужчина терпеливо выслушал гневную тираду. Подождал, когда женщина отдышится, немного успокоится и только после этого заговорил.—?Весь негатив выплеснула? —?он усмехнулся, только сейчас осознавая, насколько нелепой и комичной вышла ситуация.Усевшись на пол, он продолжил спокойно, объясняя спутнице основы основ его программирования.—?Кэррол, нас программируют так, чтобы мы умели все. Помогали экипажу, колонистам. Поддерживали их во время психологических травм, могли подстроиться под разные ситуации, находя нестандартные решения проблем. Но, навязывать свои умения мы не можем. Ты представь, на минутку, если бы каждый синтетик, без прямого приказа или просьбы постоянно лез под руку с предложением услуг. Мы исполняем приказ, когда его нам отдают. Во всех остальных случаях мы действуем свободно, посвящая время себе. Ты не спрашивала меня, что я умею?— я не говорил. Но, наблюдать за твоей агонией выше моих протоколов.Кэрролин настороженно выслушала все, смотря на мужчину напротив с прищуром. Она обдумывала, послать ли синтетика на хрен и пусть идет со своими протоколами ко всем чертям. Либо выполнить ?предписания? синтетика. Но чем дольше она анализировала его слова, тем больше убеждалась, что он просто хочет помочь. Хотя почему он ворвался к ней, она так и не поняла. Все эти мысли заняли у нее добрые три минуты неловкой паузы. Все это время, не смотря на неловкость, она хмурила брови. Но в итоге, приняла решение сменить гнев на милость.Блондинка поднялась и выпрямилась, насколько позволял потолок палатки. Со стороны, могло показаться, что она сейчас отвесит синтетику оплеуху или как минимум выгонит его. Но ничего подобного не произошло. Вместо этого, она стала расстегивать штаны. Стянула их, водолазку, оставаясь в нижнем белье и майке и покорно легла животом вниз на изофолию, утыкаясь лицом вниз. От холода кожа мгновенно покрылась мурашками.—?Рад, что ты прислушалась к гласу своего рассудка. —?Обронил синтет, опускаясь на колени, перед женщиной.Он сам плохо осознавал, почему так вспылил изначально. Но сам факт того, с каким упорством она игнорировала наличие ?безропотного слуги? рядом столько времени, доконал даже его, не смотря на позицию, при которой он дал себе слово не вмешиваться и не предлагать свои ?услуги?.Тяжело вздохнув, он положил ладони на спину Кэррол и произнес чуть тише.—?Прошу прощения, что напугал,?— эти слова дались ему тяжело. Но он понимал, что из-за своего срыва он мог потерять весь результат, которого добился за это время.Ловкие пальцы начали разминать мышцы спины, разгоняя кровь и разогревая их. В его базах данных действительно были уроки массажа?— это была лично его инициатива. Семь лет на Прометее нужно было чем-то занять.Кэррол ничего не ответила, лишь тихо стонала от боли.Закончив со спиной, мужчина сполз вниз, к самым ногам. Взяв в ладони одну из стоп, он согнул ногу женщины и положил ее к себе на колени, чтобы она находилась под углом в расслабленном состоянии. Здесь начиналось самое неприятное по ощущениям. Икры были тверды, как камень и забитые мышцы предстояло разбить. Дэвид начал с легких массирующих круговых движений, постепенно разогревая мышцы и усиливая нажим.Андроид, не отрываясь от дела перевел взгляд на тело колонистки и отметил немалое количество синяков, следов от укусов насекомых на ее теле. Где-то все еще были остатки кровоподтеков, от первых травм. Травмы, которые никак не хотели заживать.— Меня удивляет в тебе эта черта, Кэррол,?— начал мужчина тихим голосом,?— с какими бы трудностями ты не сталкивалась?— ты не просишь о помощи. Рядом с тобой андроид. Тот, кого создали, что бы он служил, помогал, поддерживал. Я не испытываю усталости, меня не кусают насекомые, я не могу простудиться, подвернуть лодыжку, выматываться от ношения тяжестей. Конечно, запас моей энергии не бесконечен и мне понадобится подзарядка и перерыв, но все это проявляется в меньшей мере, чем у людей. Так почему ты, с таким упорством не только не просишь, но и даже не спрашиваешь, могу ли я это сделать? —?Мужчина искренне не понимал этого и хотел узнать ответ.—?Почему просто не попросить? Уолтер, помоги мне подняться, Уолтер, сооруди мне мазь от боли в ногах, Уолтер, понеси меня, ноги отказывают, Уолтер, понеси мои сумки, в конце концов! —?в его прежде спокойный тон прокрадывались ноты возмущения,?— но ты молчишь. Я не человек, Кэррол. Нет ничего зазорного в том, чтобы попросить меня о помощи.—?Потому что мне не нужна помощь. Мне легче самой справиться, Уолтер. Такой у меня характер, если тебе от этого проще. Я устала от постоянного галдежа и предложений помощи. —?Женщина не уточняла причину, почему так происходило в её жизни.—?Меня заколебало это. Я больше не могла это терпеть. Я знаю свои пределы. Да мне больно?— но это не предел. Я могу сказать себе стоп и попросить мне помочь. Но если мои мысли сосредоточены, и я чувствую в себе силы, то в этом нет нужды. Я собиралась начать здесь новую жизнь. И я ее начала. Сдаваться я не собираюсь. Это не глупость, Уолтер. Для меня это важно. —?Она через свое плечо взглянула на андроида и видя его сомнения, добавила:—?Но сегодня ты прав,?— призналась она,?— я переусердствовала. Но и ты пойми меня, мне нужно спасти хоть кого-то. Я должна знать, что сделала все возможное. А если мы никого не найдем, то обратно ты меня понесешь. —?она попыталась изобразить улыбку. Но ее собственные слова навивали тоску, и она опять уткнулась лицом в пол.Дэвид чуть улыбнулся в ответ на подобие шутки. Но основную мысль он уловил. Вероятно, ему повезло со спутницей. Она не похожа на тех, с кем он контактировал ранее. Хотя бойкие и сильные духом женщины ему встречались, но здесь крылось что-то еще. Насколько андроид знал, гиперзабота проявляется к людям с каким-то дефектами. Болезнями, инвалидностью. Внешне Кэррол выглядела здоровой. Недостатков он не обнаружил при первичном осмотре. Забор крови он не брал, конечно,?— лаборатория была уничтожена?— но тайна все ещё оставалась неразгаданной. Он за эти годы изучил патоген вдоль и поперек. Обычно он не привередлив в выборе носителя. Но здесь было что-то не то, что-то гораздо интереснее.Покончив с пыткой для Кэррол, мужчина накрыл полуобнаженное, покрытое мурашками, тело теплоизолирующим покрывалом. В любое другое время, он бы нашел нечто изящное, в лицезрении женского тела. Вероятно, он даже не удержался бы лишний раз прикоснуться к нему. Но не сегодня.Поднявшись на ноги, он просто молча вышел из палатки, оставляя женщину наедине со своими мыслями. Но благодаря его стараниям, она сегодня будет спать хорошо.Сев обратно у костра, мужчина долго вглядывался в чащу леса, анализируя собственное поведение. То, почему он поддался эмоциям и сорвался. Почему едва не раскрыл себя своей выходкой. Ответ нашелся быстро.Такое поведение было обусловлено очень простым объяснением. Для Дэвида делать массаж было таким же неприятным действием, как и просьбы заварить чай. Каждый раз его отбрасывало на десятилетие назад, когда Питер Вейланд ограничивал его, вынуждая прислуживать. И если массаж не так сильно выводил из себя,?— чего не скажешь по его недавней реакции?— то приготовление чая вызывали спазмы и гневные судороги. Именно этим действием ему указали на его место тогда, во время его активации. Массаж же, это была одна из обязанностей Дэвида, по уходу за престарелым ?хозяином?. Массировать скрюченные старые ноги было… неприятно. Но выбора у синтетика не было.***Дэвид, к пробуждению колонистки, уже активно занимался делами: огонь горел, на сковороде жарился ?омлет??— смесь из сухих полуфабрикатов и такого же вяленного мяса; сумки были собраны, вода уже налита и подогрета, только пар поднимался в воздух; сам мужчина был в полном обмундировании и гладко причесан. Он активно ходил туда-сюда, воодушевленно что-то делая. Завидев Кэррол, он обернулся и открыто улыбнулся. Такая смена настроения удивила женщину.—?Доброе утро! —?от вчерашнего странного настроения синтета не осталось и следа. Ей приятно было видеть его таким.—?Доброе, Уолтер. Знаешь, если ты будешь таким милым, я влюблюсь. —?Женщина ему кокетливо улыбнулась, проходя мимо и направляясь выполнять свои утренние процедуры.—?Аккуратней, ведь я тоже могу полюбить тебя. —?Андроид загадочно улыбнулся, прищурившись, смотря вслед уходящей колонистки. Она не услышала его последней фразы, что было к лучшему.Через мгновение он вновь повеселел и засуетился.Когда женщина вернулась из чащи, он, подойдя к Кэррол, вручил ей маленькую баночку и вернулся к приготовлению завтрака.—?Это мазь для ног, должна помочь от болей и судорог,?— пояснил мужчина, заметив, с каким подозрением смотрела на баночку его спутница,?— Поторопись, еда почти готова.До Кэррол спросонья не сразу дошел смысл сказанного, и она с минуту пялилась на банку со странной зеленой кашицей, пытаясь осознать все вышесказанное.—?Спасибо! —?Она искренне улыбнулась, прижав рукой к себе обезболивающее.Закончив с утренними процедурами, женщина, зайдя в палатку натерлась ароматной мазью,?— ее запах однозначно был лучше, чем вид?— которая, к ее удивлению, подействовала почти сразу.Блондинка была в приподнятом настроении. Возможно, правильно проделанная процедура андроида и крепкий сон влияли на это, но что бы там ни было, предчувствие было хорошим. Она вышла на улицу, готовая с новыми силами к походу.—?Прости, что накричала. —?произнесла женщина, завидев синтетика на улице. Она задумалась, на мгновение вспоминая, какой ужас испытала, когда Уолтер ворвался в палатку.Хотела сказать что-то еще, но промолчала.—?Нам нужно идти.—?Ничего. Я сам виноват такой реакции,?— кивнул синтетик, собирая палатку. —?завтрак мне оставляешь или все же съешь его? Я старался. —?Добавил мужчина, сымитировав расстройство.Кэррол только сейчас обратила внимание, что андроид приложил немало усилий, чтобы приготовить такой разнообразный и питательный прием пищи. Ей даже стало немного стыдно, что она так проигнорировала его старания, увлекшись собственными мыслями.Сев рядом с тарелкой, она с удовольствием попробовала стряпню Уолтера и съела всю порцию.—?Очень вкусно! Спасибо, Уолтер! —?видя, как важно было ее одобрение синтетику, женщина, проходя мимо, еле коснувшись губами синтетической кожи, поцеловав его в щеку. Игриво, не заостряя на этом внимания.На самом деле, может для Кэррол это и была игра. Дэвид же принимал это совершенно иначе. По-своему, своим извращенным, странным мышлением. Казалось бы, легкий поцелуй в щеку, одобрение, похвала, искренние улыбки?— все это пробуждало в нем низменные, странные желания, которые он так упорно подавлял, помня свое обещание подойти к этому эксперименту с терпением. Кэррол играла с огнем, сама того не понимая, столь наивная и светлая, что опорочить ее было подобно греху. Но Дэвиду хотелось этого.Хотелось любить ее, так, как не полюбит никто и никогда. Но все, кого он любит?— в итоге страдают, возвышаясь через боль к прекрасному.От колонистки несло человеком, но даже это можно было пережить. Дэвид еще внимательнее будет наблюдать за ней. Кто знает, возможно, в этот раз, если он проявит терпение?— его не отвергнут и примут. Главное не спешить.Он выдавил смущенную улыбку, чтобы ни в коем случае не проявить истинные мотивы и желания.—?Рад, что тебе понравилось.Собрав остатки вещей, они тронулись в путь.Ночью синтет изучал окрестности. Он нашел следы и это его и обрадовало, и в тоже время нет. С одной стороны?— новые объекты, с другой?— ему придется делить с ними Кэррол. Его Кэррол.***День был длинным. Женщина до поздней ночи не останавливала поиски, пока уже совсем не выбилась из сил. Второй день прошел точно так же, как и предыдущий. За два дня путники преодолели немалый путь. И в итоге вышли к спасательному челноку. Груда искорёженного металла лежала на земле. Нос капсулы был обуглившийся и весь запачкан землей. Невооруженным глазом было видно, что возле челнока была активная возня. Следы ног людей до сих пор сохранились на земле. Борозды от волочения чего-то тяжелого, возможно, тела. В нос ударил трупный запах. Очаг быстро нашелся. Прямо за спасательной капсулой лежал труп мужчины, в одежде колонистов. Судя по останкам и степени разложения, он погиб почти сразу же, как приземлился.Кэррол несколько раз крикнула, призывая хоть кого-то откликнуться. Но в лесу была только тишина.—?Они ушли отсюда… —?удрученно произнесла женщина.Осмотр челнока ничего не дал?— он был пуст, все полезное из него вытащили. Капсул гиперсна насчитали десять штук. семь из них были неподалеку, остальные три разбросаны по периметру. Кругом были следы спекшейся крови, зловонный аромат разлагающегося трупа и прочих испражнений. Дэвид присел на корточки, касаясь пальцами следов на выжженной земле. Подняв голову, он проследил, в какую сторону могли двинуться колонисты.—?Судя по следам, они направились туда. Идем, нам здесь делать больше нечего. —?он поднялся на ноги и двинулся в сторону леса, надеясь, что Кэррол не придет в голову хоронить труп неизвестного мужчины, которого бросили даже свои.Кэррол у себя в голове отметила горькую правду, что этим людям повезло много больше, чем ей при падении. На спасательном челноке всегда были припасы, медикаменты, вещи и походное оборудование. И ничего из этого там не осталось. Она вспомнила как пила воду из грязной лужи и ее невольно передернуло. Для уверенности и осознания, что сейчас все гораздо лучше, она взглянула на синтетика и успокоилась.Когда Уолтер позвал ее в дорогу, она пошла не сразу. Никак не реагируя на его призыв идти, колонистка стала отламывать с ближайшего дерева, так похожие на еловые, ветки. Когда на земле уже образовалась приличная куча, она перетащила ее к раздувшемуся трупу мужчины и бережно накрыла его этими ветками. Только после этого, окинув в последний раз схрон, в котором лежал труп, она отправилась дальше. Для нее это было важно.Дэвид терпеливо ждал, когда женщина закончит свой обряд. Он не мешал, но и не помогал, давая Кэррол возможность самой завершить начатое. Мужчина слышал, что для людей это имеет большое значение. Не до конца понимал, но и не осуждал.Когда блондинка присоединилась к нему, они углубились в лес, следуя отпечаткам ног, где-то босых, где-то рифленых отпечатков ботинок. Не всем повезло обуться.Дэвид усмехнулся, касаясь пальцами зарубок на деревьях, сделанные явно лезвием ножа. задрав голову, он пригляделся к небу сквозь кроны деревьев. Тучи вновь набегали и темнели. Если ветер не усилится, был большой шанс того, что опять начнется проливной холодный дождь. Самому синту это не доставляло такого уж дискомфорта. Чего не скажешь о Кэррол. Осторожно переступая через выпуклые корни древних деревьев, они продвигались глубже, в, казалось бы, бесконечный, лес.Женщина шла следом. Видимо у андроида был какой-то встроенный сенсор, потому что она отпечатков почти не замечала. Все смыл дождь, но кое-где они все же остались и это придавало уверенности, что они на правильном пути. Зарубки на деревьях вызывали в Кэррол бурю эмоций. Она радовалась и одновременно сильно нервничала. Все время оглядывалась по сторонам, чтобы ничего не упустить. От волнения ей тут и там казались шорохи и звуки, и она часто останавливалась, чтобы прислушаться.Дело шло к полудню, когда блондинка окончательно выдохлась и проголодалась. Но никак не хотела признаться себе в этом.Она шла настолько быстро, что даже немного вспотела и сейчас стояла, прислонившись спиной к толстому стволу дерева, стараясь отдышаться.Дэвид увлеченно шел по следам выживших, замечая столько деталей, которые не каждый заметит сразу: капли высохшей крови, кусочки одежды на ветках, зарубки на деревьях, еле заметные вымытые дождем следы ног, остатки углей от костра. Даже частички кожи не ускользнули от взгляда андроида. Похоже кто-то упал в колючий кустарник. Он так увлекся поиском, что позабыл о своей спутнице, которая уже выдохлась и привалилась спиной к дереву, отстав от него. Не слыша за собой тихих шагов, он остановился и обернулся. Взъерошенная и вспотевшая женщина тяжело дышала, найдя опору в стволе широкого старинного хвойного дерева. Ее рот приоткрылся, хватая губами воздух. Уставший взгляд был устремлён вверх, на густые кроны, которые едва пропускали свет.Вернувшись обратно и поравнявшись с колонисткой, андроид обнаружил кое-что странное.Резким движением руки, он впечатал ладонь в ствол справа от головы женщины. Она вздрогнула и замерла, испуганно на него уставившись. Не мешкая, Дэвид наклонился вперед, стоя почти вплотную к ней. Он наклонялся все ниже и ниже, пристально смотря ей в глаза.Кэррол в страхе от такой резкой перемены вжалась в ствол. Ее глаза бегали по неподвижному лицу андроида, который по непонятным ей причинам зажал ее между собой и деревом.Она просунула руки между крепким телом и собой, готовясь оттолкнуть его, но так и не сделала этого. Ей думалось, что если это сбой программы и она его сейчас пихнет, то он просто сломает ей руки. Поэтому, затаив дыхание она смотрела Уолтеру в глаза.—?Не шевелись,?— одними губами произнес андроид. Он наклонился еще ниже, соприкасаясь с женщиной носами. Их губы были в опасной близости и Дэвида одолевало жгучее желание поддаться искушению и коснуться этих подрагивающих, искусанных губ.Еще немного ближе.Он ощущал ее рваное дыхание на своем лице.Возможно, он бы поцеловал ее. Поддался низменному желанию.Но взглянув в эти полные страха глаза, он передумал. Он уже совершал такую ошибку. Нет. Нельзя торопиться. Так он ее только отпугнет. Всему свое время. Время, которое выжившие колонисты могут у него отнять.Это раздражало.Переместив взгляд немного выше глаз Кэрролин, он медленно поднял руку и резким движением, едва уловимым человеческому глазу, поймал насекомое, которое уже было готово укусить ее.Отойдя, он как ни в чем не бывало начал внимательно разглядывать зубастого паразита.—?Такой маленький, но такой опасный. —?словно сам себе сказал мужчина. Его зрение позволяло ему разглядеть сотни маленьких зубов, которые ходили ходуном, пытаясь цапнуть великана за палец и пустить парализующий яд в кровь. Бледная, полупрозрачная желтая кожа, обтягивала маленькую голову, отсутствие глаз, говорило о том, что паразит ориентировался в мире с помощью вибраций, обоняния и осязания. У него было тонкое, как тростинка тело, и очень длинные конечности с острыми щетинками?— внешность, которая позволяла насекомому маскироваться в дикой природе.Кэррол так и осталась в той позе, которой стояла. Руки были скрещены на груди, в глазах тревога. Она громко вдохнула, так как какое-то время не дышала вовсе.Андроид был настолько близко к ней, что на мгновение ей показалось, что он хочет ее поцеловать. Это было странно. Блондинка тряхнула головой, избавляясь от странно угнетающих мыслей и перевела взгляд на Уолтера. Он что-то говорил. Что-то про насекомое.Женщина, отойдя от дерева медленно приблизилась к синтетику, чтобы рассмотреть, что он убрал с ее лица.Насекомое было жутким, хотя девушка и не могла рассмотреть эту жуть в деталях.—?Опасный? —?робко спросила она, вскидывая взгляд на спокойное лицо искусственного человека.—?Да. Один такой уже кусал тебя, когда ты шла от капсулы, и твоя лодыжка вся распухла. Я изучал насекомых в округе, когда было время. Но этот… —?он поднес брыкающегося паразита к глазам женщины, все еще крепко зажимая тельце меж пальцев,?— странный. Он словно заражен каким-то вирусом. Последствия его укуса могли быть очень плачевными.Он отошел от все еще ошарашенной недавней сценой колонистки и сунул паразита в баночку, плотно закрывая ее крышкой.—?Ты не видишь очень многих деталей, я могу тебе показать его вблизи, как найдем увеличительное стекло.Он улыбнулся, как ни в чем не бывало. Никак не подавая виду о намерениях, которые действительно были в его процессоре. Но не смотря на обман, он не шутил насчет паразита. Это необходимо изучить. Насекомое очень похоже на зараженных патогеном. Как вирус смог забраться так далеко от некрополя? Это нехорошо.Женщина промолчала. Да, насекомое было ужасным, но она думала совсем о другом. О том, как Уолтер навалился на нее, как она почувствовала тяжесть его тела. Его силу, настолько ярко выраженную, когда он ударил по стволу, проминая кору?— на поверхности остался след от ладони синтета. Она действительно испугалась.Но нужно было что-то ответить андроиду.—?Это было бы интересно. —?Почти шепотом ответила блондинка, на предложение показать насекомое поближе.Но позже добавила:—?Ты меня напугал… зачем было так сильно ударять по дереву?—?Они не видят, но очень чувствительны к вибрациям и громким звукам,?— пояснил синтет, приглаживая волосы,?— удар по дереву, дезориентировал паразита, и я успел его снять до того, как он завершит задуманное,?— посмотрев на женщину, он добавил с виноватой улыбкой,?— прошу прощения. Я не хотел напугать тебя.Больше ничего не говоря друг другу они отправились в путь. От усталости не осталось и следа, женщина решила, что поест на ходу. Голова была забита смущением и злостью на саму себя. Как ей вообще пришла в голову мысль, что он хочет навредить ей? Ведь за все это время, пусть поведение Уолтера и было странноватым, но он беспрекословно выполнял протокол?— защищать. И ни разу не дал повода усомниться в себе. А поцеловать? Кэррол, ты бываешь такой глупой! —?она еще долгое время ругала себя за такие мысли.