История одного подвига (1/1)
Я всегда знал, что я не лучший среди рыцарей Круглого стола (и, сказать по правде, не слишком об этом печалюсь). Мне, конечно, говорили, что я не так уж плохо управляюсь с копьём и мечом; что дамам не с чего жаловаться на недостаток моей галантности; и что у меня прямо-таки талант находить приключения на собственные доспехи?— которые я, кстати, никогда не забываю полировать суконкой. Но в чём сходятся все мои товарищи, так это в том, что я совершенно не умею рассказывать о своих подвигах. Они считают, что мне не хватает полёта фантазии и внимания к деталям. И вообще, говорят они, я очень уж легко краснею.Такова жизнь. Видимо, есть вершины, которых не каждому дано достичь?— как с поисками Святого Грааля.Однажды под вечер мы с Персивалем, тогда ещё моим оруженосцем, вернулись из очередного похода и попали в Камелот в самое неудобное время: король Артур задержался на охоте, и ужин тоже запаздывал. Мы вошли в пустой пиршественный зал. Круглый стол и тот ещё не накрыли: на нём стояло лишь несколько блюд и кувшинов, а посередине возлежала на серебряном подносе драконья голова.Мы с Персивалем подошли поближе и принялись рассматривать эту голову. Она нас буквально загипнотизировала?— рогатая, клыкастая, с вытаращенными глазами. Я с трудом представлял себе, каких же размеров должен быть её обладатель?— не уверен, что он бы поместился в зале целиком. А Персиваль даже предположил, что это не дракон, а Лох-Несское чудовище.Пока мы строили гипотезы, в зал заглянул сэр Гавейн, от которого не укрылся наш интерес.—?Ничего ящерка, а, сэр Ланселот? —?небрежно поинтересовался он, облокотившись на спинку кресла. —?До вас, верно, ещё не дошли слухи, как я укоротил её на голову?—?Не имел чести,?— я развёл руками. —?Видите ли, мы только что приехали.—?Что и говорить, пришлось повозиться,?— продолжал Гавейн,?— как-никак, восемнадцать футов и шесть дюймов от носа до хвоста! Я вообще-то разыскивал Зелёного Рыцаря?— мы с ним в очередной раз поклялись поотрубать друг другу головы и назначили встречу на жёлтом лугу. Так что, друзья, можете представить себе, как я удивился, увидев вместо противника эту громадину! Он же ещё и плевался огнём без передышки, так что я, чёрт подери, едва не испёкся заживо! Но всё-таки мне удалось зайти с тыла и одним ударом снести ему голову. Да-а, нечасто теперь можно попасть в такое приключение… Увидимся за ужином, сэр Ланселот!Он выудил из вазы пару яблок и, довольно хрумкая, удалился, а мы с Персивалем всё никак не могли оторваться от драконьей головы. Это был поистине великолепный трофей. Мы всё ещё разглядывали его, когда снаружи простучали копыта. В пиршественный зал вошёл сэр Мелиот и тоже засмотрелся на голову.—?Ну и опасный, верно, был дракон,?— сказал Персиваль, чтобы завязать разговор.—?Да уж не комнатная собачка,?— отозвался сэр Мелиот. —?Вас ведь, кажется, здесь не было, когда эту башку привезли в Камелот?—?Мы ездили на север,?— подтвердил я.—?А, вот оно что,?— сэр Мелиот налил себе эля. —?Тогда вам я точно не рассказывал, как добыл её.—?Как, разве это были вы? —?мы с Персивалем одновременно чуть не поперхнулись.—?А что тут такого? —?не смутился наш собеседник. —?Я почти неделю подстерегал старого червя у брода на Темзе. Люди давно рассказывали, что он там залёг и нападает на окрестных жителей, приходящих за водой, и я устроил засаду в кустах и всадил ему копьё прямо в затылок! Пришлось применить военную хитрость?— ведь в нём, как-никак, оказалось двадцать шесть футов!Он допил эль и ушёл, оставив нас, признаться, в некоторой растерянности. Спустя ещё несколько минут в зал наведался сэр Бедивер и рассказал, как ещё месяц назад одолел этого самого дракона (?пиявку толстую?), выманив его из пещеры стрелами. А вскоре на смену ему явился сенешаль Кей, который, судя по его крайне сосредоточенному виду, собирался проследить за сервировкой долгожданного ужина.Я перемигнулся с Персивалем и невинно поинтересовался:—?Уважаемый сэр Кей, ужин, конечно, дело важное, но мы чертовски долго не были в Камелоте и просто сгораем от нетерпения узнать, как именно вы сразили этого ужасного дракона.—?А кто вам сказал, что это моих рук дело? —?самодовольно улыбнулся Кей.—?Мы сразу почувствовали,?— ответил Персиваль, пряча глаза,?— что такой подвиг только вам и по плечу.—?Ну вы и знатные угадчики! —?ещё шире заухмылялся Кей. —?Подумать только, как вы сразу распознали!Он совсем разошёлся и в красках поведал нам, как у него сломалось древко алебарды, как дракон загнал его на дерево в лесной чаще и как он, наконец, укокошил чудище, метнув ему кинжал прямо в разинутую пасть. Когда же дракон испустил дух, Кей измерил его серебряной меркой, которую всегда носил при себе, и получилось у него ровно тридцать четыре фута.Когда же и он удалился, посреди зала вдруг сам собой возник Мерлин. Мы изложили ему все четыре варианта истории о победе над драконом и попросили рассудить, кто же сказал правду, потому что у нас уже голова кругом пошла.Вместо ответа волшебник неожиданно покатился со смеху:—?Так значит, каждый из них уверял, что это он убил дракона? Ха-ха! Вот умора! Интересно, где бы доблестные рыцари его взяли в наши дни, если последнего дракона этой разновидности видели в Британии, почитай, лет триста тому назад?И Мерлин открыл нам, как было дело. Оказывается, дракона убил он сам, причём ещё в молодости, во времена римского нашествия. Ему просто повезло (или не повезло, как посмотреть): ящер слетел на него прямо с неба, когда он собирал на холмах чародейные травы, и Мерлин, недолго думая, шарахнул его заклинанием, которое собирался опробовать на наглых римлянах. Эффект оказался сногсшибательным: рептилию буквально разорвало на куски, а римляне, прознав об этом случае, построили огромную стену и долго не казали из-за неё носа во владения бриттов.Тут во дворе затрубили рога, и Мерлин, не закончив рассказа, левитировал наружу через окно, чтобы встретить короля.Я хотел было последовать за ним, но Персиваль всё никак не мог отвлечься от драконьей головы. Он был так очарован, что дотянулся до подноса и поднял его со стола, чтобы перенести чудесный трофей к свету и как следует рассмотреть.—?Осторожнее! —?встревожился я, но было уже поздно. Огромный полированный поднос в руках моего оруженосца накренился, и драконья голова соскользнула на пол. Я бросился подхватить её, но опоздал буквально на долю секунды. Голова упала на мраморные плиты и разбилась на тысячу кусков. Ну, может, не на тысячу, а на девятьсот?— я не так уж силён в математике.Казалось невероятным, чтобы чучело дракона, упав на мраморный пол, разбилось на мелкие куски. Но в том-то и дело, что это было никакое не чучело.Дракон был гипсовый.С тех пор я окончательно перестал переживать, что природа не наделила меня талантом рассказчика.