Ирландский рецепт от ста семи смертельных недугов (1/1)
Итак, передо мной стояла непростая задача. Мне надо было во что бы то ни стало задержаться при дворе короля ирландского, а чтобы задержаться там под благовидным предлогом, надо было доказать Изольде, до чего же я плох?— я имею в виду, в медицинском смысле, конечно.У меня в Корнуолле есть кузен Андрет, который в среднем два раза в неделю заболевает и не может участвовать в поединках и турнирах. Как только он что-нибудь подхватит, его тут же укладывают в постель и начинают пичкать бекасами и французским виноградом, а Андрет лежит укутанный до подбородка, заведя глаза под лоб, и слабым голосом рассуждает, как бы он всем показал, не свали его проклятая хворь.Мне такого, увы, не дано. Ещё никогда в жизни я не чувствовал себя более здоровым. Меня так и тянуло носиться по полям, охотиться с соколом и лупить местных рыцарей по шлемам. И чем старательнее я думал о болезнях, тем ярче вставали передо мной зелёные луга за стенами замка, усыпанные весенними цветами. Причём, ручаюсь, если бы мне не требовалось в срочном порядке захворать, они бы привлекали меня куда меньше. За какой-нибудь час я вконец истощил своё воображение (чего за мной обычно не водится), но тут меня наконец осенила спасительная мысль.Ещё через час я вышел из королевской библиотеки, с трудом волоча ноги, и постучался в покои к Изольде.—?Что с тобой, Тристан? —?спросила она, по обыкновению вместо приветствия щупая мне лоб. —?Тебе опять нездоровится?—?Звезда моя,?— промолвил я с печальной и храброй улыбкой человека заведомо обречённого,?— не буду отнимать у тебя время. Жизнь коротка, и ты можешь преждевременно отойти в мир иной, не дослушав меня до конца. Проще сказать, чем я не заболел: у меня нет родильной горячки. Не знаю, почему я оказался ей обделён, но факт остаётся фактом: всё остальное у меня есть.—?О! —?только и сказала Изольда, но в её глазах я прочитал полное понимание. —?Ты в этом уверен?—?Если ты доверяешь медицинскому трактату из библиотеки твоего батюшки,?— ответил я, разворачивая свиток. —?Не помню уже, на чём я его открыл?— во всяком случае, какой-то ужасный бич рода человеческого,?— но не успел добраться до середины перечня ранних симптомов, как стало ясно, что эта болезнь гнездится во мне.—?Неужели? —?воскликнула Изольда с неподдельным беспокойством.—?И тогда я пошёл прямо по списку,?— продолжал я. —?Ангина у меня должна обостриться недели через две. Болотной лихорадкой я страдаю в лёгкой форме и, будь она у меня одна, я мог бы протянуть ещё несколько лет. Воспаление лёгких оказалось с серьёзными осложнениями, а грудная жаба, судя по всему, врождённая. Словом, я дошёл до конца и обнаружил у себя сто семь болезней, за исключением родильной горячки.—?Ах, какая жалость! —?покачала головой Изольда, накрыв мою руку своей ладошкой?— очевидно, чтобы проверить мой пульс. —?У меня как раз есть отличная припарка от родильной горячки.—?Я бы с радостью,?— смущённо опустив ресницы, отозвался я,?— но что скажет твоя матушка, если я умудрюсь родить до свадьбы?В таком примерно духе мы беседовали добрых полчаса, но как раз когда я рассказывал Изольде, что временами у меня бывают страшные приступы головокружения, во время которых я ничего не соображаю, её зачем-то позвали в тронный зал, и она поспешила выйти.У дверей покоев меня поджидала Бренгена. Она окинула меня придирчивым лекарским взглядом (здесь во дворце, похоже, все женщины разбираются в медицине), потом вдруг встала на цыпочки и со всей силы дёрнула меня за ухо, заставив наклониться к ней?— не слишком-то любезно, честно говоря,?— пристально посмотрела мне в глаза, сунула в руку клочок пергамента и удалилась с таким видом, будто только что самолично выставила из Ирландии всех драконов на триста лет вперёд.Вернувшись к себе, я развернул записку. В ней значилось:?Рецепт:Дичь?— 1 фунт, эль?— 1 пинта (принимать каждые 6 часов).Охота соколиная?— 1 (принимать по утрам).Арфа?— 1 (принимать в любое время).Постель?— 1 (принимать вечером, ровно в 9 часов).И женись уже на моей девочке, чтоб не забивать голову вещами, в которых всё равно ничего не смыслишь.Королева ирландская?.