Часть 3 (1/1)

Я так и осталась стоять с широко открытыми глазами, не веря в услышанное.—?Простите? Что вы такое говорите…—?Ты думаешь я слепа? —?перебила меня Моргана подходя ближе. Брюнетка ухмыльнулась, сорвав с моей шеи синий платок. —?Какая красивая шейка… На твоём милом личике нет ни единого мужской черты. И под этими тряпками,?— девушка надавила на мою грудь. —?Тоже нет намека на мужчину,?— она резко отошла. —?Я все ещё жду ответа на вопрос,?— брюнетка замолчала, испытующе глядя мне в глаза.Просто шикарно, я здесь не пробыла ни суток, а меня уже раскрыли. Есть ли более невезучий человек?—?Это… —?черт с чего же начать? —?Я приехала к дяде?— он придворный лекарь. Дорога была не близкой, и, чтобы обезопасить себя, я переоделась в парня. По прибытию в Камелот смогла найти Гаюса лишь в тронном зале, где и случилось нападение на Артура. Все произошло так быстро что, когда король назначил меня его слугой, я не успела возразить. А после, дядя запретил, рассказывать правду. Сказал, что опасно.—?Правильно сделал. Утер бывает излишне подозрителен,?— её лицо вмиг погрустнело, и девушка поспешила отвернуться.—?На площади, я видела ваше лицо, когда отрубили голову тому магу. Вы не радовались…Моргана мне изначально была знакомой, долго не могла вспомнить почему. В тот день взгляд зацепился за неё, а точнее удивило как она смотрела на Утера. Там была ненависть, только её глаза были похожи на мои, из сотни людей, что я видела. Только её.Когда Моргана подняла на меня глаза, мне показалось, что в них промелькнула боль. Всего на секунду, но я уверена в увиденном. Воспитанница короля не так счастлива, как должна была быть любая другая на её месте?—?Паранойя короля перешла все возможные границы. После пророчества, на всех женщин, что попадаются ему на пути, он смотрит с подозрением. Боюсь если узнает, что девушка пробралась в его дворец переодевшись…—?Но…—?Он не будет разбираться, как все было на самом деле,?— перебила меня Моргана, будто знала, что я хочу сказать. —?Серьезно никто не понял, что ты девушка? Совершенно никто? Даже Артур?На последний вопрос сказанный с искренним удивлением я просто рассмеялась. Серьезно? Артур?—?Он умнее чем ты думаешь,?— так, я официально начинаю её подозревать в умении читать мысли. —?И я поверю в то, что это лишь глупое недоразумение,?— миледи вновь подошла ко мне вплотную, угрожающе нависая. —?Но, если это хоть как-нибудь негативно отразится на Артуре,?— выдержанная пауза, создавала угрожающую тишину. —?То мне искренне жаль, от того, что с тобой случится.Её нежный голос звучал плавно, вот только металлические нотки разрушали всю напускную заботу. Не было сомнений, что эта женщина сделает все возможное и невозможное, если ей покажется, что цель оправдывает средства.—?Как можно, миледи.—?Вот и хорошо, к счастью, Артур от тебя уже скоро избавится.А вот это уже прозвучало как неприкрытая угроза. Поскорее бы, не могу дождаться, когда избавлюсь от этого осла.***—?Милорд! Поднимайте ваши королевские полушария! —?во все горло прокричал Мерлин, открывая шторы.В этот момент Артур уже мысленно убил Мерлина. Угодил же отец! Из всех слуг, что у него были, лишь от самого худшего не разрешено отказываться. А парнишка такое чувство, будто знает об этом, и всякий раз испытывает нервы на прочность.Сказав ему несколько угроз блондин с головой залез под одеяло, и уже почувствовал, как проваливается в сон, но не тут-то было. Мерлин, со всей силы содрал единственное, что удерживало наследника от умышленного убийства.—?Мерлин! —?сердито прорычал принц, на что брюнет лишь лучезарно улыбнулся. Слишком милая улыбка… Так, возвращаемся к всепоглощающей ненависти.—?Вам скоро на тренировку, вы сказали разбудить любой ценой.—?Не было такого! —?Артур резко сел на кровать, сжимая в кулаке подушку, ещё немного и он её разорвет.—?Серьезно? —?крайне искренне удивился Мерлин, за что моментально получил подушкою по лицу. Парень даже отступил назад от неожиданности. —?Простите, милорд, проблемы с памятью. Зато вы так быстро проснулись, не хотели бы сделать это утренней традицией? —?от второй подушки он уже успел увернуться. —?Завтрак на столе,?— через смех оповестил брюнет.На этот раз перед тем, как сесть за стул Артур проверил его целостность. С расстроенным видом Мерлин пододвинул ближе тарелку с пирогом, и начал наливать воду. Вместо того, чтобы приняться за еду, принц изучающим взглядом окинул своего слугу.Слишком смазливое лицо, на котором особенно выделялись синие как сапфиры глаза. Острые скулы и пухлые губы тоже не добавляли мужественности. Поймав на себе подозрительный взгляд парня, Артур опустил глаза, но вместо еды переключился на руки слуги. Маленькие худенькие руки, слишком тонкое запястье. Кажется, у этого парня все слишком… А ведь между ними маленькая разница, в сколько: два, три года? Он уже должен быть похожим на мужчину! А в итоге, Артур раз за разом ловит себя на том, что возвращается к смазливому личику.Без лишних слов принц встал и пошел умываться, пытаясь с холодной водой смыть странные мысли. Этот мальчишка ему просто не нравится, вот он и ищет в нему всевозможные изъяны?— оправдывал сам себя наследник.И стоило отогнать от себя лишние мысли, как слуга уже был максимально близко, нарушая все возможные правила личного пространства. Мерлин буквально ткнул Артуру полотенце в руки и быстро отошёл.—?Подай мне одежду и доспехи,?— все так же подозрительно наблюдая, приказал Пендрагон.И пока Мерлин вытаскивал одежды несколько раз упустив их на пол (разумеется), Артур избавился от ночных штанов.Скажем так, шок на лице Мерлина, когда тот повернулся, захотелось немедленно запечатлеть. Его глаза резко начали бегать по всей комнате старательно изгибая Артура.—?Какого черта ты голый? —?все так же ошарашенно спросил парень.—?Я же сказал: мне надо переодеться,?— как ребенку медленно объяснил Артур.Его искренне веселила и удивляла реакция слуги. Они же оба мужчины, что в этом такого удивительного?—?Да, но ты… это… Полностью голый,?— Мерлин со скривившимся лицом, рукой указал на всего принца. Который так и стоял вызывающе, смотря на своего слугу, в ожидании адекватного объяснения такого странного поведения.А Мерлин впервые в жизни не могла придумать убедительную ложь. Когда он ходил полуголым?— это ещё было нормальным. Но сейчас! Она же девушка, черт побери, должны же быть хоть какие-то правила приличия. Или же он перед всеми своим хозяйством вот так хвастается?!Вручив Артуру в руки его одежду, девушка поспешила отойти в противоположную сторону комнаты, усиленно делая вид, что убирает.—?Ты совсем жить перехотел?!—?Руки есть, ноги тоже! Вон какой вымахал! Даже пятилетний ребенок в любой деревне умеет одеваться сам, чем наследный принц Камелота хуже? —?Артур угрожающе сжал губы, сравнение с ребенком было обидным. —?Будь так добр, хотя бы штаны и нательную рубашку одевай сам, все остальное я помогу.—?За подобную дерзость тебя закуют в кандалы,?— подходя ближе пообещал Пендрагон.—?Давай,?— с тем же вызовом начал Мерлин с гордо поднятой головой вставая напротив, со всех, стараясь, при этом не опустить взгляд. —?У меня будет много слушателей, которые узнают, что их храбрый принц не в состоянии даже сам одеться!—?Мерлин,?— угрожающе прошипел блондин. —?Я тебе обеспечу раскошнное свидание с лошадьми,?— с плотоядной улыбкой закончил он.—?Идёт, все же лучше, чем здесь с тобой!