Chapter 43 (2/2)

— Джисон, о боже, — сказал Сынмин.

— Я так скучал по тебе! — воскликнул Феликс.

— Как ты себя чувствуешь, хен? — обеспокоенно спросил Чонин.

Все трое ворвались внутрь и подбежали к кровати Джисона с несколькими слезами, которые упали из их глаз.

— Я тоже скучал по вам, ребята, и мне лучше, и сейчас я просто очень счастлив, — ответил Джисон.

— Идиот, я же говорил тебе не ходить к нему домой, — сказал Сынмин со слезами на глазах и нежно обнял Джисона.

— Знаю, знаю. Я больше никогда не буду игнорировать то, что вы мне говорите, — Джисон слегка рассмеялся.

— Ты заставил нас так волноваться, хен, — Чонин надул губы.

Джисон нахмурился и взъерошил волосы Чонина.— Я знаю, мне жаль, Инни.

— Меня чуть не убили твои брат и сестра, потому что мне пришлось солгать им, чтобы скрыть, что ты пропал. Я действительно думал, что моя смерть наступила, когда увидел, как они вошли в больницу, — сказал Феликс, застав Джисона рассмеяться, — Но ты даже не представляешь, как долго длились эти последние пять дней.

— О боже, того страха, который я испытывал внутри, хватит на всю оставшуюся жизнь, — пробормотал Сынмин.

— Как поживаете вы с Минхо-хеном? — с надеждой спросил Чонин.

— Мы снова вместе, — радостно улыбнулся Джисон.

— О, слава богу, — Сынмин вздохнул с облегчением.

— Без тебя он был полной развалиной, — прокомментировал Феликс.

— Откуда ты знаешь? — Джисон поднял брови.Глаза Феликса расширились, Джисон не знал, что все трое ходили к Минхо домой и требовали сказать правду.

— Э-э-э... Ладно, мы ходили в дом банды, чтобы заставить Минхо рассказать нам правду о том, почему он порвал с тобой, потому что мы знали, что это не потому, что он перестал любить тебя.

Рот Джисона слегка приоткрылся.— Вы не могли этого сделать...

— Эй, мы сделали это только потому, что не знали, как еще помочь тебе, и мы думали, что если бы мы знали настоящую причину, то могли бы помочь тебе справиться с этим.

Джисон слегка усмехнулся.— Вы просто смешны.

— Извини, что не сказали тебе, хен, мы обещали Минхо-хену, что не скажем, — Чонин нахмурился.

— Все в порядке. Я не злюсь, — Джисон улыбнулся.

— Хорошо, но ты устроил нам настоящий сердечный приступ, когда сказал, что был в доме Мунджина. Я позвонил Хенджину и все ему рассказал. Затем он сказал Минхо, и тот подобрал нас, — начал Сынмин.

— Когда мы добрались до дома, то поднялись на этаж, где жил Минхо, и увидели, что он прислонился спиной к стене и обхватил голову руками. Он сказал, что Мунджин забрал тебя. Тогда банда начала делать все возможное, чтобы найти тебя. Мы трое чувствовали себя бесполезными, потому что ничего не могли сделать, — продолжил Феликс.

— Это был очень медленный день, и все трое из нас не могли лечь спать, так как мы были так взволнованы и напуганы, но в конце концов мы смогли уснуть. Наверное, потому что мы очень устали. Потом нас разбудил Чан-хен и сказал, что ты в больнице. Мы бросились сюда и с тех пор никуда не уезжали, — закончил Чонин.Джисон чувствовал себя виноватым, он так сильно беспокоил своих друзей только потому, что его тупая упрямая задница не послушала их.— Мне жаль, что я так сильно побеспокоил вас, ребята.

— Перестань извиняться, мы счастливы, что ты жив и в порядке, — Сынмин улыбнулся, и двое других парней согласились, заставив Джисона тоже искренне улыбнуться. ***

После того, как его друзья ушли, остальная часть банды ненадолго зашла, чтобы проверить Джисона. Раненый парень поблагодарил их за все, что они сделали, чтобы попытаться найти его, и они отмахнулись от благодарности, сказав, что им нетрудно сделать это, так как они тоже очень беспокоятся за него. Все они были очень рады, что теперь у него все хорошо.

После того, как они ушли, брат и сестра Джисона вернулись в комнату и посмотрели на своего младшего брата, и он посмотрел на них непонимающими глазами. Их пристальный взгляд заставил его почувствовать, что он сделал что-то не так.

— Что я сделал? — спросил он.

— Джисон, что случилось? — тихо спросил Джихе.

Младший вздохнул, он не хотел объяснять эту историю, потому что это только заставило бы брата и сестру еще больше волноваться, а он этого не хотел. Но он знал, что в какой-то момент ему придется все им объяснить.

Джисон все объяснил. Как Мунджин впервые вошел в их школу, как он последовал за Джисоном и его друзьями, и когда он получил конверт, как связаны между собой Минхо и Мунджин, и как Джисон вошел в дом Мунджина, как его притащили в подвал, и как он оттуда вышел. Конечно, Джисон пропустил некоторые детали предыстории Минхо и детали того, что произошло в подвале, потому что он не хотел, чтобы его брат и сестра были сбиты этим с толку.

Его брат и сестра глубоко вздохнули, пытаясь осмыслить всю информацию, которая была брошена на них. Они должны были сохранять хладнокровие.

— Джисон, ты все еще любишь Минхо? — спросил Брайан.

— Да, — тут же ответил Джисон.— Ты уверен, что хочешь снова с ним встречаться? Даже после всего, что с тобой случилось?

— Все, что случилось со мной, не было виной Минхо. Все, что он делал со мной, было потому, что он хотел, чтобы я не пострадал. Но я все еще люблю его и буду с ним до конца.

Брат и сестра кивнули, говоря "Хорошо."

Джисон сидел немного смущенный, он ожидал, что они будут протестовать или, по крайней мере, задавать больше вопросов.

— Вы не сердитесь? — медленно спросил он.

Они оба покачали головой.— Конечно, мы не сумасшедшие. Мы оба считаем, что Минхо хороший парень и не станет намеренно подвергать тебя опасности, — сказала Джихе.

— И мы полностью поддерживаем вас, — добавил Брайан.

Джисон почувствовал облегчение, переполняющее его тело, и его глаза наполнились слезами, которые угрожали упасть. Он был очень благодарен своим понимающим брату и сестре.— Спасибо.

— Но если ты еще раз доведешь нас до сердечного приступа, мы бросим твою задницу в глубины Марианской впадины, — предупредила Джихе, заставив Джисона улыбнуться от легкого страха.

— Откуда вы узнали, что я пропал? — спросил Джисон, чтобы сменить тему.

— На самом деле мы не знали, что ты пропал, — сказал Брайан.

Джисон бросил на них взгляд, полный чистого предательства и обиды. Джихе быстро ударила старшего брата по голове.— Он не это имел в виду. Мы пару раз звонили тебе на телефон, но он сразу перешел на голосовую почту, так что мы немного забеспокоились. Потом мы позвонили Феликсу и спросили, не знает ли он, где ты. Он сказал, что ты с ними и что твой телефон только что сдох. Мы попросили поговорить с тобой, но он сказал, что ты спишь, поэтому мы просто решили, что он говорит правду, потому что это Феликс, — сказала Джихе.— Потом нам позвонил Сынмин и сказал, что ты в больнице, а когда мы спросили, почему, он объяснил, что Феликс солгал и что ты пропал, — сказал Брайан.

— По дороге в больницу я планировала убить Феликса, но чем больше думала об этом, тем больше радовалась, что он солгал нам, потому что если бы он этого не сделал, то я не знаю, что бы со мной случилось, — сказала Джихе, и Брайан кивнул.

Джисон фыркнул.

— Сколько мне еще здесь оставаться?

— Э-э-э... несколько дней? — сказала Джихе не слишком уверенно.

— Следующие несколько дней будут самыми долгими в моей жизни.

— Все будет не так уж плохо. Мы все будем здесь, чтобы развлекать вас и кормить, потому что я знаю, как плоха больничная еда.

— Да, верно. А мама с папой знают, что я здесь?

— О, черт, нет. И мы им не скажем, — сказал Брайан, и брат и сестра, смеясь, согласились.