Глава 6 (1/1)

Гарри, в серой мантии и с булавой на поясе, скакал на белом коне через весенний луг, пестрящий разнообразными цветами и травами. На горизонте виднелись маленькие деревушки, пшеничные поля, отливающие золотом на ярком солнце. Вдали виднелись колоссальных размеров замки, а вокруг них словно мотыльки и светлячки, порхали разнообразные драконы, пышущие огнем, и всадники в тяжелых, белых доспехах, верхом на грифонах. Из леса высовывали свои головы разные зверушки, при этом приветливо махая разнообразными частями тел. Поттер вдыхал чудные ароматы весенней поры и с блаженной улыбкой наслаждался возникшей идиллией. Но, внезапная гроза разверзлась в чистом небе, и весь этот чудесный мир потонул в завитках синего огня. Гарри не понял, куда делся его конь, и почему те зверушки из леса стали окровавленными чучелами, а драконы и грифоны стали похожи на разорванные подушки и простыни. Так же внезапно за его спиной появился дементор в белом халате: ?— Пройдемте, пациент. —?хриплый шепот раздался из-под капюшона.?— Сейчас вы ляжете на кушеточку, мы вам вколем морфия и пришьем ваш долгожданный рог. ?— Стойте! Какой рог, где мой конь? —?Гарри отчаянно вырывался из несуществующих лап дементора. ?— Всё в порядке, дорогой мой, вы не первый кто так волнуется перед операцией. —?дементор успокаивающе гладил Поттера по голове и тихо шептал.?— У нас опытные врачи и какой-то рог для них сущий пустяк, не волнуйтесь вы так. Он даже не заметил того, как оказался в белой, ярко-освещенной палате, прикованным к кровати, замотанным в бинты, как мумия. Рядом с дверью, на тумбочке, стоял поднос с щипцами, скальпелями, ножками от стульев и короткой бензопилой. Поттер не успел и пикнуть, как в палату вошел хирург, выбив ногой дверь. Доктор отвернул в сторону медицинскую маску и под ней оказалась знакомая бледная рожа: ?— Ну, здравствуйте, дорогой пациент. —?с ласковым оскалом, нежно произнес змеелицый лорд. Неожиданный грохот за, внезапно появившимся, окном удивил обоих, а через секунду окно разбилось. ?— ИНКВИЗИЦИЯ, всем выйти из сумрака! —?яростно, но так же хрипло прокричали три дементора в красных плащах, врываясь в маленькую палату. И пока два дементора пытались задушить, отчаянно пытающегося завести бензопилу, темного лорда за подозрение в колдовстве, третий приблизился к всё ещё лежачему пациенту и ударил того тыльной частью костлявой, черной руки. Вакханалия, именуемая сном Гарри Поттера окончилась. Парень резко подскочил, при этом ударяясь затылком о днище стола, перед глазами заплясал белый мраморный пол с серыми трещинками. К счастью, непонимание происходящего и текущего местоположения притупили ноющую боль. Гарри аккуратно встал и оглядел стол, о днище которого он ударился, среди стопок книг и кучи пергаментов, лежали его очки. Всё прояснилось довольно быстро, когда Гарри надел их. Он умудрился уснуть на столе в лаборатории, в окружении магических станков, печей и многочисленных стеллажей, пока читал очередную книгу про чудеса рунной магии. Чего же там только не было, от улучшения протеевых чар и самопишущих перьев до рунической брони и рунах на костях, живых, между прочим, хотя и не всегда, существ. Его желудок, к глубокому сожалению, не смог оценить всей этой красоты и яростно заурчал. Через пару минут Гарри поднялся на первый этаж, кивнул дремавшей Вальбурге и прошёл на кухню, где, будто нарочно, громко гремел старый Кричер. ?— Доброе утро,?— окно было открыто и Гарри не мог ошибиться с временем суток. ?— О, Гарри, ты наконец вылез из своей пещеры,?— Сириус, как оказалось, тоже встал пораньше и теперь пил на кухне кофе.?— Ладно, ты там весь месяц просидел, раньше хоть в комнате спал, учти, отберу у тебя все эти книжки. —?Блэк шутливо пригрозил племяннику пальцем, а затем залился лающим смехом. ?— Отстань, Сири, это важные вещи. —?Гарри, зевая сел за стол, а домовик молча поставил перед ним тарелку с овсянкой и чашку кофе. ?— Ага, моя мать так же говорила, брани, конечно, было больше, но суть та же. А тебе, кстати, письмо пришло… от некой Дафны. Ничего не хочешь мне сказать, крестничек? —?лукаво спросил Блэк. — …Лучше бы это была Гермиона, например? ?— Гарри, ну так неинтересно. Неинтересно, потому что Гарри весь июнь пытался отправить подруге письмо, но она прямо-таки испарилась. Хедвиг каждый раз возвращалась спустя пару дней голодной и уставшей, но с тем же письмом в лапках. Поттер даже написал Делакур, с просьбой разузнать что-нибудь о девушке с каштановыми волосами в Шармбатоне, даже написал в американскую школу Ильверморни, о которой узнал от Сириуса. Но безуспешно. ?— Сегодня еще Дамблдор прибудет вечером, будет о чём поговорить, —?сказал Сириус, вставая из-за стола. ?— Отлично, —?Гарри, месивший кашу в тарелке, быстро заинтересовался.?— И о чём же? ?— Секрет, —?Сириус пулей вылетел из кухни.Вместо него зашла зевающая Тонкс в аврорской мантии и растрепанными волосами. ?— Тонкс? —?Гарри удивился ее появлению. ?— Доброе утро, Гарри, —?Тонкс села на место Сириуса, домовик тут же поставил перед ней чашку.?— Я ночью на дежурстве была, а домой было лень возвращаться, вот я сюда и наведалась.?— Ясно, в министерство не опаздываешь? —?спросил Поттер, подходя к раковине.?— Не, взяла отгул, Дамблдор сказал, что сегодня будет что-то важное. ?А вот это интересно, видимо, к вечеру здесь соберётся много народу.? — Гарри взял письмо с подоконника и направился к выходу. ?— Увидимся, —?буркнул он по пути, распечатывая на ходу письмо. Письмом это было сложно назвать, скорее короткое послание: ?28 буду в Лондоне. Встретимся? Буду ждать в Дырявом котле в полдень.? Гарри прогнал записку в голове голосом Дафны и, к сожалению, не услышал вопроса, посмотрел на календарь, с потаенной надеждой, но злобный календарь указывал число 28. Поттер резко остановился, будто вспомнив что-то важное и вернулся на кухню. ?— Эй, Тонкс, а где Ремус? ?— Готовит лежанку в лесу,?— девушка с поседевшими волосами сокрушенно покачала головой.?— Скоро полнолуние, а этот дурак боится спросить у Снейпа зелье. ?— Хмм… —?Гарри вспомнил о ночи в церкви Люпуса. ?Надо написать Аттиле! Почему я раньше до этого не додумался?!? Поттер молнией взбежал по лестнице, буквально перепрыгивая пролеты, распахнул дверь в свою комнату и чуть ли не до смерти довёл своим появлением бедную Хедвиг. Не обращая на это внимания, подбежал к столу, вытащил пергамент из стопки и чернильницу с пером. Через пару минут записка с неровным почерком была готова. ?— Гарри? Все нормально? Ты чего рванул-то так? —?Тонкс настороженно заглянула в комнату парня. ?— Нет, все отлично, но все вопросы потом, когда придёт ответ, —?Гарри осадил заинтересованную девушку. ?— Эй, так нечестно,?— Тонкс надулась, как ребенок и нахмурила брови. ?— Не волнуйся, если все правильно, то ты точно обрадуешься. ?— Учти, Поттер, я не люблю сюрпризы,?— метаморфомаг придала своему лицу ужасающие черты и показала страшную гримасу. Гарри посмеиваясь, взял с полки ?Мастерство?. Книга была давно изучена, а в книжном шкафу лаборатории отыскал серебряную книгу, но первое заклинание не давалось ему в полной мере. ?— Ты в тренировочный зал? А не хочешь поспаринговать с молодым красивым аврором? —?кокетливо спросила Тонкс, накручивая на палец розовый локон, она не изменила черты лица, так что это смотрелось весьма комично. ?— Нет, спасибо, почувствовать себя ничтожеством я могу и на уроках Снейпа, —?насмешливо ответил Поттер. ?— Да не волнуйся ты, Гарри, солдат ребенка не обидит,?— аврор отдала честь и состроила серьезную мину. — Ну… ладно, почему нет? *** Искры пролетали под серым, каменным потолком, дуэль началась. Гарри отбежал к укрытию, бросая не глядя оглушающие заклинания, Тонкс тем временем окутала себя и значительную часть зала непроглядным туманом, что не помешало ей огрызаться останавливающими чарами. Она метала различные связки заклинаний в его сторону, а щупальца тумана подбирались к укрытию, Гарри недолго думая нырнул в его густое нутро, прошептав Homenum revelio. Розовый дымок обозначил аврора, но применить заклятие не успел, Нимфадора тоже знала заклинание обозначения людей и среагировала быстрей. Благо, Поттер успел отклониться и ответить заклятием немоты, по глухому мычанию он понял, что попал. Радость не успела вспыхнуть, как мощное отталкивающие попало ему в грудь, и Гарри прокатился на спине до самой стены тренировочного зала. В глазах двоилось, но Гарри увидел, как Тонкс выходит из рассеивающегося тумана и, предчувствуя поражение выбросил в ее сторону руку с растопыренными пальцами, не надеясь на чудо. ?Scintilla!? и на кончиках пальцев заплясали бледно-голубые дуги и в Тонкс полетело несколько шипящих искр, после небольшой заминки Тонкс сместилась, но ее догнало оглушающее заклятие. Поттер уронил голову на пол, а через пару секунд передышки кинул в Тонкс Enervate . ?— Них… — кашлянула та, прочистив горло.?— Не знала, что ты изучаешь такие заклинания, неплохой тактический ход, если здраво рассудить. Грюм бы похвалил, наверное. Эй, ты там слушаешь? ?— А? Да-да… Сколько дуэль длилась? ?— Не знаю, секунд тридцать, примерно, —?Тонкс поднялась на локтях.?— Такие дуэли могут быть и короче, все зависит от реакции оппонента. ?— Что за заклинание ты применила, когда я применил Silencio? ?— Невербальное отталкивающее. Не помню, как звучит, Грюм заставлял отрабатывать до автоматизма. Погоди, а тебя не настораживает, что я спокойно разговариваю после чар немоты, —?Тонкс лукаво улыбнулась. ?— Аврорский секрет? —?спросил Гарри, вставая и потирая грудь. ?— Нет, тема ЗОТИ пятого курса. Ты умный мальчик, справишься, —?сказала девушка, покидая зал. Гарри откинулся на спинку кресла в безопасной зоне тренировочного зала, рассматривая левую руку. ?Ожогов нет, хороший знак. Еще бы понять как это работает.? Поттер нехотя встал и вышел за границу зоны, и целясь в мишень левой рукой прошептал: ?— Scintilla, —?ничего не случилось, ни дуг, ни, тем более, искр. Гарри поднял правую руку с палочкой. — Scintilla, —?несколько искр попали в мишень, и разряды тока волной пробежали по ней. Гарри расслабил плечи, сделал глубокий вдох, чтобы выровнять дыхание и представил потоки магии текущие по его телу, подобно крови в венах.?— Scintilla, —?ничего не произошло.?— Да твою мать! Scintilla! —?одна маленькая искорка медленно, с грацией пьяной бабочки, вылетела с ладони, но испарилась, не долетев и половины пути до мишени. Гнев сменился удивлением, до радости не добралось, но Гарри оценил свои успехи чуть выше оценки ?тролль?. Лучше, чем обычно. Поттер торопливо поднялся на второй этаж, ведь стрелки часов не знали усталости и неумолимо двигались к цифре 12. За четверть часа Гарри принял душ и переоделся, деньги, выигранные в блэкджек, пошли на покупку новой одежды. *** Парень зашёл в тускло освещенный бар и, кивнув Тому, направился к дальним столикам, где сидела одинокая слизеринка в бирюзовом летнем платье с широким белым поясом. ?— Припозднился, Поттер. ?— Я тоже рад тебя видеть, Дафна. Не думал, что у аристократок есть свободное время. ?— Уговорила сестрёнку занять родителей, чтобы погулять по Лондону, —?Дафна встала, положив на стол несколько сиклей.?— Пойдем? ?— Не знал, что тебе нравится Лондон, —?сказал Гарри, сопровождая Дафну к выходу. ?— Не все чистокровные заплесневелые снобы, —?пояснила Гринграсс, открывая дверь.?— Поторапливайся, я давно не видела Золотую лань. Пара подростков посетила почти все интересные места Лондона за, примерно, пять часов. От музея мадам Тюссо и музея Шерлока Холмса до дворца Элтема и арки Веллингтона, где они и остановились. Хотя их прогулка и заняла много времени, Золотую лань они так и не увидели, хотя и шли, вроде в правильном направлении. Дафна много говорила про историю города, про его древность и древние легенды, пару раз укорила Гарри за незнание поверхностных вещей, но смилостивилась и завела разговор на менее заурядные вещи. Так они и добрались до Гайд-парка, они проходили возле фонтана, как резкий порыв ветра сдул в их сторону капли воды. Гарри надолго запомнит момент, когда увидел Дафну с милой улыбкой на губах, в оранжевом свете садящегося солнца, отражающегося в, будто застывших в воздухе, каплях воды. Слизеринка попросила Поттера не стоять столбом и пойти дальше, на приближающиеся звуки музыки. В центре парка было много нарядных людей, пока Гарри вспоминал всевозможные праздники, Дафна увидела девушку в длинном, белом платье с букетом в руках. ?— Это свадьба! —?радостно воскликнула она. Гарри не успел ответить. ?— Присоединяйтесь, ребятки, сейчас танцы начинаются, ну, если Барри перестанет возиться с колонками, —?приглашающе махнул рукой мужчина в белой рубашке и с кривой ?бабочкой? на шее. Поттер уже хотел отмахнуться, но не успел и рта открыть, как Дафна взяла его за руку и повела к массе народа у музыкальной аппаратуры. ?— Благородная дама не упустит шанса блеснуть грацией, —?объяснила аристократка на ходу. А Поттер не смог сказать, что она как-то не подходит под определение ?благородная дама?. Зазвучала медленная, размеренная музыка и вокруг них образовалось огромное количество парочек, с женихом и невестой в центре. У Гарри отсох язык от напряжения, и вся концентрация ушла на старания не отдавить партнерше ноги, пока мозг судорожно пытался вспомнить уроки Макгонагалл. К счастью, Дафна взяла на себя роль ведущей и Гарри довольно быстро встроился в ритм. Они кружились в спокойном танце, отвлечённые от внешних забот и проблем, наедине друг с другом. Подобное Поттер чувствовал во время обряда в Запретном лесу. Внезапно Дафна оперлась на партнера, и тот сбился с ритма, он посмотрел в её глаза: ?— Дафна? Все нормально? ?— Голова закружилась, давай отойдем, —?Гарри взял ее за руку и повел через толпу к скамейкам. ?— Подожди, я принесу воды, —?сказал Поттер, усадив Гринграсс на скамью, на которой почему-то лежали старые газеты. ?— Держи… Только не говори, что ты притворялась, чтобы прочесть эти газеты, —?сказал Гарри, увидев как Дафна увлеченно читает слегка пожелтевший выпуск Гардиана. ?— Что? —?Гринграсс резко убрала газеты, но резкий ветер вырвал ее и унёс с собой.?— Чёрт, там была интересная статья. ?— Так, что случилось? ?— Не знаю, голова резко закружилась,?— Дафна протерла глаза,?— Теперь еще в глазах двоится, я позову домовика. ?— Я провожу тебя. Через мгновенье они достаточно отдалились от свадебного празднования. Дафна призвала длинноухого эльфа в белой наволочке. ?— Спасибо, Гарри, я напишу, —?Дафна взяла эльфа за руку и исчезла, практически в бесшумном хлопке. *** Когда Гарри пришёл в дом на Гриммо 12, часы указывали половину седьмого вечера. Проходя в гостиную, кивая мимоходом на кивок Вальбурги, Поттер услышал множество голосов из кухни. Он точно узнал ворчание Аластора Грюма, грохот от упавшего стула Тонкс и ворчание Сириуса. Гарри немного помедлил, но все же вошёл. ?— О, Гарри, заходи скорее, сейчас вернётся Дамблдор, —?поприветствовал своего крестника Блэк. ?— Я все-таки считаю, что Поттер не должен присутствовать на собрании, —?мрачно проговорил профессор зельеварения, всем своим видом он показывал, как не хочет он быть в компании безумного аврора, школьного врага и мальчика-знаменитости. ?— Заткнись, Снейп, это решение Дамблдора, —?грубо сказал Аластор. ?— Это все, кто будет участвовать? —?Гарри быстро задал вопрос, предчувствуя грядущий перебранку. ?— Ещё должны были присутствовать Уизли и Кингсли, но директор сказал, что пока не время или типа того, —?ответила Тонкс. —?Ну, а так, да, все. В гостиной будто что-то вспыхнуло, и через секунду на кухню вошел директор. — Добрый вечер, друзья, —?произнес Дамблдор, садясь за стол.?— Не хочу вас надолго задерживать, так что приступим. Во-первых, текущие события требуют определенных мер и я вынужден восстановить Орден Феникса, хоть и не в прежнем составе. Вопросы? ?— Чем занимается Орден? —?Гарри был удивлён, но все-таки задал вопрос. ?— Мы ведём подпольную борьбу с Пожирателями и их лордом. Неофициальную и без поддержки Министерства, так как наши методы иногда выходят за рамки дозволенного. Не удивляйся, что не слышал о нас, если подпольную группировку не заметили, значит группировка знает, что делает, —?Грюм усмехнулся после слов директора. —?Еще вопросы? Нет? Тогда, во-вторых, мне удалось направить силы некоторых молодых юристов в нужное русло, и, возможно, дело Сириуса пересмотрят, но надеяться пока не стоит, это произойдет минимум через полгода. На этом хотелось бы закончить. Добро пожаловать в Орден, Гарри, —?неожиданное собрание закончилось также неожиданно. ?— Подождите, директор, —?Поттер поймал Дамблдора у самого порога.?— Можно с вами поговорить. ?— Конечно, Гарри, —?директор указал рукой в гостиную. —?Всегда к твоим услугам. Ну, так чего ты хотел? —?спросил Дамблдор с привычной улыбкой, когда они остались одни. ?— Вы ничего не знаете о Гермионе? ?— Эх, если бы, Гарри, —?улыбка на лице волшебника быстро испарилась.?— Насколько я осведомлён, она не подавала документы в Шармбатон. Вполне возможно, что её родители решились на отчаянные меры и изменили имена. Можно понять их, не каждый родитель будет подвергать единственную дочь опасности. Если все сложится хорошо, то она вернется. Гарри, не переживай, мисс Грейнджер не забудет друзей, тебе лучше тоже не забывать и надеяться, —?директор похлопал Гарри по плечу в знак поддержки. —?Главное?- верить и надеяться. ?— Спасибо, директор. И ещё, не могли бы вы перевести меня на руны и нумерологию, вместо маггловедения и прорицания. ?— Хорошо, Гарри, я передам это твоему декану, —?Дамблдор исчез в огненной вспышке. Некогда болезненная рана закрылась, и Гарри со спокойной душой поднялся к себе в комнату на третьем этаже, в его сердце теперь теплилась надежда. Поттер открыл дверь и сразу увидел свернутый на подоконнике свиток. Хедвиг, принёсшая его, клевала совиное печенье у себя в клетке. Не теряя времени, он вскрыл его и с первых строк понял, что ответ, в общих чертах, положительный. Он не заметил, как за окном, утренний ветер пронёс слегка пожелтевший выпуск Гардиана, с заголовком на первой странице: ?Мужчина, в приступе гнева, убил жену и несовершеннолетнюю дочь?.