Глава II. Распределение (1/1)
Дверь в Хогвартс распахнулась, явив моему взору высокую черноволосую волшебницу в изумрудно-зелёных одеждах. Строгое лицо, отличный самоконтроль?— перед нами стоял местный учитель.—?Профессор МакГонагалл, вот первокурсники и мисс Элейна,?— сообщил ей великан.—?Спасибо, Хагрид. Я их забираю,?— ах, так вот как его зовут.Она повернулась и пошла вперёд, приказав нам следовать за ней. Оказались мы в огромной зале. На каменных стенах горели факелы, потолка не было видно?— он терялся где-то вверху.Мы шли вслед за профессором по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери с правой стороны, я смогла услышать огромное множество голосов. Видимо это какой-то зал для всешкольных собраний. МакГонагалл, однако, вела нас не туда?— вместо этого мы оказались в маленьком пустом зальчике, в который еле влезали все первокурсники. Им было тесно, и они сгрудились, дыша друг в другу в затылок. Благо мне удалось избежать этой участи. Я встала рядом с профессором, где на удивление было много места, однако первокурсники почему-то не спешили занять свободное место. Бояться эту женщину, наверное.—?Добро пожаловать в Хогвартс,?— спокойным тоном произнесла профессор. —?Скоро начнётся банкет в честь начала учебного года, но перед этим вас ждет распределение на факультеты. Отбор?— чрезвычайно серьёзная процедура, ведь с сегодняшнего дня и до окончание школы ваш факультет станет для вас второй семьей.Насколько я помню из брошюрки о Хогвартсе, всего факультетов четыре?— Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. Разумеется у каждого из них древняя история, и в каждом были сильные волшебники и волшебницы. К этому МакГонагалл добавила несколько слов про призовые очки факультетов. Мне, в прочем, было не особо интересно?— я не собиралась нарушать правила, по крайней мере открыто.—?Церемония отбора начнётся через несколько минут в присутствии всей школы, советую вам собраться с мыслями,?— договорила она первокурсникам, после чего повернулась ко мне. —?Мисс Элейна, вы войдёте в зал последними, после того, как распределят первокурсников.Когда МакГонагалл вышла, я погрузилась в свои мысли, игнорируя переговоры первокурсников. Надеюсь, что в школе произойдёт что-то, способное привлечь всеобщее внимание, не хочу быть в центре внимания… В отличие от нервничающих детей, я была готова к отбору, каким бы он не был, но то, что я поступаю в Хогвартс лишь на пятом курсе, явно вызовет внимание школьников. В момент, когда послышалось первое имя первокурсника, я стала задумываться над моим решением отправиться в эту школу.Я надеялась, что тут будет интереснее, чем в той школе, которую я закончила. Знания, умения, новая магия?— всё это привлекало, однако, судя по тем трём четверокурсникам из поезда, местное волшебство было странным: кричать свои заклинания?— это явно не самая лучшая идея, особенно во время боя. Я уверена, что читала о наличии боевых магов в Британии, но если они также колдуют вербально…Мои мысли прервала открывшаяся дверь и вошедшая МакГонагалл. Видимо распределение первокурсников было завершено.—?А теперь,?— послышался мужской голос, принадлежавший явно человеку в возрасте,?— прошу внимания. В этом году несомненно множество удивительных событий, и начнётся все это прямо сейчас. Дело в том, что в Хогвартс давным-давно будущие волшебники поступали не только на первый курс: кто-то переводом из других школ, кто-то вообще не учился в высших школах магии до этого. К чему я это? В этом году у нас есть юная леди, которая как раз-таки из последних.?Прошу, мисс Элейна!??— услышав своё имя, я осторожно прошла вслед за МакГонагалл. Меня встретил большой зал. Он был превосходен: золотые кубки и тарелки мерцали в свете огромного числа свечей, что плавали в воздухе над приборами. За четырьмя длинными столами сидели ученики?— каждый стол был ?заклеймен? за факультетом. Думаю, они идеально подготовились к тому, чтобы впечатлить первокурсников, но для меня такого будет всё же маловато, ведь я всю жизнь посвятила магии.В дальней части зала, менее броский, находился стол для преподавателей, а перед ним, на стуле лежала шляпа, с помощью которой и проводилось распределение. Чем ближе я подходила к ней, тем сильней мне хотелось просто взять и уйти отсюда. Все эти заинтересованные взгляды раздражали.—?Будто бы животное в загоне…Вздохнув, я аккуратно сняла свою шляпу и, когда села на стул, положила её на колени. Распределяющая шляпа, находящаяся сейчас у меня на голове, выглядела очень потрепанной?— явно сказался возраст. Голос, однако, у шляпы был приятный. Он звучал у меня в голове, остальные явно не слышали приветствие шляпы.Она вкратце рассказала мне о факультетах. До этого всё, что я знала о них, было дано из уст той троицы из поезда. Но это была явная пропаганда Гриффиндора и принижение Слизерина.Из рассказа шляпы мне более-менее стало понятно, какой из факультетов подойдёт. Рейвенкло или Хаффлпафф. Причина довольно понятна: возвращаясь к рассказу троицы о факультетах, Слизерин?— это гадюшник. И нет, я не верила их словам, однако из всей пропаганды ?львов? было явно одно: отношения Гриффиндора и Слизерина. Мне не хотелось бы встревать в различного рода перепалки, особенно только из-за того, что я учусь на факультете ?А?, а не на ?Б?. Рейвенкло и Хаффлпафф же остаются (ну или пытаются стоять) в нейтралитете.Шляпе, видимо, мои размышления понравились, так как она довольно рассмеялась у меня в голове. Я не стала удивляться тому, что шляпа умеет читать мысли?— это было вполне логично. Как ещё она могла ?знать?, в какой факультет определять школьников. Думаю, она не копает далеко?— у каждого есть причины находится в Хогвартсе. И главная причина учёбы?— фактор того, кто куда попадёт: те, кто своей целью ставит новые ощущения, интерес к новому, оказываются гриффиндорцами; трудолюбивые школьники, что стремятся завести новых друзей, найдут своё место в Хаффлпаффе; за связями, дальнейшей карьерой и высоким статусом охотятся будущие слизеринцы; жаждущие знаний, стремящиеся к познанию мира попадают на Рейвенкло.Такие мысли всплыли у меня в голове. Разумеется, в каждом человеке есть всё то, что я перечислила. Поэтому стоит особенно выделить слово ?главная?. Стоит также заметить, что предпочтение я отдаю Рейвенкло. Да, оба факультета стараются держать нейтралитет, однако их понимание этого слова различно. Хаффлпафф стремится помогать всем факультетам, находится в дружеских отношениях и со Слизерином, и с Гриффиндором, и с Рейвекло. Факультет воронов же, наоборот, не стремятся влезать в дела других факультетов. Этот вариант мне больше подходит.—?Рейвенкло! —?наконец заключила мои мысли шляпа.Я удовлетворенно кивнула шляпе и, встав со стула, направилась к столу уже моего факультета под дружные аплодисменты учеников и преподавателей. Я села рядом с девушкой интересной внешности. Спутанные светлые волосы с пепельным оттенком доходили до пояса. Её большие затуманенные серые глаза с интересом разглядывали меня. Не полностью, лишь лицо. Однако она это делала совсем не так, как остальные. Я точно не могу объяснить, что именно отличало ей от других.—?Луна Лавгуд,?— представилась она.Я ответила ей своим именем, и, в результате у нас началась непринуждённая, но крайне интересная беседа. К сожалению наш диалог был прерван речью директора. Кстати, ни стула, ни распределяющей шляпы уже не было.—?Скажу вам только одно… Ешьте!После его слов блюда, стоявшие передо мной, заполнились самой разнообразной едой. Казалось, была еда из каждой страны на земле. Я наложила себе немножко из нескольких блюд в тарелку. Так, чтобы хватило наесться?— немного, но и не мало. К сожалению, за каждым из столов?— Рейвенкло не исключение?— были те, кто ел как в последний раз. Я старалась не смотреть на это зрелище и кушала, изредка между делом переговариваясь с Луной.Кстати говоря. Луна была действительно интересной, и это наблюдалось во всём: в её словах, во внешнем виде, в поведении. Темы разговоров было трудно предугадать, и на первый взгляд часто они были бессмысленными, но через некоторое время смысл внезапно находился. Её воображение было пугающе огромно.Когда вся еда была уничтожена голодными студентами, Дамблдор снова поднялся со своего места, все разговоры в зале сразу же прекратились.—?Итак,?— заговорил директор,?— теперь, когда все наелись и напились, я должен ещё раз попросить вашего внимания, чтобы сделать несколько объявлений. Мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещённых в стенах замка, в этом году пополнен новыми предметами. Так, например, Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибальные бумеранги теперь под запретом. Полный список из четырехсот тридцати семи пунктов находиться в кабинете мистера Филча.—?Также, как и обычно, мне хотелось бы напомнить, что Запретный лес является для студентов запретной территорией, равно как и деревня Хогсмид?— её не разрешается посещать тем, кто младше третьего курса. Помимо этого для меня является неприятной обязанностью сообщить вам, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет.После этой новости добрая половина зала взорвалась в недовольстве. Ученики смотрели на Дамблдора в шоке. Меня же эта новость не проняла, поскольку этот квиддич мне был не особо интересен, да и знала я о нём совсем каплю.—?Это связано с событиями, которые должны начаться в октябре и продолжатся весь учебный год?— они потребуют от преподавателей всего их времени и энергии, но уверен, что вам это доставит истинное наслаждение. С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе…Закончить ему, к сожалению, не удалось. Грянул оглушительный громовой раскат, и двери Большого зала с грохотом распахнулись.На пороге стоял человек, опирающийся на длинный посох и закутанный в черный дорожный плащ. Не стоит труда догадаться, что этот незнакомец привлек внимание всех в зале. Мужчина, сняв капюшон и встряхнув волосами, направился, хромая, к Дамблдору. Подойдя к директору, незнакомец протянул ему руку, что была, как и всё остальное тело, исполосовано шрамами. Дамблдор пожал руку, после чего они тихо бменялись парой слов.Незнакомец сел по правую сторону от сиденья директора и пододвинул к себе тарелку с сосисками. Понюхав их, он достал из кармана маленький ножик и начал есть. Зрелище было своеобразное, поэтому я повернулась к Луне, которая, в отличие от остальных, больше внимания уделяла реакциям остальных, нежели самому мужчине.—?Позвольте представить вам нашего нового преподавателя защиты от тёмных искусств,?— жизнерадостно объявил Дамблдор. —?Профессор Грюм.Нового? Мне интересно, что же случилось со старым… Я пыталась прислушаться к перешептываниям, начавшимся сразу после представления мужчины. Оказалось, что это не первая смена преподавателя этой дисциплины.—?Как я и говорил,?— ах, он ещё не закончил,?— в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого ещё не было в этом веке. С огромным удовольствием сообщаю, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трёх Волшебников.—?Вы шутите! —?прозвучал громкий выкрик, сквозь всё напряжение, образованное ранее. Крик принадлежал рыжеволосому парню с Гриффиндора.Честно, у меня были только предположения на счёт этого турнира. Разумеется я никогда не слышала о нём раньше, благо Дамблдор соблаговолил поделиться. Турнир Трёх Волшебников был основан достаточно давно, примерно семьсот лет назад, как товарищеское соревнование между тремя самыми крупными школами Европы, куда входили Хогвартс, Дурмстранг и Шармбатон. От каждой школы выбирается по одному чемпиону, которые в последствие состязаются в трёх магических заданиях. Собственно, это был отличный шаг для налаживания и поддерживания отношений между школами, но было одно крупное ?но?. Число жертв на соревнованиях возросло настолько, что пришлось прекратить турнир.Очевидно, что если в начале у меня был некий интерес к турниру, то после слов о жертвах он моментально пропал. Кто в здравом уме стал бы рисковать жизнью ради веселья и славы… Ах да, добра половина Хогвартса, которая радостно перешептывалась, обсуждая предстоящий турнир. Радует хоть, что среди них было не так уж и много учеников Рейвенкло.Ладно, вернёмся к турниру. Главы Шармбатона и Дурмстранга должны прибыть в октябре уже с окончательными списками претендентов, и выборы чемпионов пройдут 1 ноября.—?Я хочу в этом участвовать! —?прошипел на весь зал всё тот же рыжий парень. Он, конечно, был далеко не единственным, кто горел желанием участвовать в этом потенциальном массовом суициде.—?Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать для Хогвартса Кубок Трёх Волшебников, однако Главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года. Только те студенты, кто достиг семнадцати и старше получат разрешение выдвинуть свои кандидатуры на обсуждение.Удовлетворённо вздохнув, я перестала слушать директора и свирепое недовольство студентов. Добавилась ещё одна причина не участвовать в этом. Хотя даже и без возрастного ограничения я не стала бы этого делать.В скором времени Дамблдор сел на место и заговорил с Грюмом. Судя по тому, что все ученики начали подниматься со своих мест и направляться к двери, я поняла, что время пира закончилось. Об этом также говорило легкое похлопывание по плечу от Луны (которое, если быть честной, и вывело меня из мыслей) и мое имя, которое прозвучало от незнакомого мне голоса. Как оказалось звал меня староста Рейвенкло, Роберт Хиллиард. Он, собрав первокурсников около входной двери, ждал меня. Кивнув Луне, я молча направилась за парнем. Путь наш лежал, как выяснилось, в гостиную Рейвенкло.Поднявшись по винтовой лестнице, мы оказались перед дверью, у которой нет ни ручки, ни замочной скважины: сплошное полотно из старинного дерева и бронзовый молоток в форме орла. Когда Роберт постучал дверным молотком, прозвучал вопрос:—?Что не поместится даже в самую большую кастрюлю?Эх? Загадка? Нет, это было ожидаемо от этого факультета, но вопрос уж больно простой. Должно быть это чтобы показать первокурсникам. Я буду очень разочарована, если это не так… Первокурсников же данная загадка смогла запутать. Я, староста и Луна смотрели за тем, как дети старательно думают над поставленной задачей. Некоторые выкрикивали ответы, на что получали ?неверно?. Спустя пять минут они сдались, после чего староста посмотрел на меня. Вздохнув, я вышла вперёд.—?Крышка этой кастрюли.Дверь открылась, и староста повел нас вовнутрь. Мы попали в гостиную. Стены в гостиной прорезывают изящные арочные окна с шелковыми занавесями. Куполообразный потолок расписан звездами. В нише напротив входа к спальням находится мраморная статуя женщины.Роберт начал свой рассказ о факультете. В принципе пропаганды не наблюдалось, что мне сразу понравилось, но особо интересного тоже много не было. Виды из башни были красивы, тут он не соврал. Спальни находились в башенках, свободные из которых староста нам показывал, попутно распределяя по ним первокурсников. Была, однако, одна проблема.—?К сожалению мы не можем выделить тебе отдельную комнату,?— сообщил мне староста,?— но, насколько я помню, Луна живёт одна, так что если она не против, то мы можем заселить тебя к ней.Луна кивнула, соглашаясь с предложением, да и я была не против соседки. Она, конечно, младше меня на курс, но это не должно вызвать проблем. Таким образом у меня появилась комната. Что ж, давненько я не вела оседлый образ жизни… Ну, привыкнем, надеюсь.