Where Is My Mind? (1/1)

With your feet on the air and your head on the groundTry this trick and spin it, yeahYour head will collapseBut there's nothing in itAnd you'll ask yourselfWhere is my mind?? Pixies — Where Is My Mind?Мягкое шуршание ручки о точно потемневшую со временем, ни с чем не сравнимую бумагу тетради смерти, а также отсутствие в комнате иных звуков были словно музыкой для ушей Лайта. Наконец он в полном одиночестве, сосредоточенный на своих мыслях, исполняет обязанности Киры. Даже несмотря на прерванный из-за вмешательства Эрин план Лайта, у него по-прежнему оставалось пару козырей в рукаве и запасной план. Какой бы гениальной она не была, Ягами всё равно был умнее её, и, впрочем, не только её… Умнее, хитрее и могущественнее всех их вместе взятых: Вестника, Рюдзаки, и кто бы там за ними не стоял.?Если вдуматься, спасение детектива L нашей дорогой мисс Дойл только сыграло мне на руку. Я придерживался мнения, что эти двое скорее соперники, чем союзники, но теперь я уверен: Вестник и L будут сотрудничать при любых обстоятельствах. Особенно когда у них из-под носа ускользнул Кира. Эта игра, должно быть, их всех хорошо измотала, им уже всё равно на свою гордость и борьбу. Где Вестник — там и L. Где L — там и Вестник. Где эти двое — там и тетрадь смерти…?Лайт отложил ручку в сторону. Опёрся подбородком о сложенные в замок руки и задумчиво поглядел в окно. Пока у него был влиятельный Миками, чья семья владела частью крупной ТНК и была способна давить на правительство Японии, Такада, которая могла доносить волю Киры до людей, и беспрекословно повинующаяся Лайту Миса с глазами бога смерти, ему почти ничто не было страшно. Но и это был не единственный его козырь… — Какие новости, Зак? — спросил Лайт, ответив на входящий звонок. — Выяснил что-нибудь важное?— Вечером вылетаем в Лондон, — ответил ему собеседник. — Разумеется, я полечу с этими олухами, даже напрашиваться не пришлось. Что касается Майлза, он точно из Винчестера. Я выждал подходящий момент и разболтался вчера с одним нашим пьяницей, и он рассказал, что двух пацанов они когда-то давно подобрали в окрестностях Винчестера. Одним из них был Майлз. Кажется, он и его дружок из Дома Вамми. Кстати, Джеймс, ты уверен насчёт того, чтобы самому отправиться в Лондон? Типа, какие у тебя есть доказательства того, что та страшная баба всё-таки будет именно там??Похоже на правду. Что ж, Мэтт, ты довольно полезен, но не как талантливый хакер, а лишь как нить, которая может привести меня к L?.— Читал сегодняшние новости, Зак? Вот заголовок одной из множества статей: ?Представитель Великобритании в Интерполе заявил, что правительство будет поддерживать детектива L и Вестника, чтобы устранить беспорядки в Лондоне, вызванные последователями Киры?. К тому же Майлз уже упоминал, что детектив L рос в Доме Вамми. Сколько же упоминаний о Великобритании за такой короткий промежуток времени! Да и управлять СМИ в свою выгоду вполне в духе нашего дорогого детектива. Помимо всего прочего, я сам уверен, что и Эрин, и Рюдзаки родом из Соединённого Королевства.— Как знаешь. Кстати, когда будет моя плата? Я тут каждую секунду рискую своей безопасностью и положением в мафии, между прочим.— Будет сегодня в восемь часов вечера по Лондонскому времени. До связи.Лайт не мог сдержать внутреннего торжества и разразился самым что ни на есть тщеславным хохотом. Смеялся и смеялся, пока у него были силы, пока его голос не начал дрожать от нехватки воздуха. Утерев слезу, Лайт выглянул в окно, вдыхая полной грудью.?Как же всё иронично, детектив L! Сначала из-за меня ты явился в Японию, а теперь сам хочешь заманить туда, откуда ты явился. Решил подготовить ловушку получше? Что ж, я принимаю твой вызов. На твоей стороне могут быть хоть все государства мира, но они ни за что не сравнятся с силой тетради смерти, с творением богов… На этот раз я подготовил куда более сложный план, и, покончив с тобой и Эрин, я наконец очищу этот мир и стану…?… богом нового мира.— Хе-хе, а ты всё не теряешь уверенности в себе. — Пока Лайт размышлял о предстоящей победе, Рюк тенью стоял позади него, поглощая яблоки. — Этот L и его напарница точно ещё заставят тебя знатно попотеть. Как будешь выкручиваться, Лайт?— Мне нечего бояться, Рюк. — Ягами повернулся к нему с ядовитой ухмылкой на лице. — Мне даже легче так действовать, ведь можно полностью сосредоточиться на плане и не притворяться обычным человеком. Осталось совсем немного до моего триумфа... Даю слово, Рюк, когда я покончу со всеми, кто встанет у меня на пути, ты увидишь рождение нового идеального мира!Лайт вновь не сдержался и залился неудержимым смехом.— Ну и ну, да у тебя крыша совсем поехала, — заметил Рюк. — Страшный ты человек, Лайт, пострашнее даже богов смерти. — Поняв, что Лайт его давно как не слушает, он сказал: — Ладно, пойду попрошу Мису купить мне еще яблок. В Японии яблоки были куда вкуснее, если честно.Рюк покинул комнату, точно как и Лайта покинуло желание беспрерывно смеяться от торжества. Он знал: его соперники уже измотали его и не сдадутся без боя. Нужно было наконец взять себя в руки и начать думать над планом. Одним лишь чувством победы ни за что ведь не выиграешь, так? Чтобы победить, нужно идти в атаку...***— Так вот значит, как… — Грэй склонил голову, изредка поглядывая на осунувшуюся Лиён. — То, что произошло с тобой и Габриэлем, ужасно. Но ты очень сильная, раз сумела всё пережить и не перестала быть собой.Заботливая ладонь Малкольма легла на маленькое, но такое сильное и выносливое в его глазах плечо. Она выстояла даже перед лицом отчаяния и не провалилась в ту же бездну, в которой находился Габриэль. Лиён всегда была такой сильной, сколько он её помнил. Она была намного сильнее, нежели он сам. И это качество в ней внушало ему восхищение.— Без поддержки Джи и родных я бы ни за что не справилась.— Габриэль не справился даже с твоей поддержкой.Лиён умолкла, с печалью в глазах поглядев на Грэя. Из его уст это звучало довольно жестоко, зря он это сказал...Хван не произнесла ничего в ответ, лишь горько вздохнула, негромко всхлипнув и крепко прижалась к нему.— Мне так жаль, что я осмелилась рассказать тебе об этом сейчас, — горестно произнесла Лиён. — Вы ведь скоро улетаете и…— Да, там, в Лондоне, определённо опаснее и меня может не стать в любой момент… А я так хотел бы хотя бы один раз сходить с тобой на свидание. Хотя было глупо с моей стороны рассчитывать на взаимность, ты ведь на четыре года старше меня.— Помолчи, Грэй.Малкольм приподнял брови и неловко уставился в пол, даже на минутку почувствовал, что сказал нечто не совсем подходящее.Лиён взяла его ладонь и с нежностью сжала её.— Неужели ты правда думал, что твои чувства были всё это время не взаимны?.. — Хван улыбнулась ему, пока что грустно, но так искренне. — Куда девался твой холодный ум, господин Феликс?— А он всегда улетучивается, когда я с тобой. — Грэй, наконец, смог почувствовать себя не таким глупым, как прежде, когда находился рядом с этой девушкой. Залился густым румянцем, но уже не выглядел робким, стеснительным мальчишкой.Хван рассмеялась и снова обняла парня так крепко, как могла.— И да, мне всё равно на твой возраст. — Лиён погладила ладонью его щёку. — Ты очень милый и хороший молодой человек, ты даже отцу обязательно понравишься.— Если вернусь, конечно.— Пожалуйста, дай слово, что вернёшься…Грэй мягко улыбнулся, легко коснувшись своим лбом лба Лиён.— Я не могу знать наверняка, но я даю слово, что буду изо всех сил бороться за свою жизнь и за жизни близких мне людей.Это те слова, в которых так нуждалась Лиён. Она улыбнулась, хватаясь руками за плечи Грэя, словно боясь, что он вот-вот уйдёт, словно кто-то или что-то стремилось поскорее забрать и его тоже, чего она уж точно не пережила бы.— Я постараюсь бросить курить, Лиён. — Его слова канули в тишину.Лиён смотрела на него, как никогда опечаленная, и в то же время счастливая. Она грустно улыбалась ему, пока по её щекам текли слёзы.— Прошу, побудь со мной, ты мне очень нужен, Грэй...Нежность. Одни лишь любовь и нежность наполняли комнату, заменив этот удручающий смрад горечи и печали. Больше никто не мог помешать им наслаждаться временем, проведённым друг с другом: ни нависшая из-за Киры опасность, ни внезапные важные звонки от кого бы то ни было, ни ужасная депрессия, которая загнала в могилу её любимого человека и навсегда оставила в душе Лиён глубокий шрам. В этой комнате в этот самый момент ничего этого не существовало.***Сегодня было на удивление ясно, в особенности для зимнего Лондона, такого холодного и сырого. По радио, которое Ричард Вуд включил, чтобы не пропустить важных новостей, собираясь на работу, обещали даже снег. Парень натянул свитер и усмехнулся, невольно вспомнив, как любил в такие редкие деньки играть на улице с Джорджем в снежки, лепить вместе снеговика и хвастаться проделанной работой маме. Жаль, что эти времена вернуть было никак нельзя.Грустно вздохнул. То же самое он хотел сделать и когда появился Кира — вернуться во времена, когда они с Джи беззаботно общались друг с другом и гуляли после занятий в школе, вытворяя всякие интересные штуки. Школьные газоны, их первые, ещё детские расследования... Даже несмотря на загруженность на работе, он постоянно чувствовал эту навязчивую лёгкую тоску по Джие Холмс, которую он никак не мог выбросить из головы. Волновался. Как она сейчас? Всё ли с ней в порядке? Как скоро они смогут увидеться? А близнецы и Лиён? Рич надеялся, что с ними всё было хорошо.Они в последнее время общались очень редко. Наверняка Холмс была страшно занята, пытаясь победить Киру. До него дошли слухи, что сейчас всё было не очень гладко. Это его злило и пугало. Ричарда переполняла гордость за свою подругу, но он также не мог отрицать, что хотел бы, чтобы дело как можно скорее закончилось, и она возвратилась домой целой и невредимой....Вновь вспоминал дни, когда они не боялись друг за друга настолько сильно, как сейчас; когда ни над кем не висела страшная опасность; когда они могли просто проводить время вместе и ни о чём не волноваться.Ричард поправлял одежду перед зеркалом, мельком глянул на часы — совсем скоро ему уже нужно было выходить. В его голове пронеслась мысль зайти сегодня в гости к Джорджу после работы и навестить малышку Стефани, его единственную любимую племянницу. Рич только собрался к входной двери, как вдруг зазвонил его телефон. Зазвучала весёлая мелодия из ?Спанч Боба?.Такой рингтон он поставил только на человека, который всегда звонил ему исключительно по делу.— Доброе утро, мистер Холмс! Рад вас слышать.— Доброе утро, Ричард, — ответил привычно холодным голосом Майкрофт Холмс, хоть этот ранний звонок и внушал Ричу лёгкое чувство тревоги.— Как я понимаю, вы явно звоните не с Новым Годом меня поздравить. Что-то случилось? Что-то с Джи, да?— Да, но не совсем. Мы смогли бы встретиться, скажем, во время обеда? У меня к тебе личный разговор.Вуд удивлённо вскинул брови. У Майкрофта Холмса не существовало пробелов в расписании, и если уж он не хотел говорить о деле по телефону, значит, у него на то были веские причины.— Хорошо, думаю, я смогу, — немного рассеянно ответил он. — С Джи точно всё в порядке? Вы меня пугаете, если честно.— Думаю, ты сможешь это сам у неё спросить. Завтра Джи прибывает в Лондон.— Что?!— Остальное — при встрече. До свидания.Майкрофт повесил трубку, заставив Рича прямо-таки гадать о том, что же его ждёт.***Небольшой простой, но элегантный ресторан встретил Вуда волной тепла и приятным запахом горячей еды. Думать об обеде, однако, не было времени — за самым дальним столиком его уже ожидал мистер Майкрофт Холмс, с нетерпением поглядывая на часы.— Ты не опоздал, — ровным тоном произнёс он, пожимая Ричарду руку, — это я пришёл слишком рано.Рич тоже взглянул на время и удивился — действительно, до назначенного времени было ещё две минуты. Мистер Холмс всегда появлялся ровно вовремя. Это могло значить только одно — Майкрофт Холмс был взволнован не на шутку.— Объясните, что за срочность? С Джи что-то не так?Холмс промолчал, лишь серьёзно взглянув на Вуда. Тот сам осознал свою ошибку.— Я понимаю, что с ней сейчас не может быть всё в порядке, просто...— Я хочу попросить тебя кое о чём, Ричард.Он затаил дыхание, слушая отца своей подруги. Эта серьёзность, даже для такого человека как Майкрофт, пугала.— Детектив сержант Вуд, я хочу попросить вас обеспечить защиту моей дочери. Всё будет на официальной основе, с доплатой и...— О чём вы? Доплата? Вы думаете, я прощу себе, если ваша дочь погибнет, хотя мог бы защищать её?Он решительно посмотрел Майкрофту прямо в глаза. Тот помедлил, затем одобрительно кивнул.— Я не хотел посвящать в дело непроверенных людей. Ты лучший кандидат, но... ты это наверняка знаешь, но я должен сказать: это может стоить жизни тебе самому.— Я полицейский, мистер Холмс. — Рич скрестил руки на груди. — Мой долг — защищать людей. А Джия — очень дорогой мне человек. Так что я буду её телохранителем до тех пор, пока Кира не будет повержен.***В эту ночь Джия Холмс так и не сомкнула глаз. Странное, волнующее ощущение заставляло её сердце трепетать, а всё тело до кончиков пальцев — покалывать от неприятного холода. Неизвестность перед поездкой домой, казалось бы, такой долгожданной, не давала покоя. Что её ожидало? Как теперь они будут ловить Киру? А что по поводу её отношений с двумя такими гениальными, но такими упрямыми детективами...— В ночь перед долгой дорогой уснуть всегда трудно, правда? Не спишь?Джи вздрогнула от неожиданности и вскочила.— Лиён!?— Прости, не удержалась, чтобы не повидать вас перед отъездом. — Холмс даже в темноте поняла, что подруга виновато развела руки и улыбнулась.— Дальше ты переезжаешь в штаб, да? — Джия наконец сбросила с себя одеяло и встала, чтобы поприветствовать подругу.—Ага.— Я так рада, что ты пришла!Они обнялись, так счастливо и крепко, но обеим в то же время было тоскливо, и близость разлуки мешала дышать. Джи хлопнула по кровати, приглашая Лиён сесть рядом. Какое-то время молчали.— Жаль, что так получилось... — наконец заговорила Хван. — Мы так сильно поссорились, а теперь ты уезжаешь, и кто знает...— Не переживай так. — Холмс ободряюще похлопала её по плечу. — Мы же помирились, так? Меня больше огорчает, что у вас с Грэем было совсем немного времени, чтобы насладиться друг другом. — Она шутливо ткнула подругу.— Он вам сказал?!— Кто? Грэй? Госпожа Хван, вы явно не очень хорошо знаете своего нового парня.Обе весело рассмеялись.— Ну да, я совсем забыла, что предо мною Джия Холмс. — Лиён, по всей видимости, стало гораздо легче.— Да у него всё на лице написано. Ходит, довольный собой, даже с Гвэн не ругается.— Значит, Гвэн тоже знает? — смущённо спросила Хван. — И... и что вы думаете об этом?— Шутишь? Мы уже давно этого ждали. На свадьбу не забудьте позвать только!Снова смех. Щёки Джи уже ныли от улыбки, хотя внутри по-прежнему всё точно переворачивалось.— Ты пытаешься сохранять оптимизм, — заметила Лиён, — после всего, что с тобой произошло, для меня это — хороший знак.Джия неуверенно кивнула.— Бояться — это не плохо, ты же знаешь? — продолжала подруга. — Ты сможешь. Без Вестника Киру победить не получится.— Хотелось бы в это верить, — устало выдохнула Холмс.Лиён положила руку ей на плечо.— Я верю в тебя. Мы все верим в тебя. Я буду здесь и сделаю всё, что в моих силах, чтобы поймать Киру, и так должен поступить каждый из нас.— Да...Снова молчание.— Может, пойдёшь? — вдруг спросила Джи. — Мне кажется, в этом доме есть кое-кто, кто будет рад каждой лишней минуте, проведённой с тобой.Лиён заметно смутилась и, расчувствовавшись, вновь обняла подругу.— Возвращайся, пожалуйста, Джи, я буду скучать.— Береги себя, Лиён.Она ушла, виновато поглядывая на Джию, но всё же явно спеша к Грэю. Холмс же шумно выдохнула и опустила голову на подушку.Какой бы уверенной она не пыталась выглядеть, ей всё ещё было очень страшно.?Что же, Вестник, пора закончить начатое... хотя иногда мне кажется, что лучше бы я и не начинала...?***Они уже прибыли в Лондон, оставалась лишь одна небольшая пересадка на вертолёт, чтобы как можно безопаснее попасть в город. Джия уже начинала чувствовать лёгкую сонливость, несмотря на то, что проспала почти весь полёт в самолёте. Гвэн, заметив измученное лицо сестры, протянула ей шоколадку, на что Холмс с благодарностью ей кивнула.Долгожданное приземление послужило поводом наконец перевести дух. Они все были дома, в родном Лондоне. Все трое вышли из вертолёта. Морозный ночной ветерок дул в лицо, точно иссушая кожу; луну закрыло облаками, потому даже в свете фонарей было довольно темно. В таких густых сумерках Джия едва различила знакомый силуэт вдали.— Детектив сержант Ричард Вуд прибыл за вами, мисс Эрин Дойл, чтобы обеспечить вам безопасность и...Ричард не успел договорить — Холмс бросилась к нему и крепко обняла, словно они не виделись десятки лет — тоске её не было предела всё это время. Вуд просиял и обнял её в ответ ещё крепче.— Я так рада нашей встрече. — Холмс оторвалась от него, теперь уже поглядывая на друга с немного печальной улыбкой.Возившиеся где-то вдали Грэй и Гвэн поприветствовали Рича не менее тепло, чем Джи.— Я буду сопровождать вас всех, а завтра ещё раз навещу, — сказал Ричард Вуд, улыбнувшись самой искренней и счастливой улыбкой.Все трое одобрительно кивнули и как можно быстрее расположились в автомобиле, который, наконец, мог отвезти их домой.