The Roulette Game (1/1)

There's no such thing as sympathyWhen the disease is enteringAt first glance your instinct saysThis stranger is a little dangerous? 10 Years?— Russian RouletteДжия осторожно перевела взгляд на камеру, изображая частичное недоумение на совершенно невинном лице. Холодные цепи противно грохотали. Официальное обращение детектива к ней означало, что он всё ещё пытался скрыть свою личность.?За кого ты меня держишь, а, L???— подумала Холмс, чуть заметно ухмыльнувшись. Хочет её проверить? Что же, Джия сыграет в его игру.—?Вы можете что-то сказать в своё оправдание?—?Я не сообщница Киры, можно мне домой?—?К сожалению, нельзя.Джия чуть было не прыснула. Увы, она не могла расслышать интонации Эла из-за искажённого звука.—?Очень жаль. Всё могло быть куда проще, а теперь мне придётся ещё оправдываться и объясняться.—?Вам есть что сказать мне? Прошу, не стесняйтесь,?я думаю, у нас много общего. —?Динамики раздражающе шипели. —?Вы ведь, как и я, тоже хотите поймать Киру?Джия усмехнулась на этот раз с хитрым прищуром, посмотрев прямо в камеру.—?Я хочу сказать, что нет смысла искажать свой голос, потому что я и так знаю, кто со мной говорит. —?С каждой минутой диалог становился всё более занимательным, она уже почти не замечала цепей. —?Мне кажется, большинство моих теорий и догадок насчёт Киры ты прекрасно слышал ещё час назад, ведь так, Рьюга Хидэки?Голос по ту сторону камеры ненадолго стих.?Так держать, Джи,?— сказала она себе голосом дяди. —?Пока игра идёт в твою пользу?.—?Должен вас разочаровать, Эрин Дойл, однако я более чем на девяносто процентов уверен в том, что вы являетесь сообщником Киры. Так что будет лучше, если вы сознаетесь сразу.?Лжёшь. У тебя не может быть никаких доказательств?.—?Хочешь услышать от меня то, чего ты можешь не знать, потому что считаешь меня помощницей Киры? —?Она махнула головой, чтобы откинуть чёлку. —?Знаешь, L, то, что некоторые люди способны шевелить мозгами?— ещё не повод их арестовывать. К тому же, у тебя практически нет никаких улик, кроме искажённого смысла моих слов. Меня ты этим не возьмёшь.Это был шах, и до мата оставалось совсем немного.—?Хотите сказать, что вы сами догадались до всех теорий, которые были сегодня вами озвучены?Джия усмехнулась; цепь на её запястьях негромко звякнула.—?Разумеется. Или ты считаешь, что в этом мире никто, кроме тебя и Киры, не умеет думать?На этом их диалог внезапно прервался — Эл, похоже, задумался над словами Джии. Судя по тому, что эти размышления продлились ещё на несколько часов, Эл проверял информацию о ней. За это время Холмс уже успела здорово измотаться от скуки и ноющей боли в запястьях от наручников. Даже успела соскучиться по близким, не переставая беспокоиться о том, всё ли идёт гладко на их фронте.?Он не может подозревать меня в том, что я связана с Кирой. В таком случае, может быть, L уже понял, что я спровоцировала свой арест ради чего-то другого. Но если так, то как он поступит? И насколько ещё непредсказуемым может быть этот детектив?..?В памяти Джи невольно всплыла сегодняшняя забавная сцена с телефоном Мисы, наверняка L способен вытворять и не такие гениальные вещи. Точно, совершенно непредсказуемый...Вскоре со стороны камеры раздался голос детектива:—?Как долго вы находитесь в Японии, мисс Дойл? ?—?Не больше двух месяцев,?— устало вздохнув, произнесла Джия. —?Неужели у величайшего детектива мира нет доступа к такому роду информации?—?Не притворяйтесь, будто не поняли, что это проверка, мисс Дойл. К счастью для вас, я убедился, что вы не являетесь сообщницей Киры, поэтому сейчас вы будете освобождены и доставлены в наш штаб. Я хочу поговорить с вами лично.Губы Холмс растянулись в довольной улыбке. После нескольких часов заточения её руки наконец почувствовали свободу, и она облегчённо вздохнула.***Уверенный шаг за порог двери — и Джию уже поглотила волна сладостного энтузиазма, предвкушения чего-то воистину захватывающего, долгожданного… Она даже представить не могла, что всё пройдёт настолько гладко, и это даже немного пугало и настораживало. Лучший детектив мира определённо что-то замышлял и только поэтому позволил Холмс так легко ступить в эту комнату. Джия поняла это сразу, доля сомнений в собственных силах всё ещё не отпускала.— Добрый день, мисс Дойл. — Чуть поодаль раздался голос детектива L. Он сидел на диване где-то в середине комнаты и, увидев только что прибывшую гостью, удостоил её невозмутимым оценивающим взглядом.Холмс только кивнула ему в знак приветствия, холодно посмотрев на него и негромко хмыкнув. Она всем видом демонстрировала недовольство из-за неожиданного ареста и нескольких скучнейших часов заточения в камере.Однако Джия не могла не заметить, в какой странной позе сидел детектив. Босые ноги на диване; худые колени, поджатые к груди; бледные-бледные ладони, лежащие у него на коленях; сильно ссутуленная, словно под тяжёлым грузом, спина. Сам он приложил большой палец к губам. По его выражению лица нельзя было сказать ровным счётом ничего, что вселяло некоторый страх.Холмс оглядела других присутствующих. С другой стороны от L сидел японский полицейский — мужчина среднего возраста, старше её примерно на десять или двенадцать лет, с довольно забавной причёской. Его же Джи встретила с искренним радушием и вежливостью:— Очень рада познакомиться, мистер Сюити. Надеюсь, что мы поладим!— Ты не Рюдзаки, на том и отлично.Джия издала тихий смешок, снова взглянув на спину детектива. ?Похоже, своей ты команде не так уж и нравишься, мистер детектив. И как вы все только уживаетесь??Мистера Ягами, начальника японской полиции, Джия сразу же узнала. Отец предоставил ей всю нужную информацию для расследования, в том числе и об этом человеке. Едва взглянув на Соитиро Ягами, Холмс прониклась уважением: усталый, но решительный и выносливый взгляд демонстрировали силу духа, в его глазах отражалась мудрость и человечность, а тронутые сединой волосы говорили о нескончаемых переживаниях и беспокойстве, видимо, за близкого человека. Или о преклонном возрасте. Хотя крепкое телосложение и внешний вид в целом говорили скорее в пользу первого варианта.Не успели Джия и мистер Ягами обменяться рукопожатиями и представиться друг другу, как в комнату пулей залетел запыхавшийся молодой парень-полицейский.— Рюдзаки, как это понять?! Лайта арестовали?! Что слу… — Он перевёл взгляд на удивлённую его прибытию Джию. — Здравствуйте, а вы кто?Джия только раскрыла рот, чтобы поприветствовать его, как вдруг Эл ответил вместо неё:— Это мисс Эрин Дойл, надеемся, что она будет вместе с нами расследовать дело Киры.— Я могла бы представить себя и сама, L, — фыркнула Джия. Она протянула руку полицейскому. Взглядом пробежалась по всей его фигуре. — Рада познакомиться.— Я Таро Мацуи, очень приятно! — Молодой человек пожал её руку в ответ.— Таро Мацуи? Странно, а я думала, что вас зовут мистер Тота Мацуда.Мацуда точно оцепенел от шока.— Но как?— Мистер Тота, вас выдаёт ваш бэйджик. Вы ведь наверняка только что из полицейского участка и просто забыли снять его, так как бежали со всех ног сюда. Однако не пренебрегайте своей безопасностью, будьте внимательнее. — Джия Холмс отпустила его руку и мило улыбнулась.— Видишь, Мацуда, чтобы быть в безопасности, фальшивого имени недостаточно, — с ноткой раздражения произнёс Эл. — Иногда нужно немного думать.Мацуда Тота неловко почесал затылок, дослушав поучения детектива. Джию возмутило обращение Эла к этому немного глуповатому на первый взгляд, но, очевидно, очень смелому молодому человеку, раз он находился в этой комнате и расследовал со всеми остальными дело Киры.Наконец Эл соизволил обратиться к ней.— Раз уж все собрались здесь, я хочу провести небольшой эксперимент, мисс Дойл, чтобы полностью развеять наши сомнения о том, нужны ли вы нашему расследованию.— Звучишь как работодатель. — Холмс сунула руки в карманы. — И да, давай на ?ты?, господин детектив.Эл лишь прищурился, словно пытаясь проглядеть её насквозь.— Эксперимент таков: я дам тебе наручные часы, и ты должна будешь определить, кому именно из этого номера они принадлежат. Думаю, для тебя это будет не так уж и сложно.?Ого, хочешь проверить мои способности? Что ж, сам напросился?, — подумала Джия Холмс довольно ухмыляясь и глядя на серьёзного Эла.Взяв часы, она стала внимательно рассматривать их, порой приближая, а порой отдаляя. Японские полицейские, казалось, с замиранием сердца ожидали её ответа, любопытство к новой коллеге поглотило их всех с головой. Эл же сохранял прежнюю невозмутимость и вид человека, которого ни за что и ничем в этой жизни не удивишь. Он определённо не ждал от Джи ничего сверхъестественного.Холмс же не было дела до его мнения, она была целиком и полностью занята задачей и своими мыслями.В какой-то момент она остановилась. Вновь посмотрела на детектива, затем оглянулась вокруг. Все молчали, сердца полицейских трепетали от нетерпения и интриги. Эл был всё так же спокоен и не позволял себе выразить какую-либо эмоцию.— Владельца часов нет в этом номере, — выдаёт Холмс с полным уверенностью взглядом. — Или же он есть, но я его не видела, так как вы скрываете его от меня. В любом случае, эти часы не принадлежат ни тебе, ни полицейским, L.— Как?! — воскликнул изумлённый Мацуда. — Мисс Дойл, объясните!Джия обернулась ко всем полицейским и с самодовольным видом начала:— Первое, что мне бросилось в глаза — самое растянутое отверстие для регулировки длины ремешка находится довольно далеко, значит, нужно искать кого-то с широким запястьем, стало быть, мистер Тота и L сразу исключаются.— Я полагаю, что запястья Рюдзаки вы хорошо видели, Эрин, — вдруг возразил Айзава, — однако Мацуда, хоть и худой, но он полицейский, и его телосложение на первый взгляд может быть обманчиво.— Рукопожатие.— Что?— Мистер Тота пожал мне руку, так что теперь я знаю как минимум то, что он правша, много пишет по работе и, самое главное, — у него узкие запястья.Она хитро улыбнулась, продолжив ход своих мыслей:— Идём дальше. Раз уж часы не принадлежат двум самым молодым участникам команды, возможно, они принадлежат либо мистеру Сюити Айзаве, либо мистеру Ягами Соитиро. Мы сразу видим, что эта модель дорогая, но довольно старая. Тем не менее, владелец хорошо разбирается в механизмах и часто чинил их, притом сам — взгляните на заднюю крышку. На ней небольшие, но характерные царапины, а вот тут нет фирменной метки детали, видите? — Она поднесла часы на свет. — Стало быть, владелец дорожит этими часами и не хочет покупать новые или даже отдавать их в ремонт. Можно предположить, что это подарок от кого-то близкого. Часы староваты, но недостаточно, чтобы быть фамильной реликвией. Я бы сказала, что это скорее подарок сына отцу. Мистер Айзава женат, но ещё довольно молод, не думаю, что его дети могли бы подарить ему такой роскошный подарок в столь юном возрасте.— Но часы вполне могла бы подарить и жена Айзавы, — вмешался уже Мацуда.— Мистер Сюити не выглядит человеком, которому по вкусу подобная роскошь, кроме того, против этого говорят другие факты. Но давайте предположим, что это часы мистера Ягами. По состоянию заводной головки часов можно судить, что владелец постоянно делал перелёты из одной страны в другую, ведь нужно было поменять время в новом месте пребывания.— Но мистер Ягами довольно часто летает в командировки. — Эл будто намеренно пытался её запутать.— Да, но он летает не так часто, как наш многоуважаемый джентльмен, у которого, к тому же, есть свободное время для самостоятельной починки часов. Это как раз убирает из подозрений семьянина мистера Сюити, у которого, судя по его уставшему виду, есть ещё и младенец — часы чинить ему будет просто некогда. Таким же образом они не принадлежат и мистеру Ягами, с головой погружённого в работу детектива. Вывод: эти часы принадлежат довольно богатому человеку, который при этом самостоятельно мастерски чинит свои часы и очень дорожит ими, и который много путешествует.— Здорово! — Мацуда явно получал от наблюдения за этим ?испытанием? неподдельное удовольствие.— Но и это ещё не всё, потому что я могу попробовать предположить личность владельца. В данный момент среди нас этого человека нет, но, если я его и знаю, то это Ватари, L, твоя правая рука, и часы ему подарил ты.Полицейские были ещё больше озадачены, ведь по их мнению, Эрин Дойл никогда не видела Ватари и не могла знать, что он за человек. Как бы не так, Джия определённо знала намного больше о детективе L и всех, кто с ним связан, чем кто-либо думал, что наверняка подметил для себя сам Эл. — Это твоя конечная версия?— Да.Все до единого полицейские пребывали в полнейшем изумлении: Мацуда помотал головой, будто бы заново разбираясь в выводах новой коллеги, поражённый Айзава что-то шепнул себе под нос, а мистер Ягами даже не мог вымолвить ни слова, и так и простоял всё это время, о чём-то размышляя. А ведь сначала выводы Джи всем казались очень запутанными, но по ходу объяснения всё стало до чёртиков простым, притом не теряя гениальности.Холмс явно ликовала в душе, её гордый хитрый взгляд обратился к Элу, ожидая ответа. Детектив только проговорил без эмоций:— Впредь называй меня Рюдзаки.Он вновь расселся на диване в причудливой позе, принялся без остановки поедать пирожные из красивой коробочки — видно, заказал их в дорогой кондитерской. ?А этот парень ни в чём себе не отказывает, даже в самом лучшем номере расположился, хотя по его одежде можно судить ровно об обратном?.— Не хочется этого признавать, но мне кажется, дело зашло в тупик. — Эл запил сладости ещё более сладким чаем, в который он перед этим бросил около десятка кубиков сахара. Привычки этого молодого гения всё больше и больше удивляли Джи. — Поэтому я заинтересован в сотрудничестве с тобой, Эрин. Ты ведь хочешь к нам присоединиться? — Он обернулся к ней.Джия коротко хмыкнула и приподняла бровь.— Позволь мне уточнить. — Она склонила голову набок. — Ещё несколько часов назад ты утверждал, что я — сообщница Киры, а теперь предлагаешь мне присоединиться к расследованию против него? Как ты понял, что я не связана с ним?— Благодаря Ватари я нашёл и проверил всю необходимую информацию о тебе. Ты действительно недавно прибыла в Японию, значительно позже появления Киры и разоблачения его местонахождения. Но если бы ты являлась его сообщником, твоё прибытие в Японию, публичное демонстрирование своих способностей и высказывание разных теорий о Кире было бы огромной ошибкой — вызывает массу подозрений, в особенности тогда, когда ты утверждала, что я — L. Кира не станет работать с глупыми союзниками. Сегодня же, во время разговора с подругой, ты с уверенностью объясняла свою точку зрения на людях, потому что ты действительно была непричастна к убийствам преступников. Короче говоря, будь мои подозрения реальны, ты держала бы язык за зубами.Эл поставил чашку на стол и развернулся к ней. Джия деловито поправила чёлку, затем засунув руки в карманы.— Разве что в том случае, если я или Кира не предугадали ход твоих мыслей, Рюдзаки.Полицейские взволнованно переглянулись. Джия только что сама дала детективу причину себя подозревать.— Что-то я сомневаюсь, что ты очень хочешь обратно в камеру, Эрин. — Нет, не хочу, просто указываю на недочёты в твоих выводах.— Не будь моё утверждение верным, ты бы не стала указывать на недочёты в нём. Спасибо за подсказку. — Эл повернулся к монитору с изображением записей из камер.Джия негромко хмыкнула. Похоже, будет довольно весело работать вместе с этим странным парнем в одной команде.— Тебе придётся привыкнуть, я очень люблю спорить и указывать на чужие ошибки. — Холмс улыбнулась уголком губ.— Кажется, теперь у меня вполне может появиться достойная конкуренция. — Похоже, нас ждут интересные игры разума, — весело проговорил Мацуда. — Расследование двух гениальных умов!Холмс окинула его любопытным взглядом. Странная вещь — этот паренёк сильно напоминал ей доктора Ватсона. Наверняка и доставалось ему ото всех подряд точно так же.— Объясню всем ситуацию вкратце: после заключения Аманэ Мисы, Лайт попросил, чтобы его тоже арестовали. Если преступники продолжат умирать, то придётся признать, что он не Кира. Но, может быть, он этого и добивается. Я не перестаю думать, что всё могло быть отлично спланировано. Сама же Миса какое-то время после ареста просила убить её, после чего внезапно отключилась, а чуть позже как ни в чём не бывало стала вести себя, как обычная глуповатая девушка. Присутствующие в комнате замолкли, придавшись размышлениям. Джие даже стало немного жалко детектива. Всё выглядело так запутанно, что он даже пренебрёг своей гордостью и пригласил Холмс в команду, дабы распутать этот клубок из череды загадочных событий и не менее странных обстоятельств.Тишину неожиданно прервал мистер Ягами:— Рюдзаки, извини, но мне непонятны твои решения. — Соитиро посмотрел на Джию холодным взглядом. — Сначала ты арестовал Эрин Дойл, и выпустил её, как только Лайт позволил взять себя под стражу?— Мистер Ягами, кажется, я только недавно полностью снял подозрения с Эрин Дойл и предъявил всем весьма веские причины допустить её к расследованию.— Прошу прощения, мистер Ягами, — спокойно и тихо сказала Джия, — однако оснований подозревать меня гораздо меньше, чем вашего сына, и то, что вас это задевает, скорее продиктовано вашими личными чувствами.Соитиро Ягами, по-видимому, был не очень доволен выводами обоих детективов, на что ответил:— Да… скорее всего, вы оба правы. — Его глаза помрачнели. — Но моего сына подозревают уже два человека, я не имею права здесь находиться…Что-то ёкнуло внутри Джии. Каждый человек мог войти в положение мистера Ягами и понять, каково ему сейчас, так что обиды на него она не держала. —… и если Лайт всё-таки окажется Кирой… я даже не знаю, что я сделаю. — Ягами сделал затяжную паузу после чего уверенно заявил: — Я хочу подать в отставку, Рюдзаки.Эл спокойно развернулся обратно к столу и наколол на вилку кусочек сахарной дыни. Джия только и успевала наблюдать за тем, какое количество сладкого он поглощал, казалось, это и был весь его рацион. Он пристально осмотрел довольно большую дольку, явно никуда не торопясь.— Вы правы, нам ни в коем случае нельзя поддаваться эмоциям. — Эл как ни в чём не бывало засунул кусок дыни себе в рот целиком. — Согласен, вам не стоит здесь оставаться, однако… что бы дальше ни произошло… вашу отставку я не приму, даже не просите.Это было достаточно жёстко сказано, если задуматься. Он был прав — детектив не имеет права на эмоции. И со своими Эл, казалось, справлялся очень даже неплохо.— Хорошо, ладно… — Выражение лица мистера Ягами, кажется, несколько помрачнело. — Но пока что… — Он вновь посмотрел на запись с камер. — Рюдзаки, пожалуйста, арестуй и меня! Сейчас я спокоен, но в ближайшем будущем я могу сорваться, если не смогу контролировать свои чувства!Джие только и оставалось, что недоумённо покачать головой, всё больше проникаясь восхищением к мистеру Ягами как к отцу, которому был очень дорог его сын.— Я знал, что вы можете такое предложить. Ватари уже всё приготовил. Вы будете находиться в камере, но при вас останется мобильный телефон — так вы сможете поддерживать общение с семьёй. Лайту мы не станем ничего говорить, сделаем вид, будто вы продолжаете находиться в штабе. Я буду сообщать вам, как продвигается расследование.Мистер Ягами опустил голову и сжал кулаки.— Да, Рюдзаки, — проговорил он, — я очень тебе благодарен.Холмс тоже опустила глаза. Мистер Ягами, безусловно, был честным человеком и дорожил родными. Его судьба была незавидной, ведь если Лайт действительно был Кирой, его семью ожидали не лучшие времена. Будучи очень благородным, мистер Ягами добровольно сел в камеру. И ведь она была подготовлена заранее! Это было очень дальновидно со стороны Эла, он действительно видел всё на несколько ходов вперёд. Мистер Ягами жертвовал безопасностью своей семьи, но этого требовала его должность. И Джи будто бы только сейчас вспомнила, что с этого дня её близкие тоже подвержены не меньшей опасности… а стоило ли оно того?..***Время близилось к вечеру. Солнце уже зашло за горизонт, и скоро на небе длинным, серебряным поясом растянулись звёзды. Все уже собирались домой после насыщенного и для всех точно тяжёлого дня. Мацуда о чём-то говорил с Айзавой, надевая обувь у выхода. Джия тоже начала собираться, наверняка дома все её уже заждались.Она уже накинула на себя лёгкую кофту, как вдруг к ней обернулся Эл.— Эрин, я бы хотел, чтобы ты задержалась ненадолго, — сказал он, глотнув немного кофе, — если ты, конечно, не против.Джия пожала плечами. Попрощалась с Мацудой и Айзавой, которые вскоре покинули штаб. На минуту воцарилось молчание. Эл всё так же неспешно пил кофе, даже не глядя на новую коллегу. Джия зачем-то вглядывалась в его затылок. Детектив был практически неуязвим для неё — почти всех она читала, как открытую книгу, но не его – нет. Ни единым мускулом, ни единой интонацией этот молодой гений не выдал своих мыслей.— Я знаю, что ты неспроста обратила на себя моё внимание, — проговорил вдруг он, не поворачивая головы. — Ты явно хотела попасть сюда, только вот… зачем тебе это нужно?Эл наконец обернулся, встретившись с ней взглядом — заинтересованным, наблюдающим, точно видящим её насквозь. Джия гордо вскинула голову и с вызовом посмотрела в его глаза. Снова тишина. Странная молчаливая игра в гляделки несколько затянулась. Эл развернулся обратно к столу и глотнул ещё кофе.— Эрин Дойл, ты могла бы стать хорошей помощницей Киры, или даже самим Кирой. — В его голосе прозвучала тень сожаления.— Ты ведь знаешь, что я не являюсь ни тем, ни другим, Рюдзаки, не так ли? — Она скрестила руки на груди.Эл вновь обернулся, заинтересованно посматривая на неё. Тоже пытался читать её? Пока что они были в равной степени непредсказуемы друг для друга, и оба это прекрасно понимали.— Да, я это знаю. — Он задумчиво приложил большой палец к губам. — Оттого ещё интереснее будет узнать, что же ты задумала.Джия невольно усмехнулась.— Это вызов, Рюдзаки? Я принимаю его.Эл улыбнулся.— Иной реакции я и не ожидал.— Я могу идти? — Джия поправила чёлку, всё ещё не отводя глаз от детектива.Он лишь кивнул и обернулся к монитору. Холмс пожала плечами и вышла, физически ощущая на себе наблюдение детектива.?Вызов принят, детектив L, ты ещё и сам не знаешь, насколько сложным будет наше противостояние…?Ночная прохлада Токио легонько кольнула кожу Джии, отчего та едва заметно поёжилась. Устало вздохнула, словно освобождаясь от беспокойства и ненужных мыслей, словно очищая сознание для дальнейших раздумий.Бдительность Холмс никуда не исчезла, она осмотрелась, точно ожидая, что вот-вот из-за укрытия покажется тень коварного наблюдателя. Она засунула руки в карман и поправила чёлку, стараясь выглядеть как можно естественнее.?Все думают, будто бы я живу вместе с Лиён. У нас с ребятами будут большие проблемы, если кто-то из людей Эла сейчас следит за мной. Пока я не обнаружила никого подозрительного, но, если такой всё же объявится, мне действительно придётся пойти к Лиён. Нельзя выдать местоположение GGG ни в коем случае?.Джия поглядела наверх с неким воодушевлением. Небо ночного Токио было укрыто длинными тёмными облаками, закрывая вид на звёзды. А сейчас так хотелось посмотреть на них, в особенности, когда Джию с ног до головы переполнял энтузиазм. Похоже, это занятие уже давно переросло в зависимость.Рука Джии рефлекторно потянулась к шее. Кулон был на месте, как и её непоколебимое спокойствие. Она не была суеверна, но ей всегда казалось, будто бы это украшение приносит что-то светлое и прекрасное в её жизнь.К счастью, Холмс дошла до места назначения без всяких происшествий. Она остановилась у двери; короткий звонок, стук в дверь и затем звонок подлиннее — это был их тайный сигнал.Чьё-то присутствие сзади напрягло Джию. Руки почему-то начали потеть, а сама она оцепенела, приготовившись обороняться.— Мне кажется, вы ошиблись адресом, Эрин Дойл. Ваш дом явно не здесь…