Глава 32 (1/1)

Те, кто участвовал в этом инциденте — получат наказание или даже будут прогнаны прочь. Девушка почти искренне хвалила Джона, который всё же смог узнать, что странная карета была сломана. Имея эти карты в руках, направилась к графине. Скоро в этом особняке разразится сногсшибательное шоу. Матушка лишь недавно вернулась в особняк. Граф уже давно отсутствовал, и вся власть в особняке должна было принадлежать графине. Так что попросить помощи было так же легко, как приказать Джесси заварить чай. Графиня была в своей комнате и служанки помогали ей снимать украшения и одежду. Затем она, одевшись в ночнушку, легла на кровать. К счастью она ещё не спала, так что можно было поговорить. — Мне нужно кое о чём поговорить с мамой, так что все уходите, — приказала Ария слугам, что массировали тело и лицо графини. Подождав пока они выйдут, села рядом с кроватью матушки и стала помогать с массажем.

Женщина сразу же поняла, что дочери что-то от неё нужно и сонно посмотрела на свою Арию: — В чём дело? — Ничего особенного просто я думаю, что должна сказать вам об этом, потому что произошел инцидент в имении, благодаря чему я чуть не попала в большую беду, — спокойно сказала девушка. — Что? Большую беду! – сразу же зацепилась за слово графиня. Начиная внимательно слушать. — Ну с моей каретой едва не приключилось несчастье, — призналась девушка, чуть теребя волосы. Когда графиня узнала, что её единственная дочь, чуть не пострадала — сонливость и усталость вмиг исчезли. В ясных глазах матери появилась смесь тревоги и беспокойства, всё же, как бы холодна она не была, но они связаны. И от этого на сердце тепло. Графиня нахмурилась: — Объясни подробней, что произошло. Как могло что-то приключиться? — Я чуть не попала в беду. Мой глупый кучер отравился во время обеда и вернулся без разрешения, а водитель, который его заменил, оказался ничем не умнее, привёз сломанную карету. Как будто нарочно хотел, чтобы со мной что-то случилось. Но при этом они совсем не хотели признавать своих ошибок, — пожаловалась девушка. Поездка до сих пор воспринималась слишком неприятно. На лице графини появилось испуганное выражение, когда Ария сказала, что они были очень грубы и не признали своей вины. — Если это так, то я не могу их простить, — решительно сказала бывшая куртизанка. — Они ничего не сказали мне о своих действиях. Но не это главное. Матушка, которая является хозяйкой особняка, также ничего об этом не знала. Они просто не захотели ставить нас в известность, — всё подливала масла в огонь злодейка. …. — Похоже, нас ещё не хотят признавать в этом поместье, — добила девушка. Слова дочери очень сильно разозлили графиню. Не только Ария могла пострадать, так ещё и слуги не хотят признавать членом семьи Росента. Мало того что семья графа была не слишком им рада, так ещё и слуги посмели не подчиняться. Графиня сразу же оделась и собрала всех слуг и служанок особняка. После её приказа все собрались в холле на первом этаже. Многие из слуг были озадачены решительным взглядом графини. Люди же вовлечённые в происшествие были напуганы, как кучер. Настроение графини было зловещим, и все слуги и служанки, увидев её, закрыли рты и уставились в пол. Нарушив это молчание, графиня начала допрос и расследование по поводу произошедшего с ее дочерью. — Пока мой муж в отъезде, хозяйка этого поместья я! Почему мне об этом никто не сообщил? Почему кучер уехал без разрешения госпожи? А другой, даже не проверив экипаж, отправился на сломанной карете, из-за чего все в экипаже могли пострадать. И так же не доложил о своих действиях, — бушевала матушка. Взгляды всех слуг устремились на провинившегося кучера, который тут же начал оправдываться, как будто заранее знал о таком варианте событий: — Это всё произошло так внезапно, что я кажется, по ошибке взял сломанную карету. — Значит виновник ответвлений за экипажи, что оставил сломанную карету, — напирала графиня. Однако этот человек не хотел быть вовлечен и несправедливо обвинён: — Нет! Этого не может быть, ведь все сломанные кареты стоят в другом месте, достаточно далеко. И все сотрудники знают об этом. Слуги кивнули в согласии, так как всем было об этом известно. Таким образом, ловушка захлопнулась. Чтобы ещё больше раздуть это дело и прижать виновных девушка вывела на арену фигуру, не вовлечённую в это дело. — Матушка, но разве за прислугу не отвечает дворецкий?

Все в шоке уставились на дворецкого. Фрэнк работал в особняке уже долгое время, и всего себя посвящал своей работе. Все думали, что заявление приемной дочери графа просто абсурдно, но в то же время и такой вариант был возможен. Так что все с тревогой ждали его оправдания. …. Однако у него не было никаких доказательств своей непричастности. Но основываясь на воспоминаниях прошлого, он обычно придерживался нейтралитета, но… — Мне стыдно это признавать, но хотя в мои обязанности входит знать всё о происходящем в поместье, но я не знал об этом происшествии, пока мне не доложили. Я не ожидал, что кучер вернётся пообедать без разрешения мисс Арии. Хотя я слышал, что извозчик поменялся, но мне и в голову не пришло, что они не отчитаются в своих действиях. Я не сомневался в происходящем, потому что это естественно. Мне очень жаль, я без сомнения виновен, —закончив говорить, он низко поклонился и признал свои ошибки, оставаясь в поклоне даже по прошествии времени. — Что же нам делать? — прошептал кто-то из слуг. Они были удивлены его ошибкой, ведь раньше всегда мудро управлял поместьем.

Ария пристально наблюдала за ним. Размышляя, стоит ли вовлекать его в это дело и брать ответственность или спасти? Он не был особо дружелюбен к её матери и самой Арии, но он исправно выполнял свою работу. Так что если бы он оставался нейтральным, то всё хорошо бы сложилось. ?Стоит его спасти?? — подумала девушка, — ?всё же у него много сторонников и многие ему доверяют?. — Он всегда прекрасно выполняет свои обязанности, в этом нет никаких сомнений. Я ему верю. Я не могу отделаться от мысли, что они специально всё организовали так, чтобы избежать его острого взора. Наверно они сделали это потому, что не воспринимают меня своей госпожой, как грустно. Но, по крайней мере, дворецкий вероятно в это дело не был вовлечен, — заявила девушка. Фрэнк не ожидал, что приёмная дочь графа вступится за него. Ей это было не характерно. Дворецкий, которого спасла Ария, был отстранен от ответственности за это дело, и вся вина пала на водителей. Ария посмотрела на сестрицу, которая не могла полностью скрыть свои эмоции, хоть и провернула столь неприятное дело. ?Что же ты будешь делать теперь?? — с издевкой подумала злодейка. — Думаю, стоит вызвать стражу! – высказалась девушка. Удивилась даже графиня:

— Вовлечь стражу? — Если кучер намеренно выбрал сломанный экипаж, то должен был быть какой-то план против меня. Хотя я благополучно вернулась в особняк, но если бы я возвращалась в этой коляске, то она могла перевернуться, а я погибнуть. Кроме того, — продолжила блондинка, оглядев толпу, — если дворецкий не знал об этом, то это значит, что они намеренно хотели навредить мне. Все были шокированы столь ужасным заключением. Но этот вывод был очень правдоподобен. Эти люди не любили Арию, так что всё было спланировано заранее. Конечно у экипажа были сломаны лишь некоторые детали, и этого было мало для столь серьезной аварии. Но об этом знали лишь немногие. Кроме того никто не хотел прощать водителей, кроме сестрицы, которая и организовала весь этот заговор. — Не слишком ли это суровое наказание? Мать, сестра. Возможно, он перепутал всё, так как очень стар. Мне жаль, что всё так сложилось. Но никто ведь не пострадал, — хотела сыграть доброту Миэль, но...