Часть 5 (1/1)

Тишина, немым грузом висящая в воздухе, пока Мэри готовила завтрак, могла бы сравниться с тишиной какого-нибудь склепа, или, как минимум, старого дома, много лет назад брошенного хозяевами.Больше не было вечно напуганной Молли, которая всегда создавала какой-то шум, и Ирэн, которая могла бы разбить тишину своим колким высказыванием. Теперь среди присутствующих были лишь те, кто точно умел держать себя в руках, не смотря ни на что.Завтрак также прошёл в тишине.Казалось, что никто просто не осмеливался начать разговор.—?Что бы мы не делали,?— подал голос Шерлок. —?И какие бы меры не предпринимали, убийца, позвавший нас всех на остров, всегда умудряется всех обойти. Это значит, что он постоянно всё слышит. Этот кто-то?— один из нас.Мэри прикрыла глаза и кивнула.Детектив озвучил её собственные, но до этой минуты находящиеся под серьёзным сомнением, мысли.—?И первые подозреваемые… —?Андерсон многозначительно обозначил кивком головы место, где сидели Мэри и Джон, заставляя последнего опустить руку под стол и незаметно сжать её в кулак.—?Прекратите эту бессмысленную подозрительность,?— подал голос Лестрейд, интонациями как будто отмахиваясь от вредного суд.мед.эксперта. —?И, раз уж на то пошло, на острове нет идеальных.—?Предлагаю голосование,?— детектив снова взял беседу под своё управление.—?И что тогда? Но ведь мнение большинства тоже бывает ошибочным! —?возмутился Джон, за что был удостоен взгляда под названием ?не вмешивайся?. —?Хорошо… —?сдаваясь, он выдохнул, и откинулся на спинку своего стула.Право первого голоса, что в принципе было предсказуемо, взял на себя Мориарти.—?А если это действительно Джонни? —?он засмеялся, поворачиваясь лицом к публике. —?Получил на войне психологическую травму, и придумывая, как ему кажется, изощренные способы убийства, убивает нас по одному. Чем не теория?Почему Шерлок не был удивлен такому повороту событий??— Сказал человек, на чьем счету сотни придуманных преступлений,?— буркнул под нос Ватсон, поворачиваясь лицом к Мэри.Он под столом больно сжимал руку жены, держась за нее словно за последний шанс, и она не препятствовала этому.Джеймс резко бросил стакан в пылающий камин, дабы привернуть к своей персоне больше внимания.—?Ты ведь еще даже не дослушал до конца, а уже палки в колеса суешь,?— он с присущей ему улыбкой, посмотрел в глаза сначала Шерлоку, а потом Майкрофту. —?В этом и есть вся проблема этих людишек: Не дослушав до конца, делать поспешные неверные выводы.И все-таки, самым спокойным в этом здании оставался Майкрофт.Или же он просто хорошо умел прятать свои эмоции внутри себя?—?Выражай свои эмоции ясней, Джеймс.—?Я не думаю, что Джон делает это,?— удостоверившись, что все слушают его, продолжил Джим, измеряя шагами комнату. —?Он не выглядит человеком, у которого имеется скрытое психическое заболевание.Доктор выдохнул, словно с его плеч упала гора камней, которые незаметно тянули вниз.—?А кто выглядит? —?нервно стуча пальцами по столу, спросил Шерлок.—?Ты.Не успев удивиться, и опровергнуть данную теорию в комнате погас свет.—?Видимо щиток дал сбой,?— меняя тему беседы, подал голос сидевший отдельно от всех, на кресле, Себастьян. —?Тут никудышная проводка.Андерсон встал с места, и зажег стоявшую на столе свечу.—?Я разбираюсь в электричестве, и смогу починить щиток. Вот только один не пойду.Он бросил мимолетные взгляды на всех присутствующих, и не видя ни в ком инициативы, вздохнул, и опустил глаза в пол.—?Хорошо, кто готов пойти со мной?Как и подобает леди, Мэри сначала выдержала небольшую паузу, и только потом сказала, вставая с места:—?Я готова.Удивлению Джона не было предела, однако остальных это не сильно воодушевило.—?Я пойду с тобой.Андерсон резко поменялся в лице, услышав эти слова от Джона, однако не стал препятствовать.—?Что же ребятки, это конечно все отлично, но я тоже пойду с вами,?— отозвался Моран, подходя медленным шагом к дверному проему. —?Я тоже не плохо соображаю в электрике, если что.Когда вызвавшиеся покинули комнату, Шерлок не удержался от колкого комментария:—?Не страшно оставаться с психом в одной комнате, да и без верного пса? —?этот вопрос предназначался Мориарти.—?Что ты мне сможешь сделать, Холмс?Однако голос Майкрофта прекратил эту начинавшуюся баталию двух гениев. Подняв со стула белый лист бумаги немного подрагивающими руками, он сказал:—?Новая смерть.