Глава 2. Что это было? (1/1)
- Капитан,- сказал Джейми - похоже, соно-бластеры нуждаются в калибровке. Нас, скорее всего, услышали на много километров вокруг.- Хорошо, технической бригаде - откалибровать соно-бластеры.- Приказал капитан. - Вторичная система охлаждения в норме?- Так точно!-раздалось по коммлинку от ремонтной бригады.- Хорошо, а что с водомётами и гидрореактивными двигателями?- Восстановлены!- Прекрасно! "Ураган", полный вперёд! - приказал капитан Ной.Вокруг водовыводящих труб "Урагана" появились пузырьки, после чего из них с огромной силой вырвались мощнейшие потоки воды. Огромная махина сверхкорабля начала ускоряться.- Закрыть полётные палубы, погрузиться на глубину мостика.- Приказал капитан.- Есть! - сказал рулевой.Две полётные палубы сомкнулись над центральным корпусом "Урагана", после чего корабль начал погружаться под воду, пока над ней не остался только мостик.- Взять курс на двойной остров, закартографированный робо-разведчиком.- Есть, сэр! - доложил рулевой и слегка повернул штурвал.- Скорость: 90 узлов, сэр! - сказал рулевой.- Прекратить разгон и удерживать скорость на текущем уровне! - приказал капитан.- Так точно! - произнёс рулевой и нажал одну из клавиш на пульте управления.***Астрид проклинала всех и вся по очереди, кроме Локи, которого она проклинала вне очереди. Иккинг же спокойно стоял и смотрел из подзорной трубы куда-то вдаль. Драконы почти отошли от того ужасного звукового удара. Неожиданно Иккинг сказал:- Астрид,глянь-ка на это. Я такого раньше не видел.Астрид подошла к нему и взяла подзорную трубу, после чего взглянула в указанном им направлении. Она увидела быстро несущуюся штуку, напомнившую ей по форме Большой Холл. Её передняя часть ярко отблёскивала на солнце, по бокам торчали какие-то трубки, а сверху крутились две балкоподобные конструкции. На самом верху по краям были закреплены какие-то прямоугольные решётки, а на слегка выступающей мачте - похожие штуки с более округлыми краями и что-то, сильно блестящее. Вся конструкция выглядела так, как будто она была сделана из металла.- Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное? - спросил Иккинг.- Никогда и ничего... - ответила Астрид.В этот момент ребята услышали громкий ревущий визг. Они оглянулись и увидели ту самую штуку, которая ранее пролетела между ними. Теперь она направялась вдоль Проклятых островов к той странной плывущей штуке. Вдруг они услышали странное шипение и увидели, как из дыры в берегу соседнего острова вылетело нечто, похожее на ракету, после чего направилось вместе с другой "ракетой" .***- Внимание, приближается крылатая ракета! - доложил оператор радара.- Активировать ПВО! - приказал капитан.- Есть, сэр! - доложил оператор вооружения и нажал клавишу.С негромким гулом развернулись установки ПВО. К ракете потянулись мощные потоки огня, которые задели её. Грянул взрыв.- Ракета перехвачена успешно, - доложил оператор радарной установки.- Полное всплытие, раскрыть полётные палубы, подавить пусковую установку электромагнитной артиллерией в плазменном режиме. С учётом того, какой объём продукции выдаёт сейчас наш автофабрикатор, нам надо экономить боеприпасы.- Есть, сэр. "Ураган" всплывает, - доложил рулевой.Суперкорабль полностью поднялся из-под воды. Две полётные палубы раскрылись, а из центрального корпуса получившегося тримарана выдвинулись и разложились орудийные башни. Корабль взял курс на пусковую установку.- Установка в зоне поражения артиллерии, - доложил оператор вооружения.- Огонь! - приказал капитан.С грохотом, переходящим в визг, выстрелили плазменные орудия. На островке произошел мощный взрыв, за которым последовала детонация боеукладки замаскированной пусковой установки. Очень мало кто обратил внимание на две еле отражавшие сигнал радара точки, поднявшиеся с соседнего острова, а те, кто обратили, опознали в них местную живность.