Часть 6 (1/1)
— Ну что, парень, прощаемся? — шериф протянул руку. Харлок ответил крепким рукопожатием. — Будь осторожней, это не море.— Не море, — согласился бывший пират, поправив кобуру с новым кольтом. — Я отвык от суши.— Ничего, привыкнешь. — ухмыльнулся шериф. — Я то привык.Харлок лишь кивнул. Ему и Точиро предстояло ещё немало бродить по этой стране.— Этот Йозеф. Зачем он сделал это?— Мстил. Пастор Майлз когда-то расправился с его семьёй. Йозеф выплатил долг, поступив с убийцей так, как тот поступил с его братом. — Шериф заложил ладони за ремень. — Майлз был главарём той шайки, которая вас ограбила, если тебе интересно.— А Йозеф? — Харлок вопросительно посмотрел на шерифа.— Его повесят. Кольт — его подарок тебе. За беспокойство.Харлок подхватил мешок с припасами. Путь предстоял неблизкий.— Жаль. Он хороший человек, — Точиро задумчиво посмотрел вдаль. И тоже подхватил свою часть груза.— Удачи тебе, пират.Харлок вздрогнул, недоумевающе глядя на шерифа. Видя, что нужный эффект достигнут, тот расхохотался.— Ты спас жизнь мне и моим парням как-то в шторм. Считай, я отдал долг.— Это они? — Харлок ошарашенно покачал головой. — Твоя команда?— Ну да. Так что захочешь осесть в спокойной гавани — ты знаешь куда держать курс.И повернувшись, шериф зашагал по пыльной улице обратно в свой город. Город, в котором теперь будет порядок и никаких мошенников.***Скрип и стук колёс по камням заставил двоих путников обернуться. По дороге двигалась повозка. На козлах сидел унылого вида человек. Заметив впереди путников, он подхлестнул флегматично тащившихся лошадей, нагоняя их.— Эй, это чертовски скучная дорога. — окликнул он друзей, подъехав.— Мы бы так не сказали, — отозвался Точиро.Харлок молча чуть сдвинув шляпу на затылок посмотрел на повозку и её владельца. Похоже, тот был рад кому угодно.— Вы, гляжу, парни бывалые? Мне как раз нужны телохранители. По рукам?Земля, куда стремятся сильные. Где теряют и находят. Это Ган Фронтир.