4.10. МУКИ ВЫБОРА (1/1)

Сразу же после собрания чемпионов, Неотрисс поспешила в свою комнату в башне Когтеврана. Ей нужно было привести себя в порядок и, наконец, переодеться. Никто не встречал ее как героя, только пара людей пожала ей руки со словами:— Если нужно будет помочь с загадкой яйца, ты всегда знаешь к кому обратиться.Люси же налетела на нее, чуть не сбив с ног, стоило ей только войти в свою комнату. Когда, наконец, девушка скинула перепачканные в земле вещи и смыла с себя пыль, ее тело словно заново задышало.И вот, одетая в платье с накрахмаленным воротничком, она спустилась к башне Гриффиндора.Ее появление гостиная встретила единодушным воплем приветствия. Столы, каминная полка, все, что можно, заставлено кувшинами с тыквенным соком, сливочным пивом, горами пирожных и другими лакомствами. Ли Джордан пускал влажные чудо-хлопушки доктора Фейерверкуса, и воздух заполнили разноцветные искры и звезды. Дин Томас, признанный художник, нарисовал несколько плакатов — Неотрисс, стоящаяя в самом центре огня под хвосторогой, победно сжимающая в руке золотое яйцо. Девушка схватила бутылочку сливочного пива и села в одно из кресел, пустив трофей по рукам. А может ее место вовсе и не на Слизерине, и не на Когтевране?— Черт, тяжелое! — Ли Джордан взвесил на ладони золотое яйцо. — Открой его! Посмотрим-ка, что там внутри! — Неотрисс должна сама отгадать загадку золотого яйца, — тут же вмешалась Гермиона. — Согласно правилам Турнира... — Открой, Неотрисс! — несколько человек поддержало Ли. Джордан протянул девушке яйцо, опоясанное тоненьким желобком, когтевранка открыла ногтями: яйцо было полое и совершенно пустое. Комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой. Неотрисс слышала в нем слабый голос, но разобрать его было сложно.— Закрой! — зажал уши Фред. —Что это такое? — посмотрел на яйцо Симус Финниган. — Похоже на ведьму-банши. Может, тебе с одной из них предстоит сразиться? —Словно кого-то пытают! — пролепетал побледневший Невилл, опрокинув на пол сосиски. — Наверное, к тебе снова применят заклятие Круциатус! —Гермиона, не изволишь взять тартинку с джемом? — предложил Фред, протягивая тарелку. Гермиона поглядела на Фреда подозрительно. — Не бойся, — улыбнулся Фред. — Не колдовал я над ним. Вот сливочных помадок лучше остерегаться. А Невилл как раз отправил в рот помадку. Услышав слова Фреда, он поперхнулся и выплюнул нежное сладкое кушанье. — Шутка, не переживай, Невилл! — рассмеялся Фред. Гермиона взяла тартинку и спросила: —Фред, ты все это принес с кухни? —А то, — просиял Фред и тоненько пропищал, изображая домашнего эльфа. — ?Сэр! У нас есть для вас все! Все, все, все!? Чертовски услужливы. Скажи я, что у меня живот от голода подвело, жареного бы гуся точно отвалили! —А как ты туда проник? — невинным голосом поинтересовалась Гермиона.—Проще простого. Там есть картина, корзинка с фруктами, за ней потайная дверь. Пощекочи грушу, та хихикнет, и... — Фред остановился и вопросительно посмотрел на Гермиону. — А чего это тебя так интересует? —Ничего, — быстро сказала Гермиона. —Собираешься вывести их через эту дверь? Организовать забастовку? — хмыкнул Джордж. Кое-кто хихикнул, Гермиона промолчала. — Пожалуйста, не читай домовикам лекции о пользе одежды и зарплаты! Не расстраивай их! — воззвал к ней Фред. — Собьешь с толку бедняг, и они перестанут готовить! Обстановку разрядил Невилл — превратился в здоровенного кенаря. — Прости меня, Невилл! — перекрывая всеобщий хохот, крикнул Фред. — Мы именно помадки заколдовали! Чары оказались мимолетные. Невилл недолго красовался в золотом оперении. Минута-другая, и он уже смеется вместе с другими. — Канареечные помадки! — торжественно объявил Фред. — Наше с Джорджем изобретение! Семь сиклей порция — налетай! Только в час ночи ребята отправились в спальню. Неотрисс поставила крошечную фигурку венгерской хвостороги на тумбочку Гарри, обещая, что придумает для нее лучшее жилище. Дракончик зевнул, свернулся калачиком и закрыл глазки. — Милое создание, даже очень... — сказал Гарри перед тем, как провалиться в сон.Начало декабря принесло в Хогвартс ветер с мокрым снегом. Зимой по замку гуляют сквозняки, но в школе есть камины, толстые стены защищают от холода. А каково гостям из Дурмстранга? Их корабль качается на волнах, черные паруса рвутся в суровое небо, да и в карете Шармбатона, наверное, не слишком жарко. Хагрид, заметил Гарри, не оставляет коней мадам Максим без ячменного виски — конюшня постоянно источала винные пары. На уроке ухода за волшебными животными весь класс был слегка навеселе. Это мешало всем, кроме Неотрисс, которая и без этого то и дело пригублялась к вину, и Гарри, который привык к таким ароматам летом на Кладбищенском переулке. Ребята все еще работали с соплохвостами, и ясная голова была им очень нужна.Зато на прорицаниях ребята веселились вовсю; они все еще чертили звездные карты и делали по ним предсказания. Раньше профессор Трелони была очень довольна ими — они так лихо предсказывали себе мучительную смерть. Сегодня же они то и дело прыскали, слушая о проделках Плутона, портящего людям жизнь. И витавшая в небесах профессор Трелони начала раздражаться. —Я думаю, — говорила Трелони замогильным голосом, — кто-то вел бы себя не столь легкомысленно, если бы узрел то же, что я прошлой ночью в магическом кристалле. Вчера вечером я сидела, погруженная в рукоделие, как вдруг ощутила внезапный порыв. Я встала, села перед шаром и устремила взор в его кристальные глубины. И увидела, что кто-то на меня глядит. Как, по-вашему, кто? —Старая безобразная мышь в огромных очках? — закатив глаза, прошептал Рон. Гарри изо всех сил пытался сохранить серьезную мину. — Смерть, дорогие мои, смерть... Парвати и Лаванда в ужасе прижали ладони ко рту. — Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже... Как хищная птица... Трелони в упор взглянула на Гарри; тот, не скрывая, зевнул во весь рот... Урок закончился, и ребята, спустившись по веревочной лестнице, с наслаждением вобрали в легкие свежий воздух. —В сотый раз узрела мою смерть! Да если бы я умирал каждый раз после ее предсказания, я был бы уже медицинским чудом. —Чем-то вроде привидения повышенной плотности, — со смехом добавил Рон. Мимо них прошествовал Кровавый Барон, его широко раскрытые глаза зловеще сверкнули. — Слава Богу домашнее задание сегодня не надо делать. Хорошо бы Гермионе и Неотрисс Вектор дала гору заданий. Люблю бездельничать, когда они работают. Но Гермиона не пришла ужинать, в библиотеке ее тоже не оказалось. Там были только Виктор Крам и Неотрисс, которые переговаривались между собой на болгарском. Парни прошли мимо полок, поглядывая на Крама с сестрой Гарри. У соседних полок несколько девушек были озабочены тем же, завидуя тому, как просто когтевранка общается со знаменитостью.Гарри, немного походив следом за Роном, наконец, поменял траекторию прямо в сторону Неотрисс и Виктора. — Неотрисс, ты не видела Гермиону? — в лоб спросил Гарри.Девушка сразу же попрощалась с Крамом и увела ребят из библиотеки. — Я думаю, у нее начинается переходный возраст, ребята, — обеспокоенно начала девушка. — Она придумала Г.А.В.Н.Э. — Думаю, это придумали до нее, — сказал Рон.— Рон, это означает — Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов. Я просила переименовать организацию, но она пока об этом и не думала. Ее ничего не смущает! Миновав семь этажей, по мраморной лестнице, ребята спустились в холл. Сойдя с последней ступеньки, она ринулась в дверь. Гарри никогда здесь не был. Ступеньки кончались в подземном коридоре, но не мрачном, вроде того, что вел к Снейпу, а широком, ярко освещенном факелами. Стены украшали веселые картинки с едой. —Постой, — сказал Гарри в середине коридора, — подожди-ка секунду. Ну, теперь мне все ясно. Он толкнул Рона и показал на картину за Неотрисс. На огромном серебряном блюде красовались фрукты. Девушка подошла к картине с фруктами и пощекотала указательным пальцем зеленую грушу. Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку. Девочка дернула ее, дверь распахнулась. Влетев внутрь, Гарри огляделся. Очень высокий потолок, а сама кухня такая же, как Большой зал. Вдоль каменных стен башни начищенных до блеска кастрюль и сковородок, в дальнем конце исполинский кирпичный очаг.Ребята прошли между длинными деревянными стопами. Их было четыре, каждый стоял точно под столами в Большом зале. Сейчас они пусты, ужин кончился, но, наверное, час назад ломились от блюд, доставляемых наверх через кухонный потолок. Сотня маленьких эльфов выстроились вдоль стен кухни, гостеприимно кланяясь и приседая. На всех одинаковое одеяние — полотенце с гербом Хогвартса, повязанное в виде тоги. — ...наша ближайшая цель, — говорила Гермиона, не замечая друзей, — обеспечить домашним эльфам достойный заработок и условия труда. В дальнейшей перспективе — изменение закона о запрещении использования волшебных палочек и попытка добиться представительства эльфов в Отделе по регулированию и контролю за магическими существами, поскольку они там вопиющим образом отсутствуют...Эльфы слушали девушку с живым интересом, а затем дружно отвернулись, словно она сказала что-то грубое и непристойное.В мгновение ока позади Гарри запрыгали шесть домовиков, неся большой серебряный поднос с чайником, тремя чашками, а также молочником и блюдом, полным пирожных.Гермиона обернулась к друзьям и улыбнулась, протягивая каждому из них по значку с эмблемой Г.А.В.Н.Э.Когда друзья собрались уходить, эльфы окружили их, предлагая с собой всякую еду. При виде того, как они кланяются и приседают, Гермиона со страдальческим лицом отказалась. Неотрисс тоже отказалась, не из-за каких-то моральных угрызений. А Гарри с Роном без зазрения совести набили карманы пирожками и пирожными.— Будьте добры, выслушайте объявление! Возмущенный голос профессора МакГонагалл ударом кнута рассек воздух на одном из завтраков в Большом зале. — Объявление касается всех. Приближается Святочный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов... Все девочки третьего курса переглянулись.— Форма одежды — парадная, — продолжила МакГонагалл. — Бал начнется в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в полночь. И еще несколько слов... — Профессор МакГонагалл окинула класс выразительным взглядом. — На Святочные балы, конечно, приходят с распущенными волосами, — проговорила она с явным неодобрением. Лаванда еще громче хихикнула. Гарри понял, что ее рассмешило: профессор трансфигурации всегда носила тугой пучок на затылке, не позволяла себе ходить распустехой в прямом и переносном смысле. — Это, однако, не значит, — профессор строго оглядела класс, — что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я буду очень, очень недовольна, если кто-нибудь из вас их нарушит. Профессор МакГонагалл старалась перекричать шум, который возник из-за гомона недовольных студентов. но в итоге просто подозвала Неотрисс к себе и сказала: — Чемпионы, мисс Аддамс, и их партнеры... — Какие партнеры? Профессор подозрительно глянула на нее, как будто ожидала насмешки. — Партнеры для Святочного бала, — сказала она строго. — Другими словами, партнеры для танца. —Партнеры? Но я асексуалка, профессор. Профессор чуть не подняла руки к небу и не взмолилась. — В Хогвартсе существует традиция: бал открывают чемпионы в паре с выбранным партнером. Я не прошу вас проводить с этим человеком всю оставшуюся жизнь, мисс Аддамс. Просто станцуйте.— Тогда, я не танцую, — сказала она. — Но такова традиция, — твердо заявила профессор МакГонагалл.Неотрисс ответила ей не менее твердым взглядом. — Ты чемпион Хогвартса и будешь делать то, что положено его представителям. Так что подумай, пожалуйста, о партнере. Ты услышала, что я тебе сказала? — не допускающим возражения тоном проговорила МакГонагалл. В этом году многие ученики не поехали домой на рождественские каникулы. Но в прежние годы оставшихся можно было по пальцам пересчитать. Нынче из старшекурсников не уехал никто. И все помешаны на Святочном бале, по крайней мере девчонки. Сколько же их в Хогвартсе! И все они шептались и хихикали по закоулкам замка, давились смешками, если мимо проходил мальчик. А сколько волнений и разговоров о нарядах для предстоящего праздника! —И что они ходят все вместе? — спросил Гарри у Рона, увидев стайку девочек, которые поглядывали на Гарри, хихикая. — Как тут к одной подойти и пригласить? —Может, оттащить ее в сторону с помощью лассо? — предложил Рон. — Может мне тоже кого-нибудь так же заарканить? — спросила Неотрисс.— Тебе проще. Можешь просто подойти к любому парню и сказать типа: вот ты танцуешь со мной, — развел руками Рон.— И ты бы согласился, если бы я так подошла? — спросила Неотрисс у Уизли.— Я - нет.— Вот именно! А ты, Гарри, уже выбрал, кого заарканить? — Знаешь, — сказал он, — если что, то мы в любом случаем можем выбрать друг друга. На другой же день третьекурсница-пуффендуйка в кудряшках, с которой Гарри ни разу и словом не перемолвился, пригласила его на бал. Он был так поражен, что у него непроизвольно вырвалось ?нет?, не успел он остановиться и осмыслить происшедшее. Чжоу Чанг тоже не была исключением и подошла к Гарри чуть ли не первой, но тоже получила отказ.Через день Гарри получил еще два приглашения — от второкурсницы и, к своему ужасу, от пятикурсницы, у которой был такой мощный вид, что он даже испугался — откажет он ей, и она пошлет его в нокаут. Девочка, надув губы, отошла, а Рон, Симус и Дин весь урок истории магии над ним подтрунивали. — А она хорошенькая, — отдал ей должное Рон, перестав смеяться. — Она выше меня на голову, — никак не мог прийти в себя Гарри. — Только вообрази, как я буду выглядеть с ней в паре! — Может быть тогда пригласишь Малфоя? — спросила Неотрисс, пока никто их не слушал. — Нужно ведь надевать свой любимый корсет ради особенного человека.Гарри улыбнулся.— Тогда нужно придумать какой-то план.Неотрисс видела с собой в паре лишь статных людей, обученных жизнью, не перенося зеленых инфантильных мальчиков.Отказав несколько первых раз, интерес к ней будто бы только возрос. Парни из разных факультетов и школ сейчас словно соревновались между собой ради интереса, а не ради того, чтобы пойти с Неотрисс на бал. Не сказать, что это ее особо огорчило. Только подтвердило то, насколько все ребята в школе еще дети. К тому же, дало возможность попрактиковаться в красивых отказах, то сравнивая мальчишеские волосы с соломой, то говоря о нескладных фигурах, будто дереву обломали все ветки. Последние дни семестра были на редкость шумными. Какие только слухи не витали по замку о предстоящем бале. Никто и половине не верил. Поговаривали, например, что Дамблдор купил у мадам Розмерты восемьс-от бочек хмельной медовухи. Но то, что приглашена группа ?Ведуньи?, было истинной правдой. Кто такие ?Ведуньи?, Гарри понятия не имел, но судя по ажиотажу среди выросших под музыку ВРВ (Волшебного Радиовещания), это был сверхзнаменитый ансамбль. Некоторые учителя, среди них и крошка Флитвик, махнули рукой на старшекурсников, ополоумевших от предстоящего бала. Он позволил на своем уроке в среду играть кто во что горазд. Другие учителя подобного понимания не проявили. Ничто не могло отвлечь профессора Биннса от истории магии, даже собственная смерть, тем более такой пустяк, как Святочный бал. И как только ему удавалось превратить кровавые, жестокие восстания гоблинов в рассказ, равный по скуке докладу Перси о днищах волшебных котлов? МакГонагалл и Грюм заставляли студентов работать на уроке до последних минут. И конечно, Снейп скорее бы усыновил Гарри, чем позволил бездельничать в лаборатории зельеварения. Окинув класс не предвещающим ничего доброго взором, он сообщил, что на последнем уроке будет контрольная по противоядиям.—До чего вредный тип! — возмущался Рон в тот день вечером. — Обрушить на нас такую контрольную! Столько придется зубрить! Испортил последние дни перед Рождеством! —М-м... Ты, кажется, не очень себя утруждаешь, — сказала Гермиона, глядя поверх стопки книг на Рона, который строил карточный замок из взрывчатых карт — занятие куда более рискованное, чем возведение домиков из обычных карт маглов: волшебная колода могла в любую минуту взорваться. — Но это ведь Рождество, Гермиона, — благодушно заметила Неотрисс, придвинувшись к камину. Гермиона и ее окинула укоризненным взглядом. —А я-то думала, ты займешься другим, более полезным делом, — сказала она, — раз уж ты уже разобралась с противоядиями. —Каким, например? — спросила Неотрисс, придавая огню в камину причудливые формы и устраивая в пламени настоящие побоища.—Загадкой яйца! —Да успокойся, Гермиона. У меня уйма времени до двадцать четвертого февраля, — сказала когтевранка.— Действительно, впереди два с половиной месяца — еще успеет понять, что означают скрип и визг под золотой скорлупой, — поддержал сестру Гарри. —Но, может, для разгадки нужны недели и недели. Представь себе, все додумаются, в чем состоит вторая задача, а ты нет.— Я, как всегда сделаю все в последний момент. Не о чем беспокоиться, — и, махнув рукой, девушка приступила обратно к колдовству с огнем.Администрация школы, обуреваемая желанием поразить гостей из Шармбатона и Дурмстранга, проявила небывалую изобретательность. Замок никогда еще не выглядел так нарядно. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, традиционные двенадцать елок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшеб-ными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественс-кие гимны. А Пустой Шлем радостно призывал: ?О, чистые души, стекайтесь во храм...? К сожалению, он помнил только половину этого гимна, возвещающего рождение Господа. Завхоз замка Филч раз десять извлекал из доспехов Пивза, откуда тот между гимнами распевал песни собственного сочинения и весьма грубого содержания. Гарри пока так и не пригласил на бал Драко. Они с Неотрисс совсем извелись, хотя та даже не придумала с кем идти на бал. —На худой конец, есть Кровавый Барон, — мрачно шутила она. — Неотрисс, — решительно заявил Гарри в пятницу утром, — мы должны, стиснув зубы, совершить этот подвиг. Пара стояла в туалете плаксы Миртл и курила сигареты до начала уроков. Гриффиндорец говорил так, словно речь шла о взятии неприступной крепости. — Давай дадим слово, к вечеру точка должна быть поставлена. Я уломаю Малфоя, а ты кого бы то ни было.—Угу, — кивнула Неотрисс. Весь день Гарри ходил вслед за Малфоем. Неужели он никуда не ходит один? Может, напасть на него у дверей в туалет? Но это будет похищение... На контрольной у Снейпа он никак не мог сосредоточиться, однако все равно не забыл выученное и вроде как даже все хорошо написал. Стоп. Что там говорила Неотрисс? Зачем спасаться, если можно сдохнуть?Нужно набраться храбрости — будь что будет. Едва прозвонил звонок, он схватил сумку и бегом к совятне. — Встретимся за ужином, — крикнул он Рону с Гермионой и помчался, прыгая через две ступеньки, наверх. На рунах Неотрисс сидела, упершись ладонями в лоб. Она составила список кандидатов, в котором то и дело перечеркивала имена, или наоборот выделяла их. Там были и те, кто приглашал ее, и те о ком она просто задумывалась.Найти Седрика было не сложно. — Диггори, есть пара на бал? — спросила она, подойдя к парню вплотную на одной из перемен.Тот, слегка засмущавшись, ответил: — Да.Неотрисс вытащила перо и вычеркнула имя Седрика из списка. Тот заглянул ей под локоть и удивился количеству имен. — Тебя столько раз приглашали? — Ага. И она побежала дальше. Но Крам тоже был уже занят. Чего и стоило ожидать от мировой знаменитости.На рождественские каникулы четверокурсникам задали очень много уроков. Но Гарри не спешил садиться за книги. Всю неделю до Рождества он только и делал, что развлекался. В гостиной Гриффиндора было почти так же людно, как в учебные дни. Гостиная даже как бы слегка уменьшилась, такой в ней стоял гвалт. Канареечные помадки Фреда и Джорджа пользовались большим успехом, и первые дни каникул кто-нибудь то и дело обрастал желтыми перьями. Но очень скоро гриффиндорцы распознали подвох и стали с опаской принимать предложенное угощение: вдруг внутри окажется канареечная помадка? Джордж с Фредом по секрету рассказали Аддамсам, что готовят еще кое-что почище, и Гарри дал зарок ничего съедобного из рук близнецов не брать. Снег все падал и падал, и скоро замок и окрестности оделись толстым белым пуховиком. Голубая карета Шармбатона сидела в снегу, как огромная обледенелая тыква; домик Хагрида смахивал на имбирный пряник; иллюминаторы дурмстрангского корабля заиндевели, а с мачт и снастей свисали тяжелые витые сосульки. Эльфы в кухне трудились не покладая рук, и обеденные столы ломились от изысканного жаркого и соблазнительных десертов. Все радовались жизни, только Флер Делакур все время на что-нибудь жаловалась. —Эта ваша еда слишком тьяжолая. Моя красивая мантия будет мне мала! — недовольно воскликнула она как-то вечером в Большом зале. Неотрисс, Гарри, Рон и Гермиона как раз выходили оттуда — Рон, пригнувшись, прятался за спиной Гарри, чтобы Флер его не заметила, видимо пытался пригласить ее на бал. —Бедняжка! Какой ужас! — с иронией посочувствовала Гермиона. Но Флер уже вышла в холл и не слышала ее слов. — И чего себе воображает! На лице Неотрисс появилась улыбка. Такое поведение шло Гермионе.—Гермиона, а с кем ты идешь на бал? Рон прямо-таки сгорал от любопытства и уж не раз задавал этот вопрос — вдруг Гермиона проговорится. — Не скажу, потому что ты станешь смеяться.Однако, по секрету на одном из девчачьих каминно-винных вечеров, Гермиона рассказала когтевранке, что идет на Бал с Крамом. — Ой, Гарри, а это не Букля? — спросил Рон, указывая на белую сову, присевшую на окно прямо возле входа в Большой зал.Аддамс сложил руки в молитвенном жесте и оперся локтями в каменный подоконник. Неотрисс отпустила Буклю, отвязав от ее лапки сложенный в несколько раз пергамент.— Что-то случилось? — спросила Гермиона.Гарри не ответил. Только молча продолжил изучать заснеженный горизонт.— Я читаю, — сказала Неотрисс, разворачивая письмо.Парень еле заметно кивнул и закрыл глаза.“Дорогой Гарри Поттер-Аддамс!Я была крайне удивлена получив твое письмо, да еще и в такой официальной форме. Прошу, поздравь от меня свою сестру Неотрисс с победой на первом этапе Турнира Трех (Четырех) Волшебников.Посовещавшись со своим мужем, мы приняли решение о том, что даем тебе свое благословение и мы (я точно) крайне рады тому, что ты решил оповестить нас об этом в первую очередь. Итоговое решение, конечно же остается за нашим сыном, которому мы послали письмо следом за ответом тебе.Нарцисса Малфой”.— Нарцисса Малфой? — воскликнул Рон. — То есть ты решил пригласить Малфоя?!Открыв свои глаза Гарри улыбнулся и, наконец встал в полный рост.С другого конца коридора ребята услышали отчетливое и яростное:— ПОТТЕР!