6. Мальчик на берегу (1/1)

Дилиженс присоединилась к отряду преследователей, когда альтер с воем побежал сквозь лес, ведя их по огненным следам, видимым только его измененным глазам.Нури, Брейтлинг и командир по очереди приказывали ей вернуться к безопасности фургонов, но Дилиженс делала вид, что не слышит их, шагая шире каждый раз, когда ее окликали. Это она заметила золотую звезду, за которой они следовали, а значит должна стать одной из первых, кто увидит, что лежит в конце следа. Да и после того, как двое охранников превратились на своих постах в замороженные трупы, кольцо фургонов уже казалось сомнительным убежищем.Шестеро солдат из оставшихся десяти остались в лагере вместе с командиром, поваром и заспанным писарем, который наконец-то выполз из своей койки, лишь когда охотники за звездой уже ушли. Женщина и мужчина, отвечающие за иофолков, также остались позади, с приказом разбудить троих из своих неуклюжих подопечных в качестве дополнительной охраны.От Альтермана требовались все силы, чтобы удержать их бешеного проводника, который прыгал, как древесный попрыгун, через упавшие стволы деревьев и лужи, полные холодной грязи, должно быть, забыв о своей больной ноге. Дилиженс с солдатами бежали прямо за спиной альтера, в то время как другие члены отряда отставали, не поспевая за ними. Хрипящий Помпондерант тревожил принцессу больше всех - она начала бояться, что легкие старика лопнут во время погони.Брейтлинг, казалось, разделял ее беспокойство. По его приказу одна из самых быстроногих солдат - худая женщина по имени Шевосс - присоединилась к Альтерману, ухватившись за кожаный шнур, и замедлила неистового альтера до быстрой ходьбы. Из-за задумчивых взглядов, которыми обменивались другие солдаты, у Дилиженс появилось ощущение, что они использовали дикую погоню как способ успокоить нервы после жуткой гибели своих товарищей.Искатели бродили по лесу в течение получаса, дыхание альтера перешло в протяжные вздохи, так как ошейник продолжал плотно сжимать его горло. Наконец, лес стал заметно реже. Лунный свет замерцал на большом водном пространстве. Альтер рванулся вперед, а затем отпрянул от открытой местности с мучительным криком, его подбородок опустился к его покрытой потом груди, а ладони закрыли огромные глаза.- Яркий! - услышала Дилиженс протестующий вопль. - Горит в воде... - проводник обернул тонкие руки вокруг ствола дерева и упал на колени.Альтерман схватил конец кожаного шнура и поднял его над головой в угрожающем жесте. Девушка поспешила к нему.- Оставьте его, - попросила она. - Он уже показал нам то, что вы хотели. След ведет вниз, к озеру.- Ба! Он отказывается от охоты, - пробормотал запыхавшийся Альтерман, - когда длительные упражнения - как раз то, что ему нужно. Однако под мрачным взглядом Дилиженс он покраснел, взялся за ошейник альтера, откинул пучок желтых волос от уха подопечного и начал бормотать нараспев. Едва услышав тошнотворные звуки трансформации, Дилиженс поспешила к стоящим солдатам.Помпондерант, наконец, догнал остальных на краю леса. Он тяжело дышал, его глаза были навыкате под белыми кустистыми бровями. - Разделиться на две команды, - выдохнул он. - Одна пойдет по движению Колеса... другая - против. Ищите упавшую звезду. Обратите внимание на обожженный песок... и ищите... запах сгоревших коряг. Старый ученый сел на поваленное дерево на границе песчаного пляжа и попытался успокоить свое дыхание.Дилиженс сделала шаг назад, к лесу, и рассматривала озеро, припоминая, куда лицом стоял альтер, когда он прикрыл глаза в мучении, в конце погони. В то время как Нури и Брейтлинг суетились вокруг ее хрипящего наставника, она побежала влево с "противо-Колесной" поисковой партией, состоящей из Шевосс и небольшого полного человека по имени Варв.Двое солдат методично прочесывали пляж, наклоняясь, чтобы заглянуть в ямки, и осторожно переворачивая ракушки кончиками черных сапог. Дилиженс же, видевшая падающую звезду своими глазами, рассудила, что предмет, достаточно большой, чтобы светиться, как золотой маяк в небе, не спрятать под раковиной или за корягой. Она ушла вперед, разглядывая береговую линию.Приближалась буря: облака сбились в кучу и стремительно двигались под безмятежной Луной, а неяркие зарницы выдавали появление далеких молний. Дилиженс следила за приближением шторма, пока шла, отметив, насколько быстро он пересекает ночное небо.Она обогнала солдат на сотню ярдов, когда различила впереди крошечную струйку дыма, тянущуюся вверх от пылающего костра. Две темные фигуры выделялись как пятна на фоне бледного песка: одна совсем недалеко от огня, а другая ближе к кромке воды. Дилиженс оглянулась через плечо туда, где Шевосс и ее товарищ по-прежнему блуждали с опущенными глазами. С трудом сглотнув, она двинулась к темным фигурам.Белолицый человек, от подбородка до подошв покрытый чем-то синим и мокрым, лежал на спине, неподалеку от воды. Сперва Дилиженс решила, что он мертв, пока его грудь не поднялась и не опустилась в одном коротком дыхании. Почти мертв, во всяком случае, исправилась она, когда второе короткое дыхание произошло примерно через пятьдесят ударов сердца. Неподалеку сидела сутулая фигура, держа руки над небольшим костерком и закутавшись в плащ из зеленой шерсти, должно быть, чтобы согреться. Дилиженс медленно подкралась к существу и остановилась, глядя на него со смесью любопытства и страха. Казалось, ее сердце билось, словно тихий колокольчик, где-то в нижней части ее горла.Волшебство было нарушено хрустом песка, когда из темноты выбежали Шевосс и Варв. Неизвестный под зеленым плащом вскочил на ноги и повернулся к ним лицом. Дилиженс замерла в изумлении. Это был темноволосый мальчик на год или два моложе нее, дрожащий от холода и нагой, как альтер. Она осмотрелась: то, что сначала казалось кучей маленьких тушек, предназначенных для приготовления пищи, оказалось мокрой одеждой, висящей на воткнутых в песок ветках.Шевосс шагнула вперед, сняв с предохранителя свою ломтерезку, и встала между Дилиженс и мальчиком. Круглое лезвие завертелось как маленькое колесо на конце ручки из слоновой кости.- Проверь тело у воды, - велела она Варву. Ее рука в черной перчатке быстро, как змея, метнулась вперед, сжав запястье мальчика. - Где ты упал? - рявкнула она. - Что за злодейство ты тут творишь?! - словно подчеркивая второй вопрос, женщина внезапно вывернула руку мальчишки. Тот вскрикнул от боли. - Это просто мальчик, который нуждается в сухой одежде, - запротестовала Дилиженс. - Посмотрите, как он дрожит, он замерз, как Ночь.- Это именно то, что я имею в виду, Дочь, - ответила охранница. Она посмотрела вниз на пляж. - Варв?- Мертв как выпотрошенная рыбешка, - ответил второй солдат. - Хотя у него странная обертка.- Хо! И это третий мертвец в эту ночь, - произнесла Шевосс. - Держу пари, его кости полны льда, так же, как у бедных Хабена и Тарлера в лагере. Ты не знаешь, на что способен Постоянный Народ, Дочь. Это маленькое существо, вероятно, сделано изо льда, с колючками чертополоха для волос и хобьим навозом для цвета. - Она снова вывернула руку пленного. - Говори, сын хоба!Мальчик неловко поддерживал плащ на плечах левой рукой, пока извивался в руках охранницы. Теперь одежда свалилась на землю, когда рука сделала быстрое резкое движение к правому удерживаемому запястью.- Великая Темная Ночь! - Шевосс выпустила запястье пленника, отдернув руку, словно ужаленная. Кожа на тыльной стороне ее перчатки была разрезана; алая струя крови текла по ее руке. Женщина с опаской отступила, раскручивая ломтерезку. - У маленькой дряни пальцы, как клинки! - ее взгляд метнулся вниз к кромке воды. - Варв! Оставь труп и тащи твою ломтерезку сюда.Юноша проследил за ее взглядом.- Птенец не мертв, - сказал он негодующе. - Просто занят, так он мне сказал. Понимаете, он иногда забывает дышать.Речь мальчика была с сильным западным говором. Дилиженс потребовалось немного времени, чтобы разобраться в его акценте.- Он прав, - сказала девушка. - Когда я подошла, я видела, что этот человек дышит, но очень медленно, - она повернулась к Шевосс, пока Варв поднимался на берег, раскручивая свое оружие. - Он никого не заморозил. Сами подумайте. Разве он дрожал бы от холода, если бы сам был изо льда и не мог мерзнуть? - принцесса наклонилась и подобрала край упавшего плаща, сунув его в дрожащие пальцы мальчика. - Возьми, укройся.Мальчик, обернул зеленый плащ вокруг своего худого тела. Затем он снял узкий кожаный пояс с одной из веток у костра и дважды обмотал его вокруг талии. Выглядело немного смешно, когда он вытянулся, босой и дрожащий, в одежде в два раза больше его размера. - Спасибо, леди, - произнес мальчик официальным тоном, поклонившись Дилиженс.Она поклонилась в ответ и сердито взглянула на двоих солдат, до сих пор стоящих с оружием наготове.- Перевяжи чем-нибудь руку, - сказала принцесса Шевосс. - И перестаньте смотреть на него так, будто он сын короля зла. Он ранил тебя только потому, что ты сделала ему больно.- Это правда, - кивнул мальчишка.- Ага, и полагаю, он носит с собой нож, только чтобы чистить фрукты за завтраком, - пробормотала охранница, оторвав белую полосу от подола рубахи и обмотав ею раненую руку.Дилиженс указал на человека в синем:- Почему твой друг лежит так далеко от огня? Разве ему не холодно?- Я не смог подтащить его ближе, - ответил мальчик. - И, в любом случае, он не мой друг.Негромкий шум голосов ознаменовал приход первой поисковой группы. Нури шла впереди двух других солдат с кислым выражением на усталом лице. Дилиженс встала рядом с мальчиком, когда пришедшие окружили их.- Что у нас тут? - спросила жительница Оси, разглядывая группу, собравшуюся вокруг человека в синем. - Пара ночных рыболовов? И они видели твою упавшую звезду? - она покосилась в сторону неподвижного тела. - Твой отец необыкновенно крепко спит, мальчик, или он поскользнулся на рыбе и утонул в лунном свете?- Мой отец? - мальчик крепче обернул плащ вокруг горла и насмешливо фыркнул. - Он не может быть чьим-то отцом!- Отвечай гостье из Оси ясно, - прорычал один из вновь прибывших солдат. - Она задает вопросы не затем, чтобы ты смеялся над ними.- Ну, ей придется придумать что-нибудь получше, - ответил мальчик. - Как он может быть моим отцом, когда он только что родился?Дилиженс взглянула на неподвижную фигуру с сомнением. - Только что родился? - повторила она. - Прямо сейчас?Мальчик кивнул как ни в чем ни бывало:- Вылупился, во всяком случае. Он выскочил из золотого яйца посреди этого озера, - мальчишка хрустнул суставами, разглядывая свои переплетенные пальцы. - Он был бы на дне сейчас, если бы я не был переполнен доброжелательностью.Две пары солдат переглянулись, одна - с сомнением, другая - с откровенным презрением.- Вот что его милая доброта сделала со мной, - сказала Шевосс Нури, показывая перевязанную руку. - А что касается другого, то он мертв или уже стучится в дверь смерти.Пока Варв и Шевосс рассказывали свою собственную версию последних событий, Дилиженс отвела мальчика в сторону.- Расскажи мне, что случилось, если тебе нужна моя помощь, - тихо произнесла она. - На наш лагерь недавно напали, и они не в том настроении, чтобы слушать глупые истории.- Тогда послушайте вы, - он одернул широкий рукав и указал на небольшую ямку, вырытую в песке возле кострища. - Не так давно я спал здесь, в моем плаще, сухой, как лист, и мечтающий о приключениях, когда шум, похожий на кипящий чайник, вернул меня обратно в холодную ночь. - Дилиженс заметила, что его взгляд на мгновение метнулся в сторону. Впервые она обратила внимание на корявый посох, торчащий в песке возле ямки. К его навершию был прикреплен кристалл, в свете огня приобретший синий оттенок. Мальчик прочистил горло, и девушка снова взглянула ему в лицо. - В любом случае, леди, проснувшись, я взглянул вверх и увидел, что оттуда падает золотое яйцо размером с амбар, без птицы, что снесла его, хотя ее крик был слышен ясно и долго. Потом был треск и плеск, и весь мир осветился на миг или два.Дилиженс изумленно покачала головой:- Это действительно было яйцо? - выдохнула она.Мальчик сделал широкий жест перевернутой ладонью по направлению к середине озера.- Вычерпайте воду и вы увидите его, - сказал он. - Большое, золотое и пустое, а его цыпленок лежит на холодном песке, зашитый в синее, и дышит, когда находит время для этого.- И ты вытащил его из воды, - принцесса взглянула на влажную одежду и склонила голову набок. - Ты спас ему жизнь. Почему, если ты не знал его?Мальчишка сделал глубокий вдох, словно хотел сказать что-то другое, но передумал:- Потому что я хотел увидеть, что может вылупиться из такой чудесной вещи, - сказал он честно. - Я не сразу кинулся за ним, пока он бултыхался - потому что вода была ледяной, а я почти не плавал последние годы. Но, в конце концов, мое любопытство стало сильнее, чем мой здравый смысл - как бывает слишком часто. И я сказал себе: что ж, пора идти за зеленым мотыльком и посмотреть, куда он приведет на этот раз.- Идти за... - начала Дилиженс. Из темноты с шумом вышла еще одна фигура. Негодующий Брейтлинг посмотрел на них нетерпеливо и неодобрительно.- Никакой звезды, не так ли? - он оглядел темный берег. - Так. Пришло время закончить эту глупую охоту и вернуться к нашим обязанностям.- Где Помпондерант? - спросила Дилиженс. - Вы оставили его?- С ним Альтерман, - фыркнув, ответил Брейтлинг. - Нам нужно возвращаться обратно, хотя не сомневаюсь, старик заставил бы нас ночевать под открытым небом до восхода солнца в этом мокром месте. Лес дразнит нас: насмешливым свистом и обрывками тоскливых песен... Как командир, я решил завершить поиск, - он указал веснушчатым пальцем на мальчика, который стоял за Дилиженс. - Кто это?- Сын рыболова, - ответила Нури. - Его утонувший отец лежит у края воды.Брейтлинг кивнул:- Я вижу. Страшная трагедия, - он хлопнул Шевосс по плечу и отвернулся от костра. - Ну-ка, все вы - обратно к фургонам.- Подождите! - Дилиженс схватила мальчишку за рукав и потянула вперед. - Быстрее, - сказала она. - Как тебя зовут и откуда ты?- Я Хич, - ответил тот. - Я иду к Сиккативе, а оттуда к Аулмаду, чтобы присоединиться к первому каравану, который встречу.- Мы и есть караван. Ты хочешь поехать с нами?- Не торопись, - вставил Брейтлинг. - У нас свое дело и нет нужды кормить еще один рот в дороге.- Пусть Помпондерант решит это, - настаивала Дилиженс. - У этого мальчика есть сведения о моей золотой звезде.- Золотом яйце, - уточнил Хич. Дилиженс толкнула его локтем.Нури наклонилась к уху Брейтлинга. Несколько мгновений они перешептывались. Наконец, командир коротко кивнул:- Хорошо. Ради записей в журнале старика. Но сейчас мы оставим эту убогую водяную дыру, - он повернулся и двинулся вниз по берегу, остальные пошли следом.- Дайте нам одно мгновение, чтобы собрать вещи, - крикнула Дилиженс им вслед. Она повернулась, чтобы увидеть, как Хич засовывает все еще влажную одежду в большой мешок, лежащий у коряги. Пока он одевал сапоги, девушка огляделась, ища деревянный посох, но не нашла его. Зато в походке мальчика появилась незаметная раньше скованность, когда он поднял свой мешок и обошел костер мгновение спустя. Дилиженс заподозрила, что он спрятал посох под своим большим плащом.- Нам лучше поторопиться, - сказала она. - Или заблудимся. Ты готов?Хич неподвижно стоял на песке, страдальческое выражение скривило тонкие черты его лица. - Что случилось?- Я должен забрать его с собой, ты же видишь, - сказал мальчик, пожав плечами. Он повернулся к темно-синему телу у воды. - Я не могу так много сделать для него, а теперь просто оставить на песке, как кучу водорослей.- Ох... Нет, я думаю, нет, - Дилиженс повернулась и приложила руки ко рту воронкой. - Брейтлинг! - позвала она. - Верни солдат. Нам нужна помощь, чтобы нести еще одного человека.- Вы не сделаете ничего подобного! - проревел командир. - Мальчишка может идти с нами - по крайней мере, пока не расскажет все Помпондеранту - но труп останется тут. Я не изменю своего мнения, - он повернулся и пробормотал что-то вполголоса Варву и Шевосс, потом посмотрел на Дилиженс и Хича. - Идите с нами сейчас же, или я прикажу нести вас остаток пути!Позади девушки Хич щелкнул языком:- У меня никогда не было хороших отношений с командирами, - заметил он.Оба солдата пошли обратно к ним через песок. Дилиженс стояла задумчиво, оглядываясь через плечо на несчастное лицо Хича. Налетевший порыв ветра вдруг взметнул ее одежды. Пинцесса подняла глаза к вихрящимся облакам над темной линией деревьев, окаймляющих берег. Буря была почти над ними.Когда Варв подошел, девушка внезапно упала на колени, подняв руки к небу, словно в мольбе.- Да-а-а! - крикнула она, пока ветер развевал ее светлые волосы. - Да-а-а, я слышу тебя!Двое солдат посмотрели вокруг, а потом друг на друга.- Слышишь кого, Дочь? - спросила Шевосс. - С кем ты говоришь?- Привести мужчину, а также мальчика? - крикнула Дилиженс, ее глаза закатились, она покачнулась на ветру, словно деревце. - Да-а-а!- Что-то случилось с принцессой, - услышала она крик Варва. С хрустом песка подошли остальные члены команды. Легкий дождь начал стучать по песку.- Что это за бред? - спросила Нури, ее голос звучал раздраженно.Дилиженс испустила пронзительный визг, прищурила глаза, превратив их в узкие щелки, и глянула поверх голов остальных на приближающуюся бурю. Зарницы раскрашивали лица жуткими тенями от черных облаков, закрывающих Луну.- Да-а-а-а, мама! - крикнула девушка. - Я понимаю. Мальчик и мужчина должны пойти, хорошо!- Мама? - плечи жительницы Оси дернулись в тревоге. - Неужели она говорит...- О, мама, они не желают прислушаться к тебе, - вопила Дилиженс. Над деревьями она увидела вспышку белого света. - Пожалуйста, сдержи свой гнев!- Я не верю... - начал Брейтлинг. Но треск грома разнесся сквозь ночь, его отголоски перекатывались вверх и вниз по берегу. Нури издала пронзительный крик ужаса.- Захватите мертвеца! - приказала она. - Поторопитесь, пока Амонвелль не развеяла нас по ветру!Солдаты спустились на пляж к одетому в синее человеку.Луна вновь засияла, когда облака пронеслись над головой, унося маленькую бурю на другой берег озера. Неподалеку от костра командир и жительница Оси спорили приглушенным тоном. Хич помог Дилиженс подняться на ноги, лицо его было задумчивым.- Очень прочувствованное выступление, - сказал он спокойно. - Могу я спросить, кто твоя мать?- Амонвелль из земли Незримой стены, - ответила Дилиженс. Она слегка склонила голову, когда четверка солдат прошла мимо со своей неудобной ношей. - Мы отправились в путь, чтобы нанести ей визит.Они вдвоем шли позади остальных, когда команда вновь двинулась вдоль берега. Брейтлинг и Нури обеспокоенно оглядывали небо...- Очевидно, эта женщина заслуживает большого уважения, - вслух подумал Хич.Дилиженс с натянутой улыбкой стряхнула песок с подола своей ночной рубашки. - Очевидно, - согласилась она.